Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Псалтирь

 
  • Аллилу́iа.
  • Исповѣ́дайтеся Го́сподеви, я́ко бла́гъ, я́ко въ вѣ́къ ми́лость его́.
  • Кто́ воз­глаго́летъ си́лы Госпо́дни, слы́шаны сотвори́тъ вся́ хвалы́ его́?
  • Блаже́ни храня́щiи су́дъ и творя́щiи пра́вду во вся́кое вре́мя.
  • Помяни́ на́съ, Го́споди, во благоволе́нiи люді́й тво­и́хъ, посѣти́ на́съ спасе́нiемъ тво­и́мъ,
  • ви́дѣти во бла́гости избра́н­ныя твоя́, воз­весели́тися въ весе́лiи язы́ка тво­его́, хвали́тися съ достоя́нiемъ тво­и́мъ.
  • Согрѣши́хомъ со отцы́ на́шими, беззако́н­новахомъ, непра́вдовахомъ:
  • отцы́ на́ши во Еги́птѣ не разумѣ́ша чуде́съ тво­и́хъ, ни помяну́ша мно́же­ст­ва ми́лости тво­ея́: и преогорчи́ша восходя́ще въ чермно́е мо́ре.
  • И спасе́ и́хъ и́мене сво­его́ ра́ди, сказа́ти си́лу свою́:
  • и запрети́ чермно́му мо́рю, и изся́че: и наста́ви {преведе́} я́ въ бе́зднѣ я́ко въ пусты́ни.
  • И спасе́ я́ изъ руки́ ненави́дящихъ и изба́ви я́ изъ руки́ враго́въ.
  • Покры́ вода́ стужа́ющыя и́мъ: ни еди́нъ от­ ни́хъ избы́сть.
  • И вѣ́роваша словеси́ его́ и воспѣ́ша хвалу́ его́.
  • Ускори́ша, забы́ша дѣла́ его́, не стерпѣ́ша совѣ́та его́:
  • и похотѣ́ша жела́нiю въ пусты́ни и искуси́ша Бо́га въ безво́днѣй.
  • И даде́ и́мъ проше́нiе и́хъ, посла́ сы́тость въ ду́шы и́хъ.
  • И прогнѣ́ваша Моисе́а въ стану́, Ааро́на свята́го Госпо́дня.
  • Отве́рзеся земля́ и пожре́ даѳа́на и покры́ на со́нмищи Авиро́на:
  • и разжже́ся о́гнь въ со́нмѣ и́хъ, пла́мень попали́ грѣ́шники.
  • И сотвори́ша телца́ въ Хори́вѣ и поклони́шася истука́н­ному:
  • и измѣни́ша сла́ву его́ въ подо́бiе телца́ яду́щаго траву́.
  • И забы́ша Бо́га спаса́ющаго и́хъ, сотво́ршаго ве́лiя во Еги́птѣ,
  • чудеса́ въ земли́ Ха́мовѣ, стра́шная въ мо́ри чермнѣ́мъ.
  • И рече́ потреби́ти и́хъ, а́ще не бы́ Моисе́й избра́н­ный его́ ста́лъ въ сокруше́нiи предъ ни́мъ, воз­врати́ти я́рость его́, да не погуби́тъ и́хъ.
  • И уничижи́ша зе́млю жела́н­ную, не я́ша вѣ́ры словеси́ его́:
  • и поропта́ша въ селе́нiихъ сво­и́хъ, не услы́шаша гла́са Госпо́дня.
  • И воз­дви́же ру́ку свою́ на ня́, низложи́ти я́ въ пусты́ни,
  • и низложи́ти сѣ́мя и́хъ во язы́цѣхъ, и расточи́ти я́ въ страны́.
  • И при­­части́шася веельфего́ру и снѣдо́ша же́ртвы ме́ртвыхъ:
  • и раздражи́ша его́ въ начина́нiихъ сво­и́хъ, и умно́жися въ ни́хъ паде́нiе.
  • И ста́ Финее́съ и уми́лостиви, и преста́ сѣ́чь:
  • и вмѣни́ся ему́ въ пра́вду, въ ро́дъ и ро́дъ до вѣ́ка.
  • И прогнѣ́ваша его́ на водѣ́ прерѣка́нiя, и озло́бленъ бы́сть Моисе́й и́хъ ра́ди:
  • я́ко преогорчи́ша ду́хъ его́ и ра́зн­ствова устна́ма сво­и́ма.
  • Не потреби́ша язы́ки, я́же рече́ Госпо́дь и́мъ.
  • И смѣси́шася во язы́цѣхъ и навыко́ша дѣло́мъ и́хъ:
  • и порабо́таша истука́н­нымъ и́хъ, и бы́сть и́мъ въ собла́знъ.
  • И пожро́ша сы́ны своя́ и дще́ри своя́ бѣсово́мъ,
  • и пролiя́ша кро́вь непови́н­ную, кро́вь сыно́въ сво­и́хъ и дще́рей, я́же пожро́ша истука́н­нымъ ханаа́нскимъ: и убiе́на бы́сть земля́ и́хъ кровьми́
  • и оскверни́ся въ дѣ́лѣхъ и́хъ: и соблуди́ша въ начина́нiихъ сво­и́хъ.
  • И разгнѣ́вася я́ростiю Госпо́дь на лю́ди своя́ и омерзи́ достоя́нiе свое́:
  • и предаде́ я́ въ ру́ки враго́въ, и облада́ша и́ми ненави́дящiи и́хъ.
  • И стужи́ша и́мъ врази́ и́хъ: и смири́шася подъ рука́ми и́хъ.
  • Мно́жицею изба́ви я́: ті́и же преогорчи́ша его́ совѣ́томъ сво­и́мъ, и смири́шася въ беззако́нiихъ сво­и́хъ.
  • И ви́дѣ Госпо́дь, внегда́ скорбѣ́ти и́мъ, внегда́ услы́шаше моле́нiе и́хъ:
  • и помяну́ завѣ́тъ сво́й, и раска́яся по мно́же­ст­ву ми́лости сво­ея́:
  • и даде́ я́ въ щедро́ты предъ всѣ́ми плѣни́в­шими я́.
  • Спаси́ ны, Го́споди, Бо́же на́шъ, и собери́ ны от­ язы́къ, исповѣ́датися и́мени тво­ему́ свято́му, хвали́тися во хвалѣ́ тво­е́й.
  • Благослове́нъ Госпо́дь Бо́гъ Изра́илевъ от­ вѣ́ка и до вѣ́ка. И реку́тъ вси́ лю́дiе: бу́ди, бу́ди.
  • Аллилу́iа.
  • Исповѣ́дайтеся Го́сподеви, я́ко бла́гъ, я́ко въ вѣ́къ ми́лость его́.
  • Да реку́тъ изба́влен­нiи Го́сподемъ, и́хже изба́ви изъ руки́ врага́,
  • и от­ стра́нъ собра́ и́хъ, от­ восто́къ и за́падъ, и сѣ́вера и мо́ря:
  • заблуди́ша въ пусты́ни безво́днѣй, пути́ гра́да оби́телнаго не обрѣто́ша:
  • а́лчуще и жа́ждуще, душа́ и́хъ въ ни́хъ изчезе́.
  • И воз­зва́ша ко Го́споду, внегда́ скорбѣ́ти и́мъ, и от­ ну́ждъ и́хъ изба́ви я́:
  • и наста́ви я́ на пу́ть пра́въ, вни́ти во гра́дъ оби́телный.
  • Да исповѣ́дят­ся {да исповѣ́дятъ} Го́сподеви ми́лости его́ и чудеса́ его́ сыново́мъ человѣ́ческимъ:
  • я́ко насы́тилъ е́сть ду́шу тщу́, и ду́шу а́лчущу испо́лни бла́гъ:
  • сѣдя́щыя во тмѣ́ и сѣ́ни сме́ртнѣй, окова́н­ныя нището́ю и желѣ́зомъ,
  • я́ко преогорчи́ша словеса́ Бо́жiя, и совѣ́тъ вы́шняго раздражи́ша.
  • И смири́ся въ трудѣ́хъ се́рдце и́хъ, и изнемого́ша, и не бѣ́ помага́яй.
  • И воз­зва́ша ко Го́споду, внегда́ скорбѣ́ти и́мъ, и от­ ну́ждъ и́хъ спасе́ я́:
  • и изведе́ я́ изъ тмы́ и сѣ́ни сме́ртныя, и у́зы и́хъ растерза́.
  • Да исповѣ́дят­ся {да исповѣ́дятъ} Го́сподеви ми́лости его́ и чудеса́ его́ сыново́мъ человѣ́ческимъ:
  • я́ко сокруши́ врата́ мѣ́дная, и вереи́ желѣ́зныя сломи́.
  • Воспрiя́тъ я́ от­ пути́ беззако́нiя и́хъ: беззако́нiй бо ра́ди сво­и́хъ смири́шася.
  • Вся́каго бра́шна воз­гнуша́ся душа́ и́хъ, и при­­бли́жишася до вра́тъ сме́ртныхъ.
  • И воз­зва́ша ко Го́споду, внегда́ скорбѣ́ти и́мъ, и от­ ну́ждъ и́хъ спасе́ я́:
  • посла́ сло́во свое́, и изцѣли́ я́, и изба́ви я́ от­ растлѣ́нiй и́хъ.
  • Да исповѣ́дят­ся {да исповѣ́дятъ} Го́сподеви ми́лости его́ и чудеса́ его́ сыново́мъ человѣ́ческимъ:
  • и да пожру́тъ ему́ же́ртву хвалы́ и да воз­вѣстя́тъ дѣла́ его́ въ ра́дости.
  • Сходя́щiи въ мо́ре въ корабле́хъ, творя́щiи дѣ́ланiя въ вода́хъ мно́гихъ,
  • ті́и ви́дѣша дѣла́ Госпо́дня и чудеса́ его́ во глубинѣ́.
  • Рече́, и ста́ ду́хъ бу́ренъ, и воз­несо́шася во́лны его́:
  • восхо́дятъ до небе́съ и низхо́дятъ до бе́зднъ: душа́ и́хъ въ злы́хъ та́яше:
  • смято́шася, подвиго́шася я́ко пiя́ный, и вся́ му́дрость и́хъ поглощена́ бы́сть.
  • И воз­зва́ша ко Го́споду, внегда́ скорбѣ́ти и́мъ, и от­ ну́ждъ и́хъ изведе́ я́:
  • и повелѣ́ бу́ри, и ста́ въ тишину́, и умолко́ша во́лны его́.
  • И воз­весели́шася, я́ко умолко́ша, и наста́ви я́ въ при­­ста́нище хотѣ́нiя сво­его́.
  • Да исповѣ́дят­ся {да исповѣ́дятъ} Го́сподеви ми́лости его́ и чудеса́ его́ сыново́мъ человѣ́ческимъ:
  • да воз­несу́тъ его́ въ це́ркви людстѣ́й, и на сѣда́лищи ста́рецъ восхва́лятъ его́.
  • Положи́лъ е́сть рѣ́ки въ пусты́ню и исхо́диша водна́я въ жа́жду,
  • зе́млю плодоно́сную въ сла́ность, от­ зло́бы живу́щихъ на не́й.
  • Положи́лъ е́сть пусты́ню во езе́ра водна́я и зе́млю безво́дную во исхо́дища водна́я.
  • И насели́ та́мо а́лчущыя, и соста́виша гра́ды оби́телны:
  • и насѣ́яша се́ла, и насади́ша виногра́ды, и сотвори́ша пло́дъ жи́тенъ.
  • И благослови́ я́, и умно́жишася зѣло́: и скоты́ и́хъ не ума́ли.
  • И ума́лишася и озло́бишася от­ ско́рби зо́лъ и болѣ́зни:
  • излiя́ся уничиже́нiе на кня́зи и́хъ, и облазни́ {заблужда́ти сотвори́} я́ по непрохо́днѣй, а не по пути́.
  • И помо́же убо́гу от­ нищеты́ и положи́ я́ко о́вцы оте́че­ст­вiя.
  • У́зрятъ пра́вiи и воз­веселя́т­ся, и вся́кое беззако́нiе загради́тъ уста́ своя́.
  • Кто́ прему́дръ и сохрани́тъ сiя́? и уразумѣ́ютъ ми́лости Госпо́дни.
  • Пѣ́снь, псало́мъ Дави́ду.
  • Гото́во се́рдце мое́, Бо́же, гото́во се́рдце мое́: воспою́ и пою́ во сла́вѣ мо­е́й.
  • Воста́ни, сла́ва моя́, воста́ни, псалти́рю и гу́сли: воста́ну ра́но.
  • Исповѣ́мся тебѣ́ въ лю́дехъ, Го́споди, пою́ тебѣ́ во язы́цѣхъ:
  • я́ко ве́лiя верху́ небе́съ ми́лость твоя́ и до о́блакъ и́стина твоя́.
  • Вознеси́ся на небеса́, Бо́же, и по все́й земли́ сла́ва твоя́,
  • я́ко да изба́вят­ся воз­лю́блен­нiи тво­и́: спаси́ десни́цею тво­е́ю и услы́ши мя́.
  • Бо́гъ воз­глаго́ла во святѣ́мъ сво­е́мъ: воз­несу́ся и раздѣлю́ Сики́му, и удо́ль селе́нiй размѣ́рю.
  • Мо́й е́сть Галаа́дъ, и мо́й е́сть Манассі́й, и Ефре́мъ заступле́нiе главы́ мо­ея́: Иу́да ца́рь мо́й,
  • Моа́въ коно́бъ упова́нiя мо­его́: на Идуме́ю наложу́ сапо́гъ мо́й: мнѣ́ иноплеме́н­ницы покори́шася.
  • Кто́ введе́тъ мя́ во гра́дъ огражде́нiя? или́ кто́ наста́витъ мя́ до Идуме́и?
  • Не ты́ ли, Бо́же, от­ри́нувый на́съ, и не изы́деши, Бо́же, въ си́лахъ на́шихъ?
  • Да́ждь на́мъ по́мощь от­ ско́рби: и су́етно спасе́нiе человѣ́ческо.
  • О Бо́зѣ сотвори́мъ си́лу, и то́й уничижи́тъ враги́ на́шя.
  • Въ коне́цъ, псало́мъ Дави́ду.
  • Бо́же, хвалы́ мо­ея́ не премолчи́:
  • я́ко уста́ грѣ́шнича и уста́ льсти́ваго на мя́ от­верзо́шася, глаго́лаша на мя́ язы́комъ льсти́вымъ,
  • и словесы́ ненави́стными обыдо́ша мя́, и бра́шася со мно́ю ту́не.
  • Вмѣ́сто е́же люби́ти мя́, оболга́ху мя́, а́зъ же моля́хся:
  • и положи́ша на мя́ зла́я за блага́я, и не́нависть за воз­любле́нiе мое́.
  • Поста́ви на него́ грѣ́шника, и дiа́волъ да ста́нетъ одесну́ю его́:
  • внегда́ суди́тися ему́, да изы́детъ осужде́нъ, и моли́тва его́ да бу́детъ въ грѣ́хъ.
  • Да бу́дутъ дні́е его́ ма́ли, и епи́скоп­ст­во его́ да прiи́метъ и́нъ:
  • да бу́дутъ сы́нове его́ си́ри, и жена́ его́ вдова́:
  • дви́жущеся да преселя́т­ся сы́нове его́ и воспро́сятъ, да изгна́ни бу́дутъ изъ домо́въ сво­и́хъ.
  • Да взы́щетъ заимода́вецъ вся́, ели́ка су́ть его́: и да восхи́тятъ чужді́и труды́ его́.
  • Да не бу́детъ ему́ засту́пника, ниже́ да бу́детъ ущедря́яй сироты́ его́:
  • да бу́дутъ ча́да его́ въ погубле́нiе, въ ро́дѣ еди́нѣмъ да потреби́т­ся и́мя его́.
  • Да воспомяне́т­ся беззако́нiе оте́цъ его́ предъ Го́сподемъ, и грѣ́хъ ма́тере его́ да не очи́стит­ся:
  • да бу́дутъ предъ Го́сподемъ вы́ну, и да потреби́т­ся от­ земли́ па́мять и́хъ:
  • зане́же не помяну́ сотвори́ти ми́лость, и погна́ человѣ́ка ни́ща и убо́га, и умиле́на се́рдцемъ умертви́ти.
  • И воз­люби́ кля́тву, и прiи́детъ ему́: и не восхотѣ́ благослове́нiя, и удали́т­ся от­ него́.
  • И облече́ся въ кля́тву я́ко въ ри́зу, и вни́де я́ко вода́ во утро́бу его́ и я́ко еле́й въ ко́сти его́:
  • да бу́детъ ему́ я́ко ри́за, въ ню́же облачи́т­ся, и я́ко по́ясъ, и́мже вы́ну опоясу́ет­ся.
  • Сiе́ дѣ́ло оболга́ющихъ мя́ у Го́спода и глаго́лющихъ лука́вая на ду́шу мою́.
  • И ты́, Го́споди, Го́споди, сотвори́ со мно́ю и́мене ра́ди тво­его́, я́ко бла́га ми́лость твоя́:
  • изба́ви мя́, я́ко ни́щъ и убо́гъ е́смь а́зъ, и се́рдце мое́ смяте́ся вну́трь мене́.
  • Я́ко сѣ́нь, внегда́ уклони́тися е́й, отъ­я́хся: стрясо́хся я́ко пру́зи.
  • Колѣ́на моя́ изнемо́госта от­ поста́, и пло́ть моя́ измѣни́ся еле́а ра́ди.
  • И а́зъ бы́хъ поноше́нiе и́мъ: ви́дѣша мя́, покива́ша глава́ми сво­и́ми.
  • Помози́ ми, Го́споди Бо́же мо́й, и спаси́ мя по ми́лости тво­е́й:
  • и да разумѣ́ютъ, я́ко рука́ твоя́ сiя́, и ты́, Го́споди, сотвори́лъ еси́ ю́.
  • Проклену́тъ ті́и, и ты́ благослови́ши: востаю́щiи на мя́ да постыдя́т­ся, ра́бъ же тво́й воз­весели́т­ся.
  • Да облеку́т­ся оболга́ющiи мя́ въ срамоту́ и оде́ждут­ся я́ко оде́ждою студо́мъ сво­и́мъ.
  • Исповѣ́мся Го́сподеви зѣло́ усты́ мо­и́ми и посредѣ́ мно́гихъ восхвалю́ его́:
  • я́ко преста́ одесну́ю убо́гаго, е́же спасти́ от­ гоня́щихъ ду́шу мою́.
  • Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.
  • Кто изречет могущество Господа, возвестит все хвалы Его?
  • Блаженны хранящие суд и творящие правду во всякое время!
  • Вспомни о мне, Господи, в благоволении к народу Твоему; посети меня спасением Твоим,
  • дабы мне видеть благоденствие избранных Твоих, веселиться веселием народа Твоего, хвалиться с наследием Твоим.
  • Согрешили мы с отцами нашими, совершили беззаконие, соделали неправду.
  • Отцы наши в Египте не уразумели чудес Твоих, не помнили множества милостей Твоих, и возмутились у моря, у Чермного моря.
  • Но Он спас их ради имени Своего, дабы показать могущество Свое.
  • Грозно рек морю Чермному, и оно иссохло; и провел их по безднам, как по суше;
  • и спас их от руки ненавидящего и избавил их от руки врага.
  • Воды покрыли врагов их, ни одного из них не осталось.
  • И поверили они словам Его, [и] воспели хвалу Ему.
  • Но скоро забыли дела Его, не дождались Его изволения;
  • увлеклись похотением в пустыне, и искусили Бога в необитаемой.
  • И Он исполнил прошение их, но послал язву на души их.
  • И позавидовали в стане Моисею и Аарону, святому Господню.
  • Разверзлась земля, и поглотила Дафана и покрыла скопище Авирона.
  • И возгорелся огонь в скопище их, пламень попалил нечестивых.
  • Сделали тельца у Хорива и поклонились истукану;
  • и променяли славу свою на изображение вола, ядущего траву.
  • Забыли Бога, Спасителя своего, совершившего великое в Египте,
  • дивное в земле Хамовой, страшное у Чермного моря.
  • И хотел истребить их, если бы Моисей, избранный Его, не стал пред Ним в расселине, чтобы отвратить ярость Его, да не погубит [их].
  • И презрели они землю желанную, не верили слову Его;
  • и роптали в шатрах своих, не слушались гласа Господня.
  • И поднял Он руку Свою на них, чтобы низложить их в пустыне,
  • низложить племя их в народах и рассеять их по землям.
  • Они прилепились к Ваалфегору и ели жертвы бездушным,
  • и раздражали Бога делами своими, и вторглась к ним язва.
  • И восстал Финеес и произвел суд, – и остановилась язва.
  • И это вменено ему в праведность в роды и роды во веки.
  • И прогневали Бога у вод Меривы, и Моисей потерпел за них,
  • ибо они огорчили дух его, и он погрешил устами своими.
  • Не истребили народов, о которых сказал им Господь,
  • но смешались с язычниками и научились делам их;
  • служили истуканам их, которые были для них сетью,
  • и приносили сыновей своих и дочерей своих в жертву бесам;
  • проливали кровь невинную, кровь сыновей своих и дочерей своих, которых приносили в жертву идолам Ханаанским, – и осквернилась земля кровью;
  • оскверняли себя делами своими, блудодействовали поступками своими.
  • И воспылал гнев Господа на народ Его, и возгнушался Он наследием Своим
  • и предал их в руки язычников, и ненавидящие их стали обладать ими.
  • Враги их утесняли их, и они смирялись под рукою их.
  • Много раз Он избавлял их; они же раздражали [Его] упорством своим, и были уничижаемы за беззаконие свое.
  • Но Он призирал на скорбь их, когда слышал вопль их,
  • и вспоминал завет Свой с ними и раскаивался по множеству милости Своей;
  • и возбуждал к ним сострадание во всех, пленявших их.
  • Спаси нас, Господи, Боже наш, и собери нас от народов, дабы славить святое имя Твое, хвалиться Твоею славою.
  • Благословен Господь, Бог Израилев, от века и до века! И да скажет весь народ: аминь! Аллилуия!
  • Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его!
  • Так да скажут избавленные Господом, которых избавил Он от руки врага,
  • и собрал от стран, от востока и запада, от севера и моря.
  • Они блуждали в пустыне по безлюдному пути и не находили населенного города;
  • терпели голод и жажду, душа их истаевала в них.
  • Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он избавил их от бедствий их,
  • и повел их прямым путем, чтобы они шли к населенному городу.
  • Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих:
  • ибо Он насытил душу жаждущую и душу алчущую исполнил благами.
  • Они сидели во тьме и тени смертной, окованные скорбью и железом;
  • ибо не покорялись словам Божиим и небрегли о воле Всевышнего.
  • Он смирил сердце их работами; они преткнулись, и не было помогающего.
  • Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он спас их от бедствий их;
  • вывел их из тьмы и тени смертной, и расторгнул узы их.
  • Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих:
  • ибо Он сокрушил врата медные и вереи железные сломил.
  • Безрассудные страдали за беззаконные пути свои и за неправды свои;
  • от всякой пищи отвращалась душа их, и они приближались ко вратам смерти.
  • Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он спас их от бедствий их;
  • послал слово Свое и исцелил их, и избавил их от могил их.
  • Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих!
  • Да приносят Ему жертву хвалы и да возвещают о делах Его с пением!
  • Отправляющиеся на кораблях в море, производящие дела на больших водах,
  • видят дела Господа и чудеса Его в пучине:
  • Он речет, – и восстанет бурный ветер и высоко поднимает волны его:
  • восходят до небес, нисходят до бездны; душа их истаевает в бедствии;
  • они кружатся и шатаются, как пьяные, и вся мудрость их исчезает.
  • Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он вывел их из бедствия их.
  • Он превращает бурю в тишину, и волны умолкают.
  • И веселятся, что они утихли, и Он приводит их к желаемой пристани.
  • Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих!
  • Да превозносят Его в собрании народном и да славят Его в сонме старейшин!
  • Он превращает реки в пустыню и источники вод – в сушу,
  • землю плодородную – в солончатую, за нечестие живущих на ней.
  • Он превращает пустыню в озеро, и землю иссохшую – в источники вод;
  • и поселяет там алчущих, и они строят город для обитания;
  • засевают поля, насаждают виноградники, которые приносят им обильные плоды.
  • Он благословляет их, и они весьма размножаются, и скота их не умаляет.
  • Уменьшились они и упали от угнетения, бедствия и скорби, –
  • Он изливает бесчестие на князей и оставляет их блуждать в пустыне, где нет путей.
  • Бедного же извлекает из бедствия и умножает род его, как стада овец.
  • Праведники видят сие и радуются, а всякое нечестие заграждает уста свои.
  • Кто мудр, тот заметит сие и уразумеет милость Господа.
  • Песнь. Псалом Давида.
  • Готово сердце мое, Боже, [готово сердце мое]; буду петь и воспевать во славе моей.
  • Воспрянь, псалтирь и гусли! Я встану рано.
  • Буду славить Тебя, Господи, между народами; буду воспевать Тебя среди племен,
  • ибо превыше небес милость Твоя и до облаков истина Твоя.
  • Будь превознесен выше небес, Боже; над всею землею да будет слава Твоя,
  • дабы избавились возлюбленные Твои: спаси десницею Твоею и услышь меня.
  • Бог сказал во святилище Своем: «восторжествую, разделю Сихем и долину Сокхоф размерю;
  • Мой Галаад, Мой Манассия, Ефрем – крепость главы Моей, Иуда – скипетр Мой,
  • Моав – умывальная чаша Моя, на Едома простру сапог Мой, над землею Филистимскою восклицать буду».
  • Кто введет меня в укрепленный город? Кто доведет меня до Едома?
  • Не Ты ли, Боже, Который отринул нас и не выходишь, Боже, с войсками нашими?
  • Подай нам помощь в тесноте, ибо защита человеческая суетна.
  • С Богом мы окажем силу: Он низложит врагов наших.
  • Боже хвалы моей! не премолчи,
  • ибо отверзлись на меня уста нечестивые и уста коварные; говорят со мною языком лживым;
  • отвсюду окружают меня словами ненависти, вооружаются против меня без причины;
  • за любовь мою они враждуют на меня, а я молюсь;
  • воздают мне за добро злом, за любовь мою – ненавистью.
  • Поставь над ним нечестивого, и диавол да станет одесную его.
  • Когда будет судиться, да выйдет виновным, и молитва его да будет в грех;
  • да будут дни его кратки, и достоинство его да возьмет другой;
  • дети его да будут сиротами, и жена его – вдовою;
  • да скитаются дети его и нищенствуют, и просят хлеба из развалин своих;
  • да захватит заимодавец все, что есть у него, и чужие да расхитят труд его;
  • да не будет сострадающего ему, да не будет милующего сирот его;
  • да будет потомство его на погибель, и да изгладится имя их в следующем роде;
  • да будет воспомянуто пред Господом беззаконие отцов его, и грех матери его да не изгладится;
  • да будут они всегда в очах Господа, и да истребит Он память их на земле,
  • за то, что он не думал оказывать милость, но преследовал человека бедного и нищего и сокрушенного сердцем, чтобы умертвить его;
  • возлюбил проклятие, – оно и придет на него; не восхотел благословения, – оно и удалится от него;
  • да облечется проклятием, как ризою, и да войдет оно, как вода, во внутренность его и, как елей, в кости его;
  • да будет оно ему, как одежда, в которую он одевается, и как пояс, которым всегда опоясывается.
  • Таково воздаяние от Господа врагам моим и говорящим злое на душу мою!
  • Со мною же, Господи, Господи, твори ради имени Твоего, ибо блага милость Твоя; спаси меня,
  • ибо я беден и нищ, и сердце мое уязвлено во мне.
  • Я исчезаю, как уклоняющаяся тень; гонят меня, как саранчу.
  • Колени мои изнемогли от поста, и тело мое лишилось тука.
  • Я стал для них посмешищем: увидев меня, кивают головами [своими].
  • Помоги мне, Господи, Боже мой, спаси меня по милости Твоей,
  • да познают, что это – Твоя рука, и что Ты, Господи, соделал это.
  • Они проклинают, а Ты благослови; они восстают, но да будут постыжены; раб же Твой да возрадуется.
  • Да облекутся противники мои бесчестьем и, как одеждою, покроются стыдом своим.
  • И я громко буду устами моими славить Господа и среди множества прославлять Его,
  • ибо Он стоит одесную бедного, чтобы спасти его от судящих душу его.
  • احمدوا الرب ادعوا باسمه. عرفوا بين الامم باعماله.

  • غنوا له رنموا له. انشدوا بكل عجائبه.

  • افتخروا باسمه القدوس. لتفرح قلوب الذين يلتمسون الرب

  • اطلبوا الرب وقدرته. التمسوا وجهه دائما.

  • اذكروا عجائبه التي صنع. آياته واحكام فيه

  • يا ذرية ابراهيم عبده يا بني يعقوب مختاريه.

  • هو الرب الهنا في كل الارض احكامه.

  • ذكر الى الدهر عهده كلاما اوصى به الى الف دور

  • الذي عاهد به ابراهيم وقسمه لاسحق

  • فثبته ليعقوب فريضة ولاسرائيل عهدا ابديا

  • قائلا لك اعطي ارض كنعان حبل ميراثكم.

  • اذ كانوا عددا يحصى قليلين وغرباء فيها.

  • ذهبوا من امة الى امة من مملكة الى شعب آخر.

  • فلم يدع انسانا يظلمهم. بل وبخ ملوكا من اجلهم.

  • قائلا لا تمسوا مسحائي ولا تسيئوا الى انبيائي.

  • دعا بالجوع على الارض كسر قوام الخبز كله.

  • ارسل امامهم رجلا. بيع يوسف عبدا.

  • آذوا بالقيد رجليه. في الحديد دخلت نفسه

  • الى وقت مجيء كلمته. قول الرب امتحنه.

  • ارسل الملك فحله. ارسل سلطان الشعب فاطلقه.

  • اقامه سيدا على بيته ومسلطا على كل ملكه

  • ليأسر رؤساءه حسب ارادته ويعلم مشايخه حكمة.

  • فجاء اسرائيل الى مصر ويعقوب تغرب في ارض حام

  • جعل شعبه مثمرا جدا واعزه على اعدائه

  • حول قلوبهم ليبغضوا شعبه ليحتالوا على عبيده.

  • ارسل موسى عبده وهرون الذي اختاره.

  • اقاما بينهم كلام آياته وعجائب في ارض حام.

  • ارسل ظلمة فاظلمت ولم يعصوا كلامه.

  • حول مياههم الى دم وقتل اسماكهم.

  • افاضت ارضهم ضفادع. حتى في مخادع ملوكهم.

  • أمر فجاء الذبان والبعوض في كل تخومهم.

  • جعل امطارهم بردا ونارا ملتهبة في ارضهم.

  • ضرب كرومهم وتينهم وكسر كل اشجار تخومهم.

  • امر فجاء الجراد وغوغاء بلا عدد

  • فأكل كل عشب في بلادهم. وأكل اثمار ارضهم.

  • قتل كل بكر في ارضهم. اوائل كل قوتهم.

  • فاخرجهم بفضة وذهب ولم يكن في اسباطهم عاثر.

  • فرحت مصر بخروجهم لان رعبهم سقط عليهم

  • بسط سحابا سجفا ونارا لتضيء الليل.

  • سألوا فاتاهم بالسلوى وخبز السماء اشبعهم.

  • شق الصخرة فانفجرت المياه. جرت في اليابسة نهرا.

  • لانه ذكر كلمة قدسه مع ابراهيم عبده

  • فاخرج شعبه بابتهاج ومختاريه بترنم.

  • واعطاهم اراضي الامم. وتعب الشعوب ورثوه.

  • لكي يحفظوا فرائضه ويطيعوا شرائعه. هللويا

  • هللويا. احمدوا الرب لانه صالح لان الى الابد رحمته.

  • من يتكلم بجبروت الرب من يخبر بكل تسابيحه.

  • طوبى للحافظين الحق وللصانع البر في كل حين.

  • اذكرني يا رب برضا شعبك. تعهدني بخلاصك.

  • لأرى خير مختاريك. لأفرح بفرح أمتك. لأفتخر مع ميراثك

  • اخطأنا مع آبائنا اسأنا واذنبنا.

  • آباؤنا في مصر لم يفهموا عجائبك لم يذكروا كثرة مراحمك فتمردوا عند البحر عند بحر سوف.

  • فخلصهم من اجل اسمه ليعرف بجبروته

  • وانتهر بحر سوف فيبس وسيرهم في اللجج كالبرية.

  • وخلّصهم من يد المبغض وفداهم من يد العدو.

  • وغطت المياه مضايقيهم واحد منهم لم يبق

  • فآمنوا بكلامه. غنوا بتسبيحه.

  • اسرعوا فنسوا اعماله. لم ينتظروا مشورته.

  • بل اشتهوا شهوة في البرية وجربوا الله في القفر.

  • فاعطاهم سؤلهم وارسل هزالا في انفسهم.

  • وحسدوا موسى في المحلّة وهرون قدوس الرب.

  • فتحت الارض وابتلعت داثان وطبقت على جماعة ابيرام.

  • واشتعلت نار في جماعتهم. اللهيب احرق الاشرار

  • صنعوا عجلا في حوريب وسجدوا لتمثال مسبوك.

  • وابدلوا مجدهم بمثال ثور آكل عشب.

  • نسوا الله مخلصهم الصانع عظائم في مصر

  • وعجائب في ارض حام ومخاوف على بحر سوف.

  • فقال باهلاكهم لولا موسى مختاره وقف في الثغر قدامه ليصرف غضبه عن اتلافهم.

  • ورذلوا الارض الشهية. لم يؤمنوا بكلمته.

  • بل تمرمروا في خيامهم. لم يسمعوا لصوت الرب.

  • فرفع يده عليهم ليسقطهم في البرية

  • وليسقط نسلهم بين الامم وليبددهم في الاراضي.

  • وتعلقوا ببعل فغور واكلوا ذبائح الموتى.

  • واغاظوه باعمالهم فاقتحمهم الوبأ.

  • فوقف فينحاس ودان فامتنع الوبأ.

  • فحسب له ذلك برا الى دور فدور الى الابد

  • واسخطوه على ماء مريبة حتى تأذى موسى بسببهم.

  • لانهم امرّوا روحه حتى فرط بشفتيه.

  • لم يستأصلوا الامم الذين قال لهم الرب عنهم

  • بل اختلطوا بالامم وتعلموا اعمالهم

  • وعبدوا اصنامهم فصارت لهم شركا.

  • وذبحوا بنيهم وبناتهم للاوثان

  • واهرقوا دما زكيا دم بنيهم وبناتهم الذين ذبحوهم لاصنام كنعان وتدنست الارض بالدماء

  • وتنجسوا باعمالهم وزنوا بافعالهم.

  • فحمي غضب الرب على شعبه وكره ميراثه.

  • واسلمهم ليد الامم وتسلط عليهم مبغضوهم.

  • وضغطهم اعداؤهم فذلوا تحت يدهم

  • مرات كثيرة انقذهم. اما هم فعصوه بمشورتهم وانحطوا باثمهم

  • فنظر الى ضيقهم اذ سمع صراخهم‏

  • وذكر لهم عهده وندم حسب كثرة رحمته.

  • واعطاهم نعمة قدام كل الذين سبوهم.

  • خلّصنا ايها الرب الهنا واجمعنا من بين الامم لنحمد اسم قدسك ونتفاخر بتسبيحك.

  • مبارك الرب اله اسرائيل من الازل والى الابد. ويقول كل الشعب آمين. هللويا

  • احمدوا الرب لانه صالح لان الى الابد رحمته.

  • ليقل مفديو الرب الذين فداهم من يد العدو

  • ومن البلدان جمعهم من المشرق ومن المغرب من الشمال ومن البحر.

  • تاهوا في البرية في قفر بلا طريق. لم يجدوا مدينة سكن.

  • جياع عطاش ايضا اعيت انفسهم فيهم‏.

  • فصرخوا الى الرب في ضيقهم فانقذهم من شدائدهم.

  • وهداهم طريقا مستقيما ليذهبوا الى مدينة سكن.

  • فليحمدوا الرب على رحمته وعجائبه لبني آدم

  • لانه اشبع نفسا مشتهية وملأ نفسا جائعة خبزا

  • الجلوس في الظلمة وظلال الموت موثقين بالذل والحديد.

  • لانهم عصوا كلام الله واهانوا مشورة العلي

  • فاذل قلوبهم بتعب. عثروا ولا معين.

  • ثم صرخوا الى الرب في ضيقهم فخلصهم من شدائدهم.

  • اخرجهم من الظلمة وظلال الموت وقطع قيودهم.

  • فليحمدوا الرب على رحمته وعجائبه لبني آدم.

  • لانه كسر مصاريع نحاس وقطع عوارض حديد

  • والجهال من طريق معصيتهم ومن آثامهم يذلون.

  • كرهت انفسهم كل طعام واقتربوا الى ابواب الموت.

  • فصرخوا الى الرب في ضيقهم فخلّصهم من شدائدهم.

  • ارسل كلمته فشفاهم ونجاهم من تهلكاتهم.

  • فليحمدوا الرب على رحمته وعجائبه لبني آدم

  • وليذبحوا له ذبائح الحمد وليعدوا اعماله بترنم

  • النازلون الى البحر في السفن العاملون عملا في المياه الكثيرة

  • هم رأوا اعمال الرب وعجائبه في العمق.

  • امر فاهاج ريحا عاصفة فرفعت امواجه.

  • يصعدون الى السموات يهبطون الى الاعماق. ذابت انفسهم بالشقاء.

  • يتمايلون ويترنحون مثل السكران وكل حكمتهم ابتلعت.

  • فيصرخون الى الرب في ضيقهم ومن شدائدهم يخلصهم.

  • يهدئ العاصفة فتسكن وتسكت امواجها.

  • فيفرحون لانهم هدأوا فيهديهم الى المرفإ الذي يريدونه.

  • فليحمدوا الرب على رحمته وعجائبه لبني آدم.

  • وليرفعوه في مجمع الشعب وليسبحوه في مجلس المشايخ

  • يجعل الانهار قفارا ومجاري المياه معطشة

  • والارض المثمرة سبخة من شر الساكنين فيها.

  • يجعل القفر غدير مياه وارضا يبسا ينابيع مياه.

  • ويسكن هناك الجياع فيهيئون مدينة سكن.

  • ويزرعون حقولا ويغرسون كروما فتصنع ثمر غلة.

  • ويباركهم فيكثرون جدا ولا يقلل بهائمهم.

  • ثم يقلون وينحنون من ضغط الشر والحزن.

  • يسكب هوانا على رؤساء ويضلهم في تيه بلا طريق.

  • ويعلي المسكين من الذل ويجعل القبائل مثل قطعان الغنم.

  • يرى ذلك المستقيمون فيفرحون وكل اثم يسد فاه.

  • من كان حكيما يحفظ هذا ويتعقل مراحم الرب

  • تسبيحة. مزمور لداود. ثابت قلبي يا الله اغني وارنم. كذلك مجدي‏.

  • استيقظي ايتها الرباب والعود انا استيقظ سحرا.

  • احمدك بين الشعوب يا رب وارنم لك بين الامم.

  • لان رحمتك قد عظمت فوق السموات والى الغمام حقك.

  • ارتفع اللهم على السموات وليرتفع على كل الارض مجدك.

  • لكي ينجو احباؤك. خلص بيمينك واستجب لي

  • الله قد تكلم بقدسه. ابتهج اقسم شكيم واقيس وادي سكوت.

  • لي جلعاد لي منسّى. افرايم خوذة راسي. يهوذا صولجاني.

  • موآب مرحضتي. على ادوم اطرح نعلي. يا فلسطين اهتفي عليّ

  • من يقودني الى المدينة المحصّنة. من يهديني الى ادوم.

  • أليس انت يا الله الذي رفضتنا ولا تخرج يا الله مع جيوشنا.

  • اعطنا عونا في الضيق فباطل هو خلاص الانسان.

  • بالله نصنع بباس وهو يدوس اعداءنا

  • Dankt dem HERRN! Macht seinen Namen überall bekannt;
    verkündet allen Völkern, was er getan hat!
  • Singt und spielt zu seiner Ehre,
    ruft euch seine Wunder ins Gedächtnis!
  • Seid stolz auf ihn, den heiligen Gott!
    Seid voller Freude über ihn,
    ihr, die ihr nach ihm fragt!
  • Geht zum HERRN, denn er ist mächtig;
    sucht seine Nähe zu aller Zeit!
  • Erinnert euch an seine machtvollen Taten,
    an seine Wunder und Gerichtsurteile,
  • ihr Nachfahren seines Dieners Abraham,
    ihr Nachkommen Jakobs, ihr seine Erwählten!
  • Er ist unser Gott, er, der HERR,
    seine Herrschaft umschließt die ganze Welt.
  • Niemals vergisst er seinen Bund mit uns,
    sein Versprechen gilt tausend Generationen.
  • So hat er es Abraham zugesagt
    und es Isaak mit einem Schwur bestätigt.
  • So hat er es Jakob fest versprochen,
    als ewigen Bund mit Israel.
  • Er hat gesagt: »Ich gebe euch ganz Kanaan,
    ich teile es euch zu als Erbbesitz.«
  • Sie waren damals leicht zu zählen,
    nur eine Hand voll Leute waren sie,
    eingewanderte Fremde im Land.
  • Sie zogen von einem Volk zum andern,
    auf Wanderschaft in vieler Herren Länder.
  • Doch Gott ließ sie von niemand unterdrücken,
    ihretwegen warnte er die Herrscher:
  • »Hände weg von meinen berufenen Dienern!
    Krümmt meinen Propheten kein Haar!«
  • Als er den Hunger ins Land kommen ließ
    und kein Brot mehr zu finden war,
  • da schickte er ihnen jemand voraus:
    Josef wurde als Sklave verkauft.
  • Man zwängte seine Füße in eiserne Fesseln,
    ein eiserner Ring umschloss seinen Hals,
  • bis dann seine Voraussage sich erfüllte
    und das Wort des HERRN seine Unschuld erwies.
  • Der König befahl, seine Fesseln zu lösen;
    der Herrscher vieler Völker gab ihm die Freiheit.
  • Er vertraute ihm die Regierung an,
    die Verwaltung seines ganzen Eigentums,
  • damit er den Ministern Weisung erteilte
    und die königlichen Ratgeber Weisheit lehrte.
  • Dann kam Jakob nach Ägypten,
    Israel wurde Gast im Land der Nachkommen Hams.
  • Der HERR ließ das Volk sehr zahlreich werden
    und mächtiger als seine Unterdrücker.
  • So änderte er den Sinn der Ägypter:
    Sie begannen, die Israeliten zu hassen
    und Gottes Diener arglistig zu täuschen.
  • Er sandte Mose, seinen Vertrauten,
    und Aaron, den er ausgewählt hatte.
  • Sie vollbrachten die Wunder,
    die er angekündigt hatte,
    seine Machterweise im Land der Hamiten.
  • Er schickte die schwärzeste Finsternis –
    diesmal widersprachen Mose und Aaron ihm nicht.
  • Die Gewässer der Ägypter verwandelte er in Blut
    und ließ ihre Fische darin sterben.
  • Es wimmelte überall von Fröschen,
    sogar in den königlichen Gemächern.
  • Auf seinen Befehl kam das Ungeziefer,
    Schwärme von Mücken bedeckten Ägypten.
  • Statt Regen schickte er ihnen Hagel,
    im ganzen Land flammten Blitze.
  • Ihre Weinstöcke und Feigenbäume zerschlug er,
    er zerbrach alle Bäume in ihrem Gebiet.
  • Ein Befehl von ihm,
    und die Heuschrecken kamen
    in Riesenscharen ohne Zahl.
  • Die ließen keinen Grashalm stehen
    und fraßen alle Felder kahl.
  • Zuletzt erschlug er die Erstgeborenen,
    den Stolz der ägyptischen Familien.
  • Dann führte er die Seinen aus dem Land,
    beladen mit Schätzen von Silber und Gold;
    niemand aus ihren Stämmen blieb zurück.
  • Ganz Ägypten war froh über ihren Auszug,
    so groß war die Angst vor diesem Volk.
  • Durch eine Wolke schützte sie der HERR
    und Feuer erhellte für sie die Nacht.
  • Als sie ihn baten, ließ er Wachteln kommen,
    mit Brot vom Himmel machte er sie satt.
  • Er öffnete den Felsen und Wasser kam hervor,
    wie ein Strom ergoss es sich durch die Wüste.
  • Das tat er wegen seines heiligen Versprechens,
    das er seinem Diener Abraham gegeben hatte.
  • Als er sein erwähltes Volk befreite,
    da sangen und jubelten sie vor Freude.
  • Er gab ihnen die Länder anderer Völker,
    der Ertrag fremder Arbeit wurde ihr Besitz,
  • damit sie nun seinen Anordnungen folgen
    und seinen Weisungen gehorchen.

    Preist den HERRN – Halleluja!


  • Halleluja – Preist den HERRN!

    Dankt dem HERRN, denn er ist gut zu uns,
    seine Liebe hört niemals auf!

  • Wer könnte alle seine großen Taten nennen
    und ihn dafür gebührend preisen?
  • Wie glücklich sind alle,
    die sich nach Gottes Ordnungen richten
    und jederzeit tun, was er verlangt!
  • Wenn du deinem Volk deine Liebe zeigst,
    HERR, dann denk auch an mich!
    Wenn du es befreist, dann hilf auch mir!
  • Lass mich das Glück deiner Erwählten erleben,
    gemeinsam mit deinem Volk mich freuen
    und jubeln mit allen, die dir gehören.
  • Wir haben uns versündigt,
    wir genauso wie unsere Väter,
    wir haben Unrecht getan
    und Schuld auf uns geladen.
  • Unsere Vorfahren haben nichts gelernt
    aus Gottes Wundertaten damals in Ägypten.
    Sie vergaßen die vielen Zeichen seiner Güte,
    schon am Ufer des Schilfmeers widersetzten sie sich ihm.
  • Trotzdem rettete er sie
    und zeigte seine gewaltige Macht,
    denn seine Ehre stand auf dem Spiel.
  • Er bedrohte das Schilfmeer
    und es trocknete aus.
    Wo sonst abgrundtiefes Wasser ist,
    ließ er sie wie auf Wüstenboden gehen.
  • Er rettete sie vor den hasserfüllten Feinden
    und befreite sie aus ihrer Gewalt.
  • Das Wasser deckte die Verfolger zu,
    nicht einer von ihnen blieb übrig. –
  • Da schenkten sie seinen Worten Vertrauen
    und priesen ihn mit einem Lied.
  • Doch bald schon vergaßen sie seine Taten;
    sie warteten nicht, bis sein Plan sich erfüllte.
  • In der Wüste forderten sie Gott heraus,
    weil sie ihrer Gier nicht widerstanden.
  • Er schickte ihnen, was sie verlangten;
    dann aber machte er sie so krank,
    dass sie immer schwächer wurden.
  • Im Lager wurden sie neidisch auf Mose
    und auf Aaron, den geweihten Diener des HERRN.
  • Da öffnete sich plötzlich die Erde,
    verschlang Datan und Abiram samt Anhang
    und schloss sich wieder über ihnen.
  • Ein Feuer flammte auf in ihrer Mitte
    und verzehrte die ganze rebellische Horde.
  • Am Horeb machten sie sich ein Stierbild,
    sie warfen sich nieder vor gegossenem Metall.
  • Die Herrlichkeit ihres Gottes vertauschten sie
    mit dem Bild eines Rindviehs, das Gras frisst.
  • Gott, ihren Retter, vergaßen sie,
    seine machtvollen Taten in Ägypten,
  • seine Wunder bei den Nachkommen Hams,
    sein Ehrfurcht gebietendes Tun am Schilfmeer.
  • Darum plante er, sie alle umzubringen;
    doch Mose, sein Erwählter, trat dazwischen,
    er warf sich für sie in die Bresche
    und wandte den Zorn Gottes von ihnen ab,
    sodass sie nicht ausgerottet wurden.
  • Dann verschmähten sie das herrliche Land,
    weil sie der Zusage Gottes misstrauten;
  • sie meuterten in ihren Zelten
    und wollten dem HERRN nicht mehr gehorchen.
  • Da schwor er ihnen mit erhobener Hand,
    sie in der Wüste sterben zu lassen
  • und ihre Nachkommen in alle Welt zu zerstreuen,
    damit sie unter fremden Völkern sterben.
  • Sie ließen sich sogar darauf ein,
    Baal, den Götzen vom Berg Pegor, zu verehren.
    Sie aßen das Fleisch von Opfertieren,
    die man toten Götzen dargebracht hatte.
  • Sie reizten den HERRN zum Zorn mit ihrem Treiben
    und plötzlich kam das Unheil über sie.
  • Doch Pinhas trat vor und hielt Gericht
    und die Seuche hörte wieder auf.
  • Sein Tun fand Gottes Anerkennung;
    ihm und seinen Nachkommen
    wollte Gott diese Tat nie vergessen.
  • Bei der Quelle von Meriba geschah es wieder:
    Sie forderten Gottes Zorn heraus
    und brachten Mose damit in Bedrängnis.
  • Sie hatten ihn so sehr gereizt,
    dass er redete, ohne zu überlegen.
  • Sie tilgten die anderen Völker nicht aus,
    obwohl es der HERR so befohlen hatte.
  • Sie verschwägerten sich mit den fremden Völkern
    und nahmen deren Gebräuche an.
  • Sie warfen sich nieder vor den Götzen,
    die ihnen zum Verhängnis wurden.
  • Sie nahmen ihre Söhne und Töchter
    und brachten sie den Dämonen als Opfer dar.
  • Das Blut von Schuldlosen vergossen sie,
    das Blut ihrer eigenen Kinder,
    die sie für die Götzen Kanaans schlachteten;
    dadurch entweihten sie das Land.
  • Sie wurden unrein durch ihr Treiben;
    was sie taten, war Untreue gegen Gott.
  • Der HERR wurde zornig auf sein Volk,
    er sah sein Eigentum nur noch mit Abscheu.
  • Er lieferte sie an fremde Völker aus
    und hasserfüllte Leute herrschten über sie.
  • Die Feinde beuteten sie aus
    und unterdrückten sie mit harter Hand.
  • Oft genug befreite sie der HERR;
    sie aber blieben widerspenstig
    und gerieten durch ihre Schuld immer tiefer in Not.
  • Doch wenn er ihre Hilfeschreie hörte
    und ihre Angst und Verzweiflung sah,
  • dann dachte er wieder an seinen Bund,
    an das, was er ihnen versprochen hatte.
    In seiner Güte taten sie ihm Leid.
  • Darum ließ er sie Erbarmen finden
    bei allen, die sie gefangen hielten.
  • HERR, unser Gott, rette uns doch!
    Hol uns heraus aus den fremden Völkern
    und führe uns wieder zusammen!
    Dann werden wir dich preisen,
    dich, unseren heiligen Gott;
    und unsere größte Freude wird es sein,
    dir zu danken!
  • Gepriesen sei der HERR, der Gott Israels,
    vom Anfang der Zeiten bis in alle Zukunft!
    Und alle sollen sagen:
    »Amen! Halleluja!«


  • Dankt dem HERRN, denn er ist gut zu uns,
    seine Liebe hört niemals auf!
  • So sollen alle sprechen,
    die der HERR befreit hat!
    Er hat sie aus der Hand ihrer Bedränger gerettet
  • und aus fremden Ländern wieder heimgebracht,
    von Ost und West, von Nord und Süd.
  • Die einen irrten umher in wegloser Wüste,
    fernab von jeder bewohnten Gegend.
  • Sie wurden gequält von Hunger und Durst
    und hatten alle Hoffnung aufgegeben.
  • Sie schrien zum HERRN in ihrer Not,
    der rettete sie aus der Todesangst.
  • Er brachte sie auf den richtigen Weg
    und ließ sie zu menschlichen Siedlungen finden.
  • Nun sollen sie dem HERRN danken für seine Güte,
    ihn preisen für ihre wunderbare Rettung!
  • Er hat den Verdurstenden zu trinken gegeben
    und den Hungernden reiche Nahrung verschafft.
  • Andere hockten in finsteren Kerkern,
    gefangen in Elend und eisernen Ketten,
    ohne Hoffnung, die Sonne je wiederzusehen.
  • Sie hatten sich gegen Gott empört,
    die Weisungen des Höchsten in den Wind geschlagen.
  • Da zerbrach er ihren Trotz durch harte Schläge;
    sie lagen am Boden
    und niemand half ihnen auf.
  • Sie schrien zum HERRN in ihrer Not,
    der rettete sie aus der Todesangst.
  • Er holte sie aus dem finsteren Kerker
    und riss ihre Fesseln in Stücke.
  • Nun sollen sie dem HERRN danken für seine Güte,
    ihn preisen für ihre wunderbare Rettung!
  • Er hat die gepanzerten Türen zerschlagen,
    die eisernen Riegel hat er zerbrochen.
  • Andere waren so uneinsichtig,
    dass sie sich dem HERRN widersetzten;
    ihre Vergehen stürzten sie in schlimmes Unglück.
  • Sie ekelten sich vor jeder Speise,
    ihr Leben hing nur noch an einem Faden.
  • Sie schrien zum HERRN in ihrer Not,
    der rettete sie aus der Todesangst.
  • Er sprach ein Wort und sie waren geheilt;
    so bewahrte er sie vor dem Grab.
  • Nun sollen sie dem HERRN danken für seine Güte,
    ihn preisen für ihre wunderbare Rettung!
  • Sie sollen ihm danken mit Opfergaben
    und voll Freude verkünden, was er getan hat!
  • Andere wieder fuhren übers Meer
    und trieben Handel an vielen Küsten.
  • Sie erlebten voll Staunen, was der HERR kann
    und wie er die Elemente beherrscht.
  • Auf seinen Befehl erhob sich ein Sturm
    und haushoch türmten sich die Wellen.
  • Ihr Schiff wurde zum Himmel hinaufgeschleudert
    und stürzte hinab in den gähnenden Abgrund.
    Sie vergingen vor Angst und Elend.
  • Wie Betrunkene schwankten und taumelten sie,
    sie waren mit ihrer Weisheit am Ende.
  • Sie schrien zum HERRN in ihrer Not,
    der rettete sie aus der Todesangst.
  • Er ließ den Sturm zur leichten Brise werden
    und die tobenden Wellen legten sich.
  • Da wurde ihnen wieder leicht ums Herz
    und er brachte sie zum ersehnten Hafen.
  • Nun sollen sie dem HERRN danken für seine Güte,
    ihn preisen für ihre wunderbare Rettung!
  • In der Gemeinde sollen sie davon erzählen,
    im Rat der Ältesten ihn dafür rühmen!
  • Gott kann Ströme versiegen lassen,
    wasserreiche Täler zu Steppen machen
  • und fruchtbares Land zur salzigen Wüste,
    wenn die Bewohner das Recht nicht achten.
  • Er kann auch Wüsten zu Weiden machen
    und in Steppen Quellen aufbrechen lassen.
  • Dort können die Ausgehungerten leben;
    sie bauen eine Stadt, in der sie wohnen.
  • Sie bestellen die Felder,
    legen Weinberge an
    und bringen reiche Ernte ein.
  • Gott schenkt ihnen Glück und Gelingen
    und sie bekommen viele Kinder,
    auch ihre Herden nehmen zu. –
  • Doch wenn sie immer geringer werden,
    gebeugt von Unglück und Unterdrückung,
  • dann bringt er die Vornehmen in Schande
    und lässt sie umherirren in wegloser Wüste.
  • Die Armen aber befreit er aus der Not
    und lässt ihre Familien wachsen wie Herden.
  • Alle Rechtschaffenen werden es sehen und sich freuen;
    aber die Lästermäuler müssen verstummen.
  • Wer klug ist, achtet darauf
    und wird erkennen, wie gütig der HERR ist.


  • Ein Lied Davids.
  • Mein Herz ist ruhig geworden, Gott,
    ich fühle mich wieder sicher;
    mit einem Lied will ich dich preisen.
    Ja, das will ich!
  • Harfe und Laute, wacht auf,
    denn heute will ich die Sonne wecken!
  • Dir, HERR, bringe ich meinen Dank,
    von dir will ich singen vor allen Völkern;
  • denn deine Güte ist größer als der Himmel
    und deine Treue reicht so weit wie die Wolken!
  • Gott, überstrahle den Himmel mit deiner Herrlichkeit
    und erfülle die Erde mit deiner Macht!
  • Greif ein mit deiner starken Hand,
    gib Antwort auf mein Rufen,
    rette uns – du liebst uns doch!
  • Aus seinem Heiligtum gibt Gott die Antwort:
    »Ich juble über meinen Sieg!«, sagt er.
    »Ich werde Sichem meinem Volk zuteilen,
    das Tal von Sukkot für sie vermessen.
  • Mir gehört Gilead, mir gehört Manasse,
    Efraïm ist mein Helm
    und Juda mein Zepter.
  • Moab muss mir als Waschschüssel dienen,
    auf Edom werfe ich meinen Schuh,
    um mein Besitzrecht anzuzeigen.
    Über die Philister breche ich in Siegesjubel aus!«
  • Wer bringt mich in die befestigte Stadt,
    wer führt mich nach Edom?
  • Wer außer dir, Gott, könnte das tun?
    Aber du hast uns ja verstoßen
    und ziehst nicht mehr mit unseren Heeren in den Kampf!
  • Komm du uns in unserer Not zu Hilfe;
    auf Hilfe von Menschen ist kein Verlass!
  • Mit Gott auf unserer Seite
    vollbringen wir Großes;
    denn er wird unsere Feinde zertreten.