Скрыть
106:0
106:3
106:5
106:7
106:8
106:11
106:13
106:14
106:15
106:17
106:19
106:21
106:23
106:26
106:28
106:30
106:31
106:32
106:33
106:36
106:37
106:38
Церковнославянский (рус)
Аллилу́iа.
Исповѣ́дайтеся Го́сподеви, я́ко бла́гъ, я́ко въ вѣ́къ ми́лость Его́.
Да реку́тъ изба́влен­нiи Го́сподемъ, и́хже изба́ви изъ руки́ врага́,
и от­ стра́нъ собра́ и́хъ, от­ восто́къ и за́падъ, и сѣ́вера и мо́ря:
заблуди́ша въ пусты́ни безво́днѣй, пути́ гра́да оби́телнаго не обрѣто́ша:
а́лчуще и жа́ждуще, душа́ и́хъ въ ни́хъ изчезе́.
И воз­зва́ша ко Го́споду, внегда́ скорбѣ́ти и́мъ, и от­ ну́ждъ и́хъ изба́ви я́:
и наста́ви я́ на пу́ть пра́въ, вни́ти во гра́дъ оби́телный.
Да исповѣ́дят­ся {да исповѣ́дятъ} Го́сподеви ми́лости Его́ и чудеса́ Его́ сыново́мъ человѣ́ческимъ:
я́ко насы́тилъ е́сть ду́шу тщу́, и ду́шу а́лчущу испо́лни бла́гъ:
сѣдя́щыя во тмѣ́ и сѣ́ни сме́ртнѣй, окова́н­ныя нището́ю и желѣ́зомъ,
я́ко преогорчи́ша словеса́ Бо́жiя, и совѣ́тъ Вы́шняго раздражи́ша.
И смири́ся въ трудѣ́хъ се́рдце и́хъ, и изнемого́ша, и не бѣ́ помага́яй.
И воз­зва́ша ко Го́споду, внегда́ скорбѣ́ти и́мъ, и от­ ну́ждъ и́хъ спасе́ я́:
и изведе́ я́ изъ тмы́ и сѣ́ни сме́ртныя, и у́зы и́хъ растерза́.
Да исповѣ́дят­ся {да исповѣ́дятъ} Го́сподеви ми́лости Его́ и чудеса́ Его́ сыново́мъ человѣ́ческимъ:
я́ко сокруши́ врата́ мѣ́дная, и вереи́ желѣ́зныя сломи́.
Воспрiя́тъ я́ от­ пути́ беззако́нiя и́хъ: беззако́нiй бо ра́ди сво­и́хъ смири́шася.
Вся́каго бра́шна воз­гнуша́ся душа́ и́хъ, и при­­бли́жишася до вра́тъ сме́ртныхъ.
И воз­зва́ша ко Го́споду, внегда́ скорбѣ́ти и́мъ, и от­ ну́ждъ и́хъ спасе́ я́:
посла́ сло́во Свое́, и изцѣли́ я́, и изба́ви я́ от­ растлѣ́нiй и́хъ.
Да исповѣ́дят­ся {да исповѣ́дятъ} Го́сподеви ми́лости Его́ и чудеса́ Его́ сыново́мъ человѣ́ческимъ:
и да пожру́тъ Ему́ же́ртву хвалы́ и да воз­вѣстя́тъ дѣла́ Его́ въ ра́дости.
Сходя́щiи въ мо́ре въ корабле́хъ, творя́щiи дѣ́ланiя въ вода́хъ мно́гихъ,
ті́и ви́дѣша дѣла́ Госпо́дня и чудеса́ Его́ во глубинѣ́.
Рече́, и ста́ ду́хъ бу́ренъ, и воз­несо́шася во́лны его́:
восхо́дятъ до небе́съ и низхо́дятъ до бе́зднъ: душа́ и́хъ въ злы́хъ та́яше:
смято́шася, подвиго́шася я́ко пiя́ный, и вся́ му́дрость и́хъ поглощена́ бы́сть.
И воз­зва́ша ко Го́споду, внегда́ скорбѣ́ти и́мъ, и от­ ну́ждъ и́хъ изведе́ я́:
и повелѣ́ бу́ри, и ста́ въ тишину́, и умолко́ша во́лны его́.
И воз­весели́шася, я́ко умолко́ша, и наста́ви я́ въ при­­ста́нище хотѣ́нiя Сво­его́.
Да исповѣ́дят­ся {да исповѣ́дятъ} Го́сподеви ми́лости Его́ и чудеса́ Его́ сыново́мъ человѣ́ческимъ:
да воз­несу́тъ Его́ въ це́ркви людстѣ́й, и на сѣда́лищи ста́рецъ восхва́лятъ Его́.
Положи́лъ е́сть рѣ́ки въ пусты́ню и исхо́диша водна́я въ жа́жду,
зе́млю плодоно́сную въ сла́ность, от­ зло́бы живу́щихъ на не́й.
Положи́лъ е́сть пусты́ню во езе́ра водна́я и зе́млю безво́дную во исхо́дища водна́я.
И насели́ та́мо а́лчущыя, и соста́виша гра́ды оби́телны:
и насѣ́яша се́ла, и насади́ша виногра́ды, и сотвори́ша пло́дъ жи́тенъ.
И благослови́ я́, и умно́жишася зѣло́: и скоты́ и́хъ не ума́ли.
И ума́лишася и озло́бишася от­ ско́рби зо́лъ и болѣ́зни:
излiя́ся уничиже́нiе на кня́зи и́хъ, и облазни́ {заблужда́ти сотвори́} я́ по непрохо́днѣй, а не по пути́.
И помо́же убо́гу от­ нищеты́ и положи́ я́ко о́вцы оте́че­ст­вiя.
У́зрятъ пра́вiи и воз­веселя́т­ся, и вся́кое беззако́нiе загради́тъ уста́ своя́.
Кто́ прему́дръ и сохрани́тъ сiя́? И уразумѣ́ютъ ми́лости Госпо́дни.
Рус. (Бируковы)
Аллилуия.
Прославляйте Господа, ибо Он благ, ибо вечна милость Его!
Да скажут так избавленные Господом, которых избавил Он от руки врага,
И со всех сторон собрал Он их, от востока, и запада, и севера, и южного моря.
Блуждали они в пустыне безводной, пути в город людный не находили;
Терпели они голод и жажду, душа их изнемогала.
Но воззвали они ко Господу в скорби своей, и от бед избавил Он их;
И направил их путем прямым, да войдут в город людный.
Да прославят Господа за милости Его и чудеса Его, явленные сынам человеческим!
Ибо напитал Он души жаждущих, насытил благами души алчущих.
Сидящих во тьме и сени смертной, в оковах скорби и железа;
Но воспротивились они словам Божьим и повеления Всевышнего отвергли.
И смирилось в трудах сердце их, изнемогли они, и не было им помощи.
И возвали они ко Господу в скорби своей, и от бед избавил Он их;
И вывел Он их из тьмы и сени смертной, и узы их расторг,
Да прославят Господа за милости Его и чудеса Его, явленные сынам человеческим!
Ибо сокрушил Он врата медные и столпы железные сломил.
Отвел Он их с пути беззакония; ибо за беззакония свои потерпели они унижение.
Не принимала пищи душа их, и приблизились они к вратам смерти;
Но воззвали они ко Господу в скорби своей, и от бед избавил Он их;
Послал слово Свое и исцелил их, избавил их от погибели.
Да прославят Господа за милости Его и чудеса Его, явленные сынам человеческим,
Да принесут Ему жертву хвалой своей, да возвестят о делах Его в радости!
Те, что уходят в море на кораблях, несут труды на водах многих.
Видели деяния Господни и чудеса Его над пучиной морской.
Повелел Он, и поднялся ветер бурный, и встали волны;
Вздымаются они до небес и опускаются в бездны. Души пловцов истомились в бедах;
В смятении качались они, словно от вина, и разум покинул их.
Но воззвали они ко Господу в скорби своей, и от бед избавил Он их;
И повелел буре, и настала тишина, и умолкли волны морские.
И возрадовались они, что утих ветер, и направил Он их в пристань желанную,
Да прославят Господа за милости Его и чудеса Его, явленные сынам человеческим!
Да превозносят Его в собрании народа и в сонме старцев да восхвалят Его!
Иссушил Он реки, и возникла пустыня, иссушил источники водные, и возжаждала земля;
Обратил Он землю плодоносную в бесплодный солончак за грехи живущих на ней.
Сотворил в пустыне озера полноводные, в земле безводной – источники вод.
И поселил Он там страждущих, и построили они города людные;
И насадили они виноградники, и засеяли поля, и собирали урожай с них.
И благословил Он их, и умножились они; и стада их возрастали.
Но потом уменьшилось число людей, и стали они страдать от скорби бед и болезней;
Постигло унижение князей их, и дал Господь блуждать им в пустыне, где не было пути.
Но помог Он убогим в нужде и умножил, будто стада овец, колена их.
Узрят все это праведные и возрадуются, а всяк беззаконный сомкнет уста свои.
Кто так мудр, что сохранит память об этом? И кто уразумеет милости Господни?
Французский (LSG)
107:1 Louez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
107:2 Qu'ainsi disent les rachetés de l'Éternel, Ceux qu'il a délivrés de la main de l'ennemi,
107:3 Et qu'il a rassemblés de tous les pays, De l'orient et de l'occident, du nord et de la mer!
107:4 Ils erraient dans le désert, ils marchaient dans la solitude, Sans trouver une ville où ils pussent habiter.
107:5 Ils souffraient de la faim et de la soif; Leur âme était languissante.
107:6 Dans leur détresse, ils crièrent à l'Éternel, Et il les délivra de leurs angoisses;
107:7 Il les conduisit par le droit chemin, Pour qu'ils arrivassent dans une ville habitable.
107:8 Qu'ils louent l'Éternel pour sa bonté, Et pour ses merveilles en faveur des fils de l'homme!
107:9 Car il a satisfait l'âme altérée, Il a comblé de biens l'âme affamée.
107:10 Ceux qui avaient pour demeure les ténèbres et l'ombre de la mort Vivaient captifs dans la misère et dans les chaînes,
107:11 Parce qu'ils s'étaient révoltés contre les paroles de Dieu, Parce qu'ils avaient méprisé le conseil du Très Haut.
107:12 Il humilia leur coeur par la souffrance; Ils succombèrent, et personne ne les secourut.
107:13 Dans leur détresse, ils crièrent à l'Éternel, Et il les délivra de leurs angoisses;
107:14 Il les fit sortir des ténèbres et de l'ombre de la mort, Et il rompit leurs liens.
107:15 Qu'ils louent l'Éternel pour sa bonté, Et pour ses merveilles en faveur des fils de l'homme!
107:16 Car il a brisé les portes d'airain, Il a rompu les verrous de fer.
107:17 Les insensés, par leur conduite coupable Et par leurs iniquités, s'étaient rendus malheureux.
107:18 Leur âme avait en horreur toute nourriture, Et ils touchaient aux portes de la mort.
107:19 Dans leur détresse, ils crièrent à l'Éternel, Et il les délivra de leurs angoisses;
107:20 Il envoya sa parole et les guérit, Il les fit échapper de la fosse.
107:21 Qu'ils louent l'Éternel pour sa bonté, Et pour ses merveilles en faveur des fils de l'homme!
107:22 Qu'ils offrent des sacrifices d'actions de grâces, Et qu'ils publient ses oeuvres avec des cris de joie!
107:23 Ceux qui étaient descendus sur la mer dans des navires, Et qui travaillaient sur les grandes eaux,
107:24 Ceux-là virent les oeuvres de l'Éternel Et ses merveilles au milieu de l'abîme.
107:25 Il dit, et il fit souffler la tempête, Qui souleva les flots de la mer.
107:26 Ils montaient vers les cieux, ils descendaient dans l'abîme; Leur âme était éperdue en face du danger;
107:27 Saisis de vertige, ils chancelaient comme un homme ivre, Et toute leur habileté était anéantie.
107:28 Dans leur détresse, ils crièrent à l'Éternel, Et il les délivra de leurs angoisses;
107:29 Il arrêta la tempête, ramena le calme, Et les ondes se turent.
107:30 Ils se réjouirent de ce qu'elles s'étaient apaisées, Et l'Éternel les conduisit au port désiré.
107:31 Qu'ils louent l'Éternel pour sa bonté, Et pour ses merveilles en faveur des fils de l'homme!
107:32 Qu'ils l'exaltent dans l'assemblée du peuple, Et qu'ils le célèbrent dans la réunion des anciens!
107:33 Il change les fleuves en désert, Et les sources d'eaux en terre desséchée,
107:34 Le pays fertile en pays salé, A cause de la méchanceté de ses habitants.
107:35 Il change le désert en étang, Et la terre aride en sources d'eaux,
107:36 Et il y établit ceux qui sont affamés. Ils fondent une ville pour l'habiter;
107:37 Ils ensemencent des champs, plantent des vignes, Et ils en recueillent les produits.
107:38 Il les bénit, et ils deviennent très nombreux, Et il ne diminue point leur bétail.
107:39 Sont-ils amoindris et humiliés Par l'oppression, le malheur et la souffrance;
107:40 Verse-t-il le mépris sur les grands, Les fait-il errer dans des déserts sans chemin,
107:41 Il relève l'indigent et le délivre de la misère, Il multiplie les familles comme des troupeaux.
107:42 Les hommes droits le voient et se réjouissent, Mais toute iniquité ferme la bouche.
107:43 Que celui qui est sage prenne garde à ces choses, Et qu'il soit attentif aux bontés de l'Éternel.
В этом переводе выбранная книга отсутствует
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible