Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Руф.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Ездр.
Неем.
2Ездр.
Тов.
Иудиф.
Есф.
Иов.
Пс.
Притч.
Еккл.
Песн.
Прем.
Сир.
Ис.
Иер.
Плч.
ПослИер.
Вар.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоил.
Ам.
Авд.
Ион.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Аг.
Зах.
Мал.
1Макк.
2Макк.
3Макк.
3Ездр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
Псалом 106
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 151
106:0
106:1
см.:Иудифь.16:1;
106:3
106:5
106:7
106:8
106:11
106:12
см.:4Цар.14:26;
106:13
106:14
106:15
106:17
106:19
106:20
см.:Прем.16:12;
106:21
106:23
106:26
106:28
106:30
106:31
106:32
106:33
106:36
106:37
106:38
2 Да восхвалят Господа избавленные от врага. 9 За то, что они не покорялись Господу, Он смирил их бедствиями, но по обращении к Нему избавил от уз. 16 Покаяние пред Богом спасло их. 23 Пребывание в плену походило на состояние моряков во время бури. 33 Прежде превращенная в пустыню страна возрождается. Мудрый видит это и понимает оказанную милость Господа.
Аллилуия.
Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его!
Так да скажут избавленные Господом, которых избавил Он от руки врага,
и собрал от стран, от востока и запада, от севера и моря.
Они блуждали в пустыне по безлюдному пути и не находили населенного города;
терпели голод и жажду, душа их истаевала в них.
Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он избавил их от бедствий их,
и повел их прямым путем, чтобы они шли к населенному городу.
Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих:
ибо Он насытил душу жаждущую и душу алчущую исполнил благами.
Они сидели во тьме и тени смертной, окованные скорбью и железом;
ибо не покорялись словам Божиим и небрегли о воле Всевышнего.
Он смирил сердце их работами; они преткнулись, и не было помогающего.
Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он спас их от бедствий их;
вывел их из тьмы и тени смертной, и расторгнул узы их.
Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих:
ибо Он сокрушил врата медные и вереи железные сломил.
Безрассудные страдали за беззаконные пути свои и за неправды свои;
от всякой пищи отвращалась душа их, и они приближались ко вратам смерти.
Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он спас их от бедствий их;
послал слово Свое и исцелил их, и избавил их от могил их.
Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих!
Да приносят Ему жертву хвалы и да возвещают о делах Его с пением!
Отправляющиеся на кораблях в море, производящие дела на больших водах,
видят дела Господа и чудеса Его в пучине:
Он речет, – и восстанет бурный ветер и высоко поднимает волны его:
восходят до небес, нисходят до бездны; душа их истаевает в бедствии;
они кружатся и шатаются, как пьяные, и вся мудрость их исчезает.
Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он вывел их из бедствия их.
Он превращает бурю в тишину, и волны умолкают.
И веселятся, что они утихли, и Он приводит их к желаемой пристани.
Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих!
Да превозносят Его в собрании народном и да славят Его в сонме старейшин!
Он превращает реки в пустыню и источники вод – в сушу,
землю плодородную – в солончатую, за нечестие живущих на ней.
Он превращает пустыню в озеро, и землю иссохшую – в источники вод;
и поселяет там алчущих, и они строят город для обитания;
засевают поля, насаждают виноградники, которые приносят им обильные плоды.
Он благословляет их, и они весьма размножаются, и скота их не умаляет.
Уменьшились они и упали от угнетения, бедствия и скорби, –
Он изливает бесчестие на князей и оставляет их блуждать в пустыне, где нет путей.
Бедного же извлекает из бедствия и умножает род его, как стада овец.
Праведники видят сие и радуются, а всякое нечестие заграждает уста свои.
Кто мудр, тот заметит сие и уразумеет милость Господа.
Киргизский
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (Юнгеров)
- Рус. (Бируковы)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (KJV)
- English (NRSV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (Koine)
- Greek (TGV)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
«Тењирди дањктагыла, анткени Ал жакшы, анткени Анын ырайымы тєбљлєктєє!»
Душмандын колунан Тењир Љзє куткарып алгандар ушинтип айтышсын.
Кудай аларды чыгыш менен батыштагы, тєндєк менен тєштєктљгє љлкљлљрдљн чогултту.
Алар чљлдљ, эл жєрбљгљн жолдо адашып жєрєштє, эл отурукташкан шаар таба алышпады.
Ачка болушту, суусашты, алардын жаны алсырады.
Алар кыйналганда, Тењирди чакырышты, ошондо Тењир аларды кыйынчылыктарынан куткарды.
Аларды эл отурукташкан шаарга жеткириш єчєн, тєз жол менен алып барды.
Тењирди ырайымы єчєн, адам баласына кљрсљткљн керемет иштери єчєн дањкташсын!
Анткени Ал суусагандын суусунун кандырды, ачка болгонду жакшылыкка тойгузду.
Алар азап чегип, темир менен кишенделип, карањгыда, љлєм кљлљкљсєндљ отурушту.
Анткени алар Кудайдын сљздљрєнљ моюн сунбай коюшту, Бардыгынан Жогору Тургандын чечимдерин четке кагышты.
Тењир алардын жєрљгєн оор жумуш менен моюн сундурду; алар мєдєрєлєп жыгылганда, жардам берер эч ким болгон жок.
Алар кыйналганда, Тењирди чакырышты, ошондо Тењир аларды кыйынчылыктарынан куткарды.
Тењир аларды карањгылыктан жана љлєм кљлљкљсєнљн куткарды, аларды байлаган кишендерди талкалады.
Тењирди ырайымы єчєн, адам баласына кљрсљткљн керемет иштери єчєн дањкташсын!
Анткени Ал жез дарбазаларды талкалады, темир торлорду сындырды.
Акылы жоктор љздљрєнєн мыйзамсыз жолдору єчєн, жалган иштери єчєн азап тартышты.
Алардын жаны ар кандай тамакты танды, алар љлєм дарбазасына жакындап калышкан.
Алар кыйналганда, Тењирди чакырышты, ошондо Тењир аларды кыйынчылыктарынан куткарды.
Ал Љз Сљзєн жиберип, аларды айыктырды, аларды љздљрєнєн кљрєнљн куткарды.
Тењирди ырайымы єчєн, адам баласына кљрсљткљн керемет иштери єчєн дањкташсын!
Ага мактоо курмандыгын арнагыла, Анын кылган иштерин ыр менен жар салгыла!
Кеме менен дењизге чыккандар, чоњ сууларда иш жєргєзгљндљр
Тењирдин иштерин жана кереметтерин дењиздин терењинен кљрєшљт:
Ал сєйлљгљндљ катуу шамал болуп, анын толкундарын бийик кљтљрљт.
Алар асманга чейин кљтљрєлєп, дењиздин тєбєнљ тєшљт. Баштарына кыйынчылык тєшкљндљ, алардын жаны кыйналат.
Алар мас кишидей тењселип, темтењдешет, ошондо алардын бєт акылмандыгы жоголот.
Алар кыйналганда, Тењирди чакырышты, ошондо Тењир аларды кыйынчылыктарынан куткарды.
Ал бороонду тынчтандырат, ошондо толкундар басылат.
Ошондо алар толкундун басылганына кубанышат, Тењир аларды љздљрє каалаган кеме токтоочу жерге жеткирет.
Тењирди ырайымы єчєн, адам баласына кљрсљткљн керемет иштери єчєн дањкташсын!
Аны элдердин жыйынында дањазалашсын, Аны аксакалдар жыйынында дањкташсын!
Ал дарыяларды чљлгљ айландырат, суу башаттарын кургактыкка айландырат.
Тургундарынын мыйзамсыздыгы єчєн тєшємдєє жерди шор жерге айландырат.
Ал чљлдє кљлгљ айландырат, какшыган жерди суу башаттарына айландырат.
Ал жерге ач-жылањачтарды отурукташтырат, алар ал жерге шаар куруп жашашат.
Талааларга эгин айдашат, жєзємзар отургузушат, жєзємзарлар аларга мол тєшєм берет.
Кудай аларга батасын берет, ошондо алар сан жеткис болуп кљбљйєшљт, алардын малы да азайбайт.
Алар азайышты; алар эзєєдљн, кыйынчылыктардан, кайгыдан кырылышты.
Ал тљрљлљрдє уятка калтырып, аларды жолдору жок чљлдљ адаштырып таштайт.
Жакырды болсо кыйынчылыктан куткарат, анын укум-тукумун короо-короо койлордой кљбљйтљт.
Адил адамдар муну кљрєп кубанышат, ал эми кудайсыздар ооздорун басышат.
Ким акылдуу болсо, ал муну байкайт жана Тењирдин ырайымын тєшєнљт.