Скрыть
109:0
109:2
109:3
109:6
Церковнославянский (рус)
Псало́мъ Дави́ду.
Рече́ Госпо́дь Го́сподеви мо­ему́: сѣди́ одесну́ю Мене́, до́ндеже положу́ враги́ Твоя́ подно́жiе но́гъ Тво­и́хъ.
Же́злъ си́лы по́слетъ Ти́ Госпо́дь от­ Сiо́на, и го́спод­ст­вуй посредѣ́ враго́въ Тво­и́хъ.
Съ Тобо́ю нача́ло въ де́нь си́лы Тво­ея́, во свѣ́тлостехъ святы́хъ Тво­и́хъ: изъ чре́ва пре́жде ден­ни́цы роди́хъ Тя́.
Кля́т­ся Госпо́дь и не раска́ет­ся: Ты́ иере́й во вѣ́къ по чи́ну Мелхиседе́кову.
Госпо́дь одесну́ю Тебе́ сокруши́лъ е́сть въ де́нь гнѣ́ва Сво­его́ цари́:
су́дитъ во язы́цѣхъ, испо́лнитъ паде́нiя, сокруши́тъ главы́ на земли́ мно́гихъ.
От пото́ка на пути́ пiе́тъ: сего́ ра́ди воз­несе́тъ главу́.
Греческий [Greek (Koine)]
τῷ Δαυιδ ψαλμός
εἶπεν ὁ κύριος τῷ κυρίῳ μου κάθου ἐκ δεξιῶν μου ἕως ἂν θῶ τοὺς ἐχθρούς σου ὑποπόδιον τῶν ποδῶν σου
ῥάβδον δυνάμεώς σου ἐξαποστελεῖ κύριος ἐκ Σιων καὶ κατα­κυρίευε ἐν μέσῳ τῶν ἐχθρῶν σου
μετὰ σοῦ ἡ ἀρχὴ ἐν ἡμέρᾳ τῆς δυνάμεώς σου ἐν ταῖς λαμπρο­́τησιν τῶν ἁγίων ἐκ γαστρὸς προ­̀ ἑωσφόρου ἐξεγέννησά σε
ὤμοσεν κύριος καὶ οὐ μεταμεληθή­σε­ται σὺ εἶ ἱερεὺς εἰς τὸν αἰῶνα κατα­̀ τὴν τάξιν Μελχισεδεκ
κύριος ἐκ δεξιῶν σου συν­έθλασεν ἐν ἡμέρᾳ ὀργῆς αὐτοῦ βασιλεῖς
κρινεῖ ἐν τοῖς ἔθνεσιν πλη­ρώσει πτώματα συν­θλάσει κεφαλὰς ἐπι­̀ γῆς πολλῶν
ἐκ χειμάρρου ἐν ὁδῷ πίεται δια­̀ τοῦτο ὑψώσει κεφαλήν
Еврейский
110:1לְדָוִד, מִזְמוֹר
נְאֻם יְהוָה לַאדֹנִי, שֵׁב לִימִינִי; עַד־אָשִׁית אֹיְבֶיךָ, הֲדֹם לְרַגְלֶיךָ׃
110:2מַטֵּה־עֻזְּךָ, יִשְׁלַח יְהוָה מִצִּיּוֹן; רְדֵה, בְּקֶרֶב אֹיְבֶיךָ׃
110:3עַמְּךָ נְדָבֹת בְּיוֹם חֵילֶךָ בְּהַדְרֵי־קֹדֶשׁ מֵרֶחֶם מִשְׁחָר; לְךָ, טַל יַלְדֻתֶיךָ׃
110:4נִשְׁבַּע יְהוָה וְלֹא יִנָּחֵם, אַתָּה־כֹהֵן לְעוֹלָם; עַל־דִּבְרָתִי, מַלְכִּי־צֶדֶק׃
110:5אֲדֹנָי עַל־יְמִינְךָ; מָחַץ בְּיוֹם־אַפּוֹ מְלָכִים׃
110:6יָדִין בַּגּוֹיִם מָלֵא גְוִיּוֹת; מָחַץ רֹאשׁ, עַל־אֶרֶץ רַבָּה׃
110:7מִנַּחַל בַּדֶּרֶךְ יִשְׁתֶּה; עַל־כֵּן, יָרִים רֹאשׁ׃
110:1Ein Lied Davids.

Gott, der HERR, lässt dir sagen,
dir, meinem Herrn und König:
»Setze dich an meine rechte Seite!
Ich will dir deine Feinde unterwerfen,
sie als Schemel unter deine Füße legen.

110:2Der HERR hat dich zum König gemacht auf dem Berg Zion.
Von dort aus wird er dein Reich ausweiten;
über alle deine Feinde sollst du herrschen!
110:3Israels Männer folgen dir willig,
wenn du sie zum Kampf rufst.
Festlich geschmückt, frisch wie der Morgentau,
sammelt sich bei dir die Jugend deines Volkes.«
110:4Mit einem Schwur sagt der HERR es dir zu:
»Du bist mein Priester für immer,
nach der Art Melchisedeks.«
Er nimmt diese Zusage nicht zurück.
110:5Der Herr wird dir zur Seite stehen
und Könige zu Boden schlagen
am Tag seines Zornes.
110:6Wenn er Gericht hält über die Völker,
werden überall Tote liegen;
er vernichtet die Herrscher vieler Länder.
110:7Der König trinkt aus dem Bach am Weg,
und so gestärkt, behält er den Sieg.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible