Скрыть
Псалом 109 
109:0
109:2
109:3
109:6
Псалом 110 
110:0
110:4
110:8
Псалом 111 
111:0
Псалом 112 
112:0
112:5-6
112:6
Псалом 113 
113:0
113:2
113:6
113:7
113:15
113:18
113:19
113:20
113:21
113:22
113:23
Псалом 114 
114:0
114:1
114:4
114:7
114:9
Псалом 115 
115:0
115:3
115:6
115:9
115:10
Псалом 116 
116:0
Псалом 117 
117:0
117:2
117:3
117:4
117:9
117:10
117:13
117:15
117:16
117:20
117:21
117:23
117:24
117:25
117:27
117:28
Церковнославянский (рус)
Псало́мъ Дави́ду.
Рече́ Госпо́дь Го́сподеви мо­ему́: сѣди́ одесну́ю Мене́, до́ндеже положу́ враги́ Твоя́ подно́жiе но́гъ Тво­и́хъ.
Же́злъ си́лы по́слетъ Ти́ Госпо́дь от­ Сiо́на, и го́спод­ст­вуй посредѣ́ враго́въ Тво­и́хъ.
Съ Тобо́ю нача́ло въ де́нь си́лы Тво­ея́, во свѣ́тлостехъ святы́хъ Тво­и́хъ: изъ чре́ва пре́жде ден­ни́цы роди́хъ Тя́.
Кля́т­ся Госпо́дь и не раска́ет­ся: Ты́ иере́й во вѣ́къ по чи́ну Мелхиседе́кову.
Госпо́дь одесну́ю Тебе́ сокруши́лъ е́сть въ де́нь гнѣ́ва Сво­его́ цари́:
су́дитъ во язы́цѣхъ, испо́лнитъ паде́нiя, сокруши́тъ главы́ на земли́ мно́гихъ.
От пото́ка на пути́ пiе́тъ: сего́ ра́ди воз­несе́тъ главу́.
Аллилу́iа.
Исповѣ́мся Тебѣ́, Го́споди, всѣ́мъ се́рдцемъ мо­и́мъ въ совѣ́тѣ пра́выхъ и со́нмѣ.
Ве́лiя дѣла́ Госпо́дня, изы́скана во всѣ́хъ во́ляхъ его́:
исповѣ́данiе и великолѣ́пiе дѣ́ло Его́, и пра́вда Его́ пребыва́етъ въ вѣ́къ вѣ́ка.
Па́мять сотвори́лъ е́сть чуде́съ Сво­и́хъ: ми́лостивъ и ще́дръ Госпо́дь.
Пи́щу даде́ боя́щымся Его́: помяне́тъ въ вѣ́къ завѣ́тъ Сво́й.
Крѣ́пость дѣ́лъ Сво­и́хъ воз­вѣсти́ лю́демъ Сво­и́мъ, да́ти и́мъ достоя́нiе язы́къ.
Дѣла́ ру́къ Его́ и́стина и су́дъ, вѣ́рны вся́ за́повѣди Его́,
утверже́ны въ вѣ́къ вѣ́ка, сотворе́ны во и́стинѣ и правотѣ́.
Избавле́нiе посла́ лю́демъ Сво­и́мъ: заповѣ́да въ вѣ́къ завѣ́тъ Сво́й: свято и стра́шно и́мя Его́.
Нача́ло прему́дрости стра́хъ Госпо́день, ра́зумъ же бла́гъ всѣ́мъ творя́щымъ и́: хвала́ Его́ пребыва́етъ въ вѣ́къ вѣ́ка.
Аллилу́iа, псало́мъ.
Блаже́нъ му́жъ боя́йся Го́спода, въ за́повѣдехъ Его́ восхо́щетъ зѣло́.
Си́льно на земли́ бу́детъ сѣ́мя его́, ро́дъ пра́выхъ благослови́т­ся:
сла́ва и бога́т­ст­во въ дому́ его́, и пра́вда его́ пребыва́етъ въ вѣ́къ вѣ́ка.
Возсiя́ во тмѣ́ свѣ́тъ пра́вымъ: ми́лостивъ и ще́дръ и пра́веденъ.
Бла́гъ му́жъ ще́дря и дая́: устро́итъ словеса́ своя́ на судѣ́, я́ко въ вѣ́къ не подви́жит­ся.
Въ па́мять вѣ́чную бу́детъ пра́ведникъ.
От слу́ха зла́ не убо­и́т­ся:
гото́во се́рдце его́ упова́ти на Го́спода: утверди́ся се́рдце его́, не убо­и́т­ся, до́ндеже воз­зри́тъ на враги́ своя́.
Расточи́, даде́ убо́гимъ: пра́вда его́ пребыва́етъ во вѣ́къ вѣ́ка: ро́гъ его́ воз­несе́т­ся въ сла́вѣ.
Грѣ́шникъ у́зритъ и прогнѣ́вает­ся зубы́ сво­и́ми поскреже́щетъ и раста́етъ: жела́нiе грѣ́шника поги́бнетъ.
Аллилу́iа.
Хвали́те, о́троцы, Го́спода, хвали́те и́мя Госпо́дне.
Бу́ди и́мя Госпо́дне благослове́но от­ны́нѣ и до вѣ́ка.
От восто́къ со́лнца до за́падъ хва́льно и́мя Госпо́дне.
Высо́къ надъ всѣ́ми язы́ки Госпо́дь: надъ небесы́ сла́ва Его́.
Кто́ я́ко Госпо́дь Бо́гъ на́шъ? На высо́кихъ живы́й,
и на смире́н­ныя при­­зира́яй на небеси́ и на земли́:
воз­двиза́яй от­ земли́ ни́ща, и от­ гно́ища воз­выша́яй убо́га:
посади́ти его́ съ кня́зи, съ кня́зи люді́й сво­и́хъ:
вселя́я непло́довь въ до́мъ, ма́терь о ча́дѣхъ веселя́щуся.
Аллилу́iа.
Во исхо́дѣ Изра́илевѣ от­ Еги́пта, до́му Иа́ковля изъ люді́й ва́рваръ,
бы́сть Иуде́а святы́ня Его́, Изра́иль о́бласть Его́.
Мо́ре ви́дѣ и побѣже́, Иорда́нъ воз­врати́ся вспя́ть:
го́ры взыгра́шася я́ко овни́, и хо́лми я́ко а́гнцы о́вчiи.
Что́ ти е́сть, мо́ре, я́ко побѣ́гло еси́, и тебѣ́, Иорда́не, я́ко воз­врати́л­ся еси́ вспя́ть:
го́ры, я́ко взыгра́стеся я́ко овни́, и хо́лми я́ко а́гнцы о́вчiи.
От лица́ Госпо́дня подви́жеся земля́, от­ лица́ Бо́га Иа́ковля:
обра́щшаго ка́мень во езе́ра водна́я и несѣко́мый во исто́чники водны́я.
Не на́мъ, Го́споди, не на́мъ, но и́мени Тво­ему́ да́ждь сла́ву о ми́лости Тво­е́й и и́стинѣ Тво­е́й:
да не когда́ реку́тъ язы́цы: гдѣ́ е́сть Бо́гъ и́хъ?
Бо́гъ же на́шъ на небеси́ и на земли́, вся́ ели́ка восхотѣ́, сотвори́.
И́доли язы́къ сребро́ и зла́то, дѣла́ ру́къ человѣ́ческихъ:
уста́ и́мутъ, и не воз­глаго́лютъ: о́чи и́мутъ, и не у́зрятъ:
у́шы и́мутъ, и не услы́шатъ: но́здри и́мутъ, и не обоня́ютъ:
ру́цѣ и́мутъ, и не ося́жутъ: но́зѣ и́мутъ, и не по́йдутъ: не воз­глася́тъ горта́немъ сво­и́мъ.
Подо́бни и́мъ да бу́дутъ творя́щiи я́ и вси́ надѣ́ющiися на ня́.
До́мъ Изра́илевъ упова́ на Го́спода: помо́щникъ и защи́титель и́мъ е́сть.
До́мъ Ааро́нь упова́ на Го́спода: помо́щникъ и защи́титель и́мъ е́сть.
Боя́щiися Го́спода упова́ша на Го́спода: помо́щникъ и защи́титель и́мъ е́сть.
Госпо́дь помяну́въ ны́ благослови́лъ е́сть на́съ: благослови́лъ е́сть до́мъ Изра́илевъ, благослови́лъ е́сть до́мъ Ааро́нь,
благослови́лъ е́сть боя́щыяся Го́спода, ма́лыя съ вели́кими.
Да при­­ложи́тъ Госпо́дь на вы́, на вы́ и на сы́ны ва́шя:
благослове́ни вы́ Го́сподеви, сотво́ршему небо и зе́млю.
Не́бо небесе́ Го́сподеви, зе́млю же даде́ сыново́мъ человѣ́ческимъ.
Не ме́ртвiи восхва́лятъ Тя́, Го́споди, ниже́ вси́ низходя́щiи во а́дъ:
но мы́ живі́и благослови́мъ Го́спода от­ны́нѣ и до вѣ́ка.
Аллилу́iа.
Возлюби́хъ, я́ко услы́шитъ Госпо́дь гла́съ моле́нiя мо­его́,
я́ко при­­клони́ у́хо Свое́ мнѣ́: и во дни́ моя́ при­­зову́.
Объя́ша мя́ болѣ́зни сме́ртныя, бѣды́ а́довы обрѣто́ша мя́: ско́рбь и болѣ́знь обрѣто́хъ
и и́мя Госпо́дне при­­зва́хъ: 4о, Го́споди, изба́ви ду́шу мою́:
ми́лостивъ Госпо́дь и пра́веденъ, и Бо́гъ на́шъ ми́луетъ.
5Храня́й младе́нцы Госпо́дь: смири́хся, и спасе́ мя.
6Обрати́ся, душе́ моя́, въ поко́й тво́й, я́ко Госпо́дь благодѣ́й­ст­вова тя́:
7я́ко изъя́тъ ду́шу мою́ от­ сме́рти, о́чи мо­и́ от­ сле́зъ и но́зѣ мо­и́ от­ поползнове́нiя.
8Благо­угожду́ предъ Го́сподемъ во странѣ́ живы́хъ.
Аллилу́iа.
Вѣ́ровахъ, тѣ́мже воз­глаго́лахъ: а́зъ же смири́хся зѣло́.
А́зъ же рѣ́хъ во изступле́нiи мо­е́мъ: вся́къ человѣ́къ ло́жъ.
Что́ воз­да́мъ Го́сподеви о всѣ́хъ, я́же воз­даде́ ми?
Ча́шу спасе́нiя прiиму́ и и́мя Госпо́дне при­­зову́:
моли́твы моя́ Го́сподеви воз­да́мъ предъ всѣ́ми людьми́ Его́.
Честна́ предъ Го́сподемъ сме́рть преподо́бныхъ Его́.
О, Го́споди, а́зъ ра́бъ Тво́й, а́зъ ра́бъ Тво́й и сы́нъ рабы́ни Тво­ея́: растерза́лъ еси́ у́зы моя́.
Тебѣ́ пожру́ же́ртву хвалы́, и во и́мя Госпо́дне при­­зову́.
Моли́твы моя́ Го́сподеви воз­да́мъ предъ всѣ́ми людьми́ Его́,
во дво́рѣхъ до́му Госпо́дня, посредѣ́ тебе́, Иерусали́ме.
Аллилу́iа.
Хвали́те Го́спода, вси́ язы́цы, похвали́те Его́, вси́ лю́дiе:
я́ко утверди́ся ми́лость Его́ на на́съ, и и́стина Госпо́дня пребыва́етъ во вѣ́къ.
Аллилу́iа.
Исповѣ́дайтеся Го́сподеви, я́ко бла́гъ, я́ко въ вѣ́къ ми́лость Его́.
Да рече́тъ у́бо до́мъ Изра́илевъ: я́ко бла́гъ, я́ко въ вѣ́къ ми́лость Его́.
Да рече́тъ у́бо до́мъ Ааро́нь: я́ко бла́гъ, я́ко въ вѣ́къ ми́лость Его́.
Да реку́тъ у́бо вси́ боя́щiися Го́спода: я́ко бла́гъ, я́ко въ вѣ́къ ми́лость Его́.
От ско́рби при­­зва́хъ Го́спода, и услы́ша мя́ въ простра́н­ство.
Госпо́дь мнѣ́ помо́щникъ, и не убою́ся: что́ сотвори́тъ мнѣ́ человѣ́къ?
Госпо́дь мнѣ́ помо́щникъ, и а́зъ воз­зрю́ на враги́ моя́.
Благо е́сть надѣ́ятися на Го́спода, не́жели надѣ́ятися на человѣ́ка:
благо е́сть упова́ти на Го́спода, не́жели упова́ти на кня́зи.
Вси́ язы́цы обыдо́ша мя́, и и́менемъ Госпо́днимъ противля́хся и́мъ:
обыше́дше обыдо́ша мя́, и и́менемъ Госпо́днимъ противля́хся и́мъ:
обыдо́ша мя́ я́ко пче́лы со́тъ, и разгорѣ́шася я́ко о́гнь въ те́рнiи: и и́менемъ Госпо́днимъ противля́хся и́мъ.
Отринове́нъ преврати́хся па́сти, и Госпо́дь прiя́тъ мя́.
Крѣ́пость моя́ и пѣ́нiе мое́ Госпо́дь, и бы́сть ми́ во спасе́нiе.
Гла́съ ра́дости и спасе́нiя въ селе́нiихъ пра́ведныхъ: десни́ца Госпо́дня сотвори́ си́лу.
Десни́ца Госпо́дня воз­несе́ мя, десни́ца Госпо́дня сотвори́ си́лу.
Не умру́, но жи́въ бу́ду и повѣ́мъ дѣла́ Госпо́дня.
Наказу́я наказа́ мя Госпо́дь, сме́рти же не предаде́ мя.
Отве́рзите мнѣ́ врата́ пра́вды: в­ше́дъ въ ня́, исповѣ́мся Го́сподеви.
Сiя́ врата́ Госпо́дня: пра́веднiи вни́дутъ въ ня́.
Исповѣ́мся Тебѣ́, я́ко услы́шалъ мя́ еси́ и бы́лъ еси́ мнѣ́ во спасе́нiе.
Ка́мень, его́же небрего́ша зи́ждущiи, се́й бы́сть во главу́ у́гла:
от­ Го́спода бы́сть се́й, и е́сть ди́венъ во очесѣ́хъ на́шихъ.
Се́й де́нь, его́же сотвори́ Госпо́дь, воз­ра́дуемся и воз­весели́мся въ о́нь.
О, Го́споди, спаси́ же, о, Го́споди, поспѣши́ же.
Благослове́нъ гряды́й во и́мя Госпо́дне: благослови́хомъ вы́ изъ до́му Госпо́дня.
Бо́гъ Госпо́дь, и яви́ся на́мъ: соста́вите пра́здникъ во учаща́ющихъ до ро́гъ олтаре́выхъ.
Бо́гъ мо́й еси́ Ты́, и исповѣ́мся Тебѣ́: Бо́гъ мо́й еси́ Ты́, и воз­несу́ Тя: исповѣ́мся Тебѣ́, я́ко услы́шалъ мя́ еси́ и бы́лъ еси́ мнѣ́ во спасе́нiе.
Исповѣ́дайтеся Го́сподеви, я́ко бла́гъ, я́ко въ вѣ́къ ми́лость Его́.
Немецкий (GNB)
110:1Ein Lied Davids.

Gott, der HERR, lässt dir sagen,
dir, meinem Herrn und König:
»Setze dich an meine rechte Seite!
Ich will dir deine Feinde unterwerfen,
sie als Schemel unter deine Füße legen.

110:2Der HERR hat dich zum König gemacht auf dem Berg Zion.
Von dort aus wird er dein Reich ausweiten;
über alle deine Feinde sollst du herrschen!
110:3Israels Männer folgen dir willig,
wenn du sie zum Kampf rufst.
Festlich geschmückt, frisch wie der Morgentau,
sammelt sich bei dir die Jugend deines Volkes.«
110:4Mit einem Schwur sagt der HERR es dir zu:
»Du bist mein Priester für immer,
nach der Art Melchisedeks.«
Er nimmt diese Zusage nicht zurück.
110:5Der Herr wird dir zur Seite stehen
und Könige zu Boden schlagen
am Tag seines Zornes.
110:6Wenn er Gericht hält über die Völker,
werden überall Tote liegen;
er vernichtet die Herrscher vieler Länder.
110:7Der König trinkt aus dem Bach am Weg,
und so gestärkt, behält er den Sieg.
111:1Halleluja – Preist den HERRN!

Von Herzen will ich den HERRN preisen
unter denen, die zu ihm halten,
inmitten der Gemeinde.

111:2Wie gewaltig sind die Taten des HERRN!
Alle, die Freude an ihnen haben,
denken ständig über sie nach.
111:3Sein Tun ist voller Hoheit und Pracht;
seine Gerechtigkeit hat für immer Bestand.
111:4Er selbst hat Gedenktage gestiftet,
damit seine großen Taten nicht vergessen werden.

Voll Güte und Erbarmen ist der HERR!

111:5Alle, die ihm gehorchten, machte er satt;
niemals vergisst er seinen Bund mit ihnen.
111:6Er zeigte seinem Volk, wie mächtig er ist:
er gab ihm die Länder anderer Völker.
111:7Was er tut, ist zuverlässig und richtig.
Seine Gebote verdienen Vertrauen;
111:8für alle Zeiten stehen sie fest,
sie sind genau und treu zu befolgen.
111:9Der HERR hat sein Volk befreit
und einen Bund mit ihm geschlossen,
der für immer gilt.
Heilig und ehrfurchtgebietend ist er!
111:10Den HERRN stets ernst zu nehmen,
damit fängt alle Weisheit an.
Wer es tut, beweist Verstand.

Der Ruhm des HERRN hört niemals auf!

112:1Halleluja – Preist den HERRN!

Wie glücklich ist ein Mensch,
der den HERRN achtet und ehrt
und große Freude hat an Gottes Geboten!

112:2Seine Nachkommen werden mächtig im Land;
denn wer aufrichtig dem HERRN folgt,
dessen Kinder segnet er.
112:3Wohlstand und Reichtum sind in seinem Haus,
seine Gerechtigkeit hat für immer Bestand.
112:4Sogar in dunklen Stunden strahlt ein Licht
für alle, die redlich und rechtschaffen sind;
denn er ist gütig, barmherzig und gerecht.
112:5Gut steht es um den Menschen,
der den Armen schenkt und leiht
und der bei allem, was er unternimmt,
das von Gott gesetzte Recht beachtet.
112:6Nie gerät er ins Wanken,
niemals wird seine Treue vergessen.
112:7Schlimme Nachricht macht ihm keine Angst,
mit ruhigem Herzen vertraut er dem HERRN.
112:8Fest und mutig bleibt er, ohne Furcht,
bald wird er herabschauen auf seine Feinde.
112:9Großzügig gibt er den Bedürftigen;
seine Gerechtigkeit hat für immer Bestand.
Darum wird er beschenkt mit Macht und Ehre.
112:10Wer Gott missachtet, sieht es voller Ärger,
knirscht mit den Zähnen und vergeht vor Wut.
Seine bösen Pläne werden zunichte.
113:1Halleluja – Preist den HERRN!

Ihr seine Diener, preist ihn!
Rühmt seinen großen Namen!

113:2Dankt eurem mächtigen Herrn,
jetzt und in aller Zukunft!
113:3Von dort, wo die Sonne aufgeht,
bis dorthin, wo sie versinkt –
überall werde der HERR gepriesen!
113:4Herrscher über alle Völker ist der HERR,
seine Herrlichkeit überstrahlt den Himmel.
Wer im Himmel oder auf der Erde
gleicht dem HERRN, unserem Gott,
ihm, der im höchsten Himmel thront
und hinabschaut in die tiefste Tiefe?
113:7Den Armen holt er aus der Not,
den Hilflosen heraus aus seinem Elend
113:8und gibt ihm einen Ehrenplatz
bei den Angesehenen seines Volkes.
113:9Der Frau, die keine Kinder haben konnte,
verschafft er ein sicheres Zuhause
und macht sie zu einer glücklichen Mutter.

Preist den HERRN – Halleluja!

114:1Als Israel aus Ägypten wegzog, als die Nachkommen Jakobs das Volk verließen,
dessen Sprache sie nicht verstehen konnten,
114:2da wurde Juda Gottes Heiligtum,
Israel wurde sein Herrschaftsgebiet.
114:3Das Meer sah es und floh,
der Jordan wich zurück,
114:4die Berge sprangen wie Widder
und die Hügel hüpften wie Lämmer.
114:5Du Meer, warum fliehst du denn?
Du Jordan, weshalb weichst du zurück?
114:6Ihr Berge, warum springt ihr wie Widder?
Ihr Hügel, weshalb hüpft ihr wie Lämmer?
114:7Ja, Erde, erbebe vor dem Herrn,
zittere, wenn der Gott Jakobs sich zeigt!
114:8Er hat den Felsen in einen Teich verwandelt,
den harten Stein in eine Quelle!
115:1Nicht uns, HERR, nicht uns – nein, deinen Namen bringe zu Ehren!
Wir wissen doch, dass du gütig und treu bist!
115:2Warum sollen die anderen Völker sagen:
»Wo ist er denn, ihr Gott?«
115:3Unser Gott? Im Himmel ist er!
Und alles, was er will, das tut er auch!
115:4Doch ihre Götzen aus Silber und Gold
sind Machwerke von Menschenhänden.
115:5Sie haben Münder, die nicht sprechen,
Augen, die nichts sehen,
115:6Ohren, die nichts hören,
Nasen, die nichts riechen,
115:7Hände, die nichts fühlen,
Füße, die sich nicht bewegen,
und aus ihren Kehlen kommt kein Laut.
115:8Genauso sollen alle werden,
die diese Götzen geschaffen haben,
und alle, die sich auf Götzen verlassen!
115:9Volk Israel, vertrau dem HERRN!
Er ist deine Hilfe und dein Schutz.
115:10Ihr Priester, vertraut dem HERRN!
Er ist eure Hilfe und euer Schutz.
115:11Ihr alle, die ihr ihn verehrt,
vertraut dem HERRN!
Er ist eure Hilfe und euer Schutz.
115:12Der HERR denkt an uns und will uns segnen.
Er segne ganz Israel!
Er segne die Priester!
115:13Er segne alle, die ihn verehren,
Niedrige und Hohe miteinander!
115:14Der HERR schenke euch große Familien,
euch und all euren Kindern!
115:15Glück und Gelingen gebe euch der HERR,
der Himmel und Erde geschaffen hat!
115:16Der Himmel gehört dem HERRN allein,
doch die Erde hat er den Menschen gegeben.
115:17Die Toten können ihn nicht mehr preisen;
sie sind dort, wo man für immer schweigt.
115:18Wir aber wollen ihm danken,
jetzt und in aller Zukunft!

Preist den HERRN – Halleluja!

116:1Ich liebe den HERRN, denn er hört mich,
wenn ich zu ihm um Hilfe schreie.
116:2Er hat ein offenes Ohr für mich;
darum bete ich zu ihm, solange ich lebe.
116:3Ich war gefangen in den Fesseln des Todes,
die Schrecken der Totenwelt griffen nach mir,
Angst und Verzweiflung quälten mich.
116:4Da schrie ich zu ihm:
»HERR, rette mein Leben!«
116:5Der HERR ist gütig und gerecht,
voll Erbarmen ist unser Gott.
116:6Der HERR schützt alle,
die sich nicht helfen können.
Ich war schwach und er hat mir geholfen.
116:7Nun kann ich wieder zur Ruhe kommen,
denn der HERR ist gut zu mir gewesen.
116:8HERR, du hast mich gerettet vom drohenden Tod,
du hast meine Tränen versiegen lassen
und meine Füße zurückgehalten vor dem Abgrund.
116:9Ich darf in der Welt der Lebenden bleiben
und in deiner Nähe weiterleben.
116:10Ich habe dem HERRN vertraut,
auch als ich klagte:
»Ich liege ganz am Boden!«
116:11In meiner Ratlosigkeit sagte ich:
»Auf keinen Menschen ist Verlass!«
116:12Wie kann ich dem HERRN vergelten,
was er für mich getan hat?
116:13Ich will ihn vor der Gemeinde rühmen
und den Becher der Rettung erheben, um ihm zu danken.
116:14Was ich ihm versprochen habe, löse ich ein
in Gegenwart seines ganzen Volkes.
116:15Der HERR lässt die Seinen nicht untergehen,
dafür ist ihm ihr Leben zu wertvoll.
116:16HERR, ich gehöre dir mit Leib und Leben;
darum hast du mich vom Tod befreit.
116:17Ich bringe dir ein Dankopfer
und bekenne vor allen,
dass du zu deinem Namen stehst und hilfst.
116:18Was ich dem HERRN versprochen habe,
das löse ich ein
in Gegenwart seines ganzen Volkes,
116:19in den Vorhöfen seines Tempels,
mitten in dir, Jerusalem!

Preist den HERRN – Halleluja!

117:1Preist den HERRN, alle Völker! Rühmt ihn, ihr Nationen alle!
117:2Denn seine Güte zu uns ist übergroß
und seine Treue hört niemals auf.

Preist den HERRN – Halleluja!

118:1Dankt dem HERRN, denn er ist gut zu uns,
seine Liebe hört niemals auf!
118:2Das Volk Israel soll rufen:
»Seine Liebe hört niemals auf!«
118:3Die Priester sollen rufen:
»Seine Liebe hört niemals auf!«
118:4Alle, die den HERRN verehren, sollen rufen:
»Seine Liebe hört niemals auf!«
118:5Als ich von allen Seiten bedrängt war,
schrie ich zum HERRN um Hilfe.
Er erhörte mich und machte mich frei.
118:6Der HERR steht mir bei;
nun fürchte ich nichts mehr.
Was könnte ein Mensch mir schon tun?
118:7Der HERR steht mir bei,
er selbst greift ein;
darum werde ich mit eigenen Augen sehen,
wie meine Feinde unterliegen.
118:8Mit dem HERRN rechnen ist besser
als sich auf Menschen verlassen.
118:9Mit dem HERRN rechnen ist besser
als auf die Hilfe der Mächtigen warten.
118:10Feindliche Völker umringten mich –
ich trieb sie zurück mit der Hilfe des HERRN!
118:11Sie bedrängten mich von allen Seiten –
ich trieb sie zurück mit der Hilfe des HERRN!
118:12Sie überfielen mich wie Bienenschwärme –
ich trieb sie zurück mit der Hilfe des HERRN!
Einem Strohfeuer glich ihr Angriff,
so schnell war er vorüber.
118:13Sie setzten mir hart zu, um mich zu stürzen;
doch der HERR hat mir geholfen.
118:14Vom HERRN kommt meine Kraft,
ihm singe ich mein Lied,
denn er hat mich gerettet.
118:15Das Volk Gottes stimmt das Siegeslied an;
aus allen Zelten schallt es laut:
»Der HERR hat seine Macht gezeigt;
118:16seine Hand ist siegreich erhoben.
Er hat die Feinde geschlagen!«
118:17Ich muss nicht sterben, ich darf weiterleben
und erzählen, was der HERR getan hat.
118:18Der HERR hat mich hart angefasst,
doch vor dem Tod hat er mich bewahrt.
118:19Öffnet mir das Tor zum Tempel,
durch das die Treuen einziehen dürfen!
Ich will eintreten, um dem HERRN zu danken.
118:20»Hier ist der Zugang zum HERRN.
Wenn du seine Weisungen treu befolgt hast,
dann komm, tritt ein!«
118:21Ich danke dir, HERR, du hast mich erhört!
Du hast mir die Rettung gebracht!
118:22Der Stein, den die Bauleute als wertlos weggeworfen haben,
ist zum Eckstein geworden.
118:23Der HERR hat dieses Wunder vollbracht
und wir haben es gesehen.
118:24Diesen Tag hat der HERR zum Festtag gemacht.
Heute wollen wir uns freuen und jubeln!
118:25Hilf uns doch, HERR!
Gib uns Glück und Gelingen!
118:26»Heil dem, der im Auftrag des HERRN kommt!
Den Segen des HERRN sprechen wir euch zu,
hier, von seinem Tempel aus.«
118:27Der HERR allein ist Gott,
er blickt uns freundlich an.
»Nehmt Zweige!
Schließt euch zusammen zum festlichen Reigen
bis dicht an die Hörner des Altars!«
118:28Du bist mein Gott, und ich danke dir;
mein Gott, ich will dich preisen!
118:29Dankt dem HERRN, denn er ist gut zu uns, seine Liebe hört niemals auf!
Арабский (Arabic Van Dyke)
110:1 لداود. مزمور. قال الرب لربي اجلس عن يميني حتى اضع اعداءك موطئا لقدميك.
110:2 يرسل الرب قضيب عزك من صهيون. تسلط في وسط اعدائك.
110:3 شعبك منتدب في يوم قوتك في زينة مقدسة من رحم الفجر لك طل حداثتك
110:4 اقسم الرب ولن يندم. انت كاهن الى الابد على رتبة ملكي صادق.
110:5 الرب عن يمينك يحطم في يوم رجزه ملوكا.
110:6 يدين بين الامم. ملأ جثثا ارضا واسعة سحق رؤوسها.
110:7 من النهر يشرب في الطريق لذلك يرفع الراس
111:1 هللويا. احمد الرب بكل قلبي في مجلس المستقيمين وجماعتهم.
111:2 عظيمة هي اعمال الرب مطلوبة لكل المسرورين بها.
111:3 جلال وبهاء عمله وعدله قائم الى الابد.
111:4 صنع ذكرا لعجائبه. حنّان ورحيم هو الرب‏.
111:5 اعطى خائفيه طعاما . يذكر الى الابد عهده.
111:6 اخبر شعبه بقوة اعماله ليعطيهم ميراث الامم.
111:7 اعمال يديه امانة وحق. كل وصاياه امينة
111:8 ثابتة مدى الدهر والابد مصنوعة بالحق والاستقامة.
111:9 ارسل فداء لشعبه. اقام الى الابد عهده. قدوس ومهوب اسمه.
111:10 راس الحكمة مخافة الرب. فطنة جيدة لكل عامليها. تسبيحه قائم الى الابد
112:1 هللويا. طوبى للرجل المتقي الرب المسرور جدا بوصاياه.
112:2 نسله يكون قويا في الارض. جيل المستقيمين يبارك.
112:3 رغد وغنى في بيته وبره قائم الى الابد‏.
112:4 نور اشرق في الظلمة للمستقيمين. هو حنّان ورحيم وصديق
112:5 سعيد هو الرجل الذي يترأف ويقرض. يدبر اموره بالحق.
112:6 لانه لا يتزعزع الى الدهر. الصدّيق يكون لذكر ابدي.
112:7 لا يخشى من خبر سوء. قلبه ثابت متكلا على الرب.
112:8 قلبه ممكن فلا يخاف حتى يرى بمضايقيه.
112:9 فرّق اعطى المساكين بره قائم الى الابد. قرنه ينتصب بالمجد.
112:10 الشرير يرى فيغضب. يحرق اسنانه ويذوب. شهوة الشرير تبيد
113:1 هللويا. سبحوا يا عبيد الرب. سبحوا اسم الرب.
113:2 ليكن اسم الرب مباركا من الآن والى الابد.
113:3 من مشرق الشمس الى مغربها اسم الرب مسبح.
113:4 الرب عال فوق كل الامم. فوق السموات مجده.
113:5 من مثل الرب الهنا الساكن في الاعالي
113:6 الناظر الاسافل في السموات وفي الارض
113:7 المقيم المسكين من التراب. الرافع البائس من المزبلة
113:8 ليجلسه مع اشراف مع اشراف شعبه.
113:9 المسكن العاقر في بيت ام اولاد فرحانة. هللويا
114:1 عند خروج اسرائيل من مصر وبيت يعقوب من شعب أعجم
114:2 كان يهوذا مقدسه. واسرائيل محل سلطانه.
114:3 البحر رآه فهرب. الاردن رجع الى خلف.
114:4 الجبال قفزت مثل الكباش والآكام مثل حملان الغنم.
114:5 ما لك ايها البحر قد هربت وما لك ايها الاردن قد رجعت الى خلف
114:6 وما لكن ايتها الجبال قد قفزتنّ مثل الكباش وايتها التلال مثل حملان الغنم.
114:7 ايتها الارض تزلزلي من قدام الرب من قدام اله يعقوب
114:8 المحول الصخرة الى غدران مياه الصوان الى ينابيع مياه
115:1 ليس لنا يا رب ليس لنا لكن لاسمك اعط مجدا من اجل رحمتك من اجل امانتك.
115:2 لماذا يقول الامم اين هو الههم.
115:3 ان الهنا في السماء. كلما شاء صنع.
115:4 اصنامهم فضة وذهب عمل ايدي الناس.
115:5 لها افواه ولا تتكلم. لها اعين ولا تبصر.
115:6 لها آذان ولا تسمع. لها مناخر ولا تشم.
115:7 لها ايد ولا تلمس. لها ارجل ولا تمشي ولا تنطق بحناجرها.
115:8 مثلها يكون صانعوها بل كل من يتكل عليها
115:9 يا اسرائيل اتكل على الرب. هو معينهم ومجنهم.
115:10 يا بيت هرون اتكلوا على الرب. هو معينهم ومجنهم.
115:11 يا متقي الرب اتكلوا على الرب. هو معينهم ومجنهم.
115:12 الرب قد ذكرنا فيبارك. يبارك بيت اسرائيل يبارك بيت هرون.
115:13 يبارك متقي الرب الصغار مع الكبار.
115:14 ليزد الرب عليكم. عليكم وعلى ابنائكم.
115:15 انتم مباركون للرب الصانع السموات والارض.
115:16 السموات سموات للرب. اما الارض فاعطاها لبني آدم.
115:17 ليس الاموات يسبحون الرب ولا من ينحدر الى ارض السكوت.
115:18 اما نحن فنبارك الرب من الآن والى الدهر. هللويا
116:1 احببت لان الرب يسمع صوتي تضرعاتي.
116:2 لانه امال اذنه اليّ. فادعوه مدة حياتي.
116:3 اكتنفتني حبال الموت اصابتني شدائد الهاوية. كابدت ضيقا وحزنا.
116:4 وباسم الرب دعوت آه يا رب نج نفسي.
116:5 الرب حنّان وصديق والهنا رحيم.
116:6 الرب حافظ البسطاء. تذللت فخلصني.
116:7 ارجعي يا نفسي الى راحتك لان الرب قد احسن اليك.
116:8 لانك انقذت نفسي من الموت وعيني من الدمعة ورجلي من الزلق.
116:9 اسلك قدام الرب في ارض الاحياء
116:10 آمنت لذلك تكلمت. انا تذللت جدا.
116:11 انا قلت في حيرتي كل انسان كاذب.
116:12 ماذا ارد للرب من اجل كل حسناته لي.
116:13 كاس الخلاص اتناول وباسم الرب ادعو.
116:14 اوفي نذوري للرب مقابل كل شعبه
116:15 عزيز في عيني الرب موت اتقيائه.
116:16 آه يا رب. لاني عبدك. انا عبدك ابن امتك. حللت قيودي.
116:17 فلك اذبح ذبيحة حمد وباسم الرب ادعو‏.
116:18 اوفي نذوري للرب مقابل شعبه
116:19 في ديار بيت الرب في وسطك يا اورشليم. هللويا
117:1 سبحوا الرب يا كل الامم حمدوه يا كل الشعوب.
117:2 لان رحمته قد قويت علينا وامانة الرب الى الدهر. هللويا
118:1 احمدوا الرب لانه صالح لان الى الابد رحمته.
118:2 ليقل اسرائيل ان الى الابد رحمته.
118:3 ليقل بيت هرون ان الى الابد رحمته.
118:4 ليقل متقو الرب ان الى الابد رحمته
118:5 من الضيق دعوت الرب فاجابني من الرحب.
118:6 الرب لي فلا اخاف. ماذا يصنع بي الانسان.
118:7 الرب لي بين معينيّ وانا سأرى باعدائي.
118:8 الاحتماء بالرب خير من التوكل على انسان
118:9 الاحتماء بالرب خير من التوكل على الرؤساء.
118:10 كل الامم احاطوا بي. باسم الرب ابيدهم.
118:11 احاطوا بي واكتنفوني. باسم الرب ابيدهم.
118:12 احاطوا بي مثل النحل. انطفأوا كنار الشوك. باسم الرب ابيدهم.
118:13 دحرتني دحورا لاسقط. اما الرب فعضدني.
118:14 قوتي وترنمي الرب وقد صار لي خلاصا.
118:15 صوت ترنم وخلاص في خيام الصديقين. يمين الرب صانعة ببأس
118:16 يمين الرب مرتفعة. يمين الرب صانعة ببأس.
118:17 لا اموت بل احيا واحدث باعمال الرب.
118:18 تأديبا ادبني الرب والى الموت لم يسلمني
118:19 افتحوا لي ابواب البر. ادخل فيها واحمد الرب.
118:20 هذا الباب للرب. الصديقون يدخلون فيه.
118:21 احمدك لانك استجبت لي وصرت لي خلاصا.
118:22 الحجر الذي رفضه البناؤون قد صار راس الزاوية.
118:23 من قبل الرب كان هذا وهو عجيب في اعيننا
118:24 هذا هو اليوم الذي صنعه الرب. نبتهج ونفرح فيه.
118:25 آه يا رب خلّص. آه يا رب انقذ.
118:26 مبارك الآتي باسم الرب. باركناكم من بيت الرب.
118:27 الرب هو الله وقد انار لنا. اوثقوا الذبيحة بربط الى قرون المذبح.
118:28 الهي انت فاحمدك الهي فارفعك.
118:29 احمدوا الرب لانه صالح لان الى الابد رحمته
1 Господь сказал Господу: «Я даю Тебе власть над врагами. Господь пошлет Тебе Свой жезл с Сиона для господства и народ появится пред Тобою в день Твоей силы во благолепии; Ты, как роса, рожден от Меня». 4 Господь назначает Тебя быть Священником по чину Мелхиседека. Всех Твоих врагов Он сокрушит.
Псалом Давида.
Сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих.
Жезл силы Твоей пошлет Господь с Сиона: господствуй среди врагов Твоих.
В день силы Твоей народ Твой готов во благолепии святыни; из чрева прежде денницы подобно росе рождение Твое*. //*По переводу 70-ти: из чрева прежде денницы Я родил Тебя.
Клялся Господь и не раскается: Ты священник вовек по чину Мелхиседека.
Господь одесную Тебя. Он в день гнева Своего поразит царей;
совершит суд над народами, наполнит землю трупами, сокрушит голову в земле обширной.
Из потока на пути будет пить, и потому вознесет главу.
1 Славлю Господа за все великие дела, проявленные Им над народом еврейским. 10 Перед Ним должно благоговеть, и страх Господень есть начало мудрости, проявляющейся в исполнении Его заповедей.
Аллилуия.
Славлю [Тебя], Господи, всем сердцем [моим] в совете праведных и в собрании.
Велики дела Господни, вожделенны для всех, любящих оные.
Дело Его – слава и красота, и правда Его пребывает вовек.
Памятными соделал Он чудеса Свои; милостив и щедр Господь.
Пищу дает боящимся Его; вечно помнит завет Свой.
Силу дел Своих явил Он народу Своему, чтобы дать ему наследие язычников.
Дела рук Его – истина и суд; все заповеди Его верны,
тверды на веки и веки, основаны на истине и правоте.
Избавление послал Он народу Своему; заповедал на веки завет Свой. Свято и страшно имя Его!
Начало мудрости – страх Господень; разум верный у всех, исполняющих заповеди Его. Хвала Ему пребудет вовек.
1 Блажен тот, кто боится Господа и крепко любит Его заповеди. Как его самого, так и потомков его, наградит Господь. 5 Истинный чтитель Господа милостив к другим, честен в слове, не боится молвы, тверд в вере, и Господь наградит его. Нечестивый заскрежещет зубами и истает от зависти.
Аллилуия.
Блажен муж, боящийся Господа и крепко любящий заповеди Его.
Сильно будет на земле семя его; род правых благословится.
Обилие и богатство в доме его, и правда его пребывает вовек.
Во тьме восходит свет правым; благ он и милосерд и праведен.
Добрый человек милует и взаймы дает; он даст твердость словам своим на суде.
Он вовек не поколеблется; в вечной памяти будет праведник.
Не убоится худой молвы: сердце его твердо, уповая на Господа.
Утверждено сердце его: он не убоится, когда посмотрит на врагов своих.
Он расточил, роздал нищим; правда его пребывает во веки; рог его вознесется во славе.
Нечестивый увидит это и будет досадовать, заскрежещет зубами своими и истает. Желание нечестивых погибнет.
1 Рабы Господа, прославляйте Его имя всегда и по всей земле. 4 Господь главенствует над всеми народами. С неба, места Своего обитания, Он призирает на землю, чтобы возвысить нищего из праха и посадить его с князьями, чтоб дать неплодной радоваться о своих детях.
Аллилуия.
Хвалите, рабы Господни, хвалите имя Господне.
Да будет имя Господне благословенно отныне и вовек.
От восхода солнца до запада да будет прославляемо имя Господне.
Высок над всеми народами Господь; над небесами слава Его.
Кто, как Господь, Бог наш, Который, обитая на высоте,
приклоняется, чтобы призирать на небо и на землю;
из праха поднимает бедного, из брения возвышает нищего,
чтобы посадить его с князьями, с князьями народа его;
неплодную вселяет в дом матерью, радующеюся о детях? Аллилуия!
1 Когда вышел Израиль из Египта, сделался святынею Господа. 9 Помоги нам, Господи, чтобы язычники не смеялись: «Где Бог их?» 11 Бог велик и всемогущ, а идолы язычников – изделия человеческих рук. 17 Все, боящиеся Господа, уповайте на Него. 22 Да ниспошлет Господь милость нам и детям нашим.
[Аллилуия.]
Когда вышел Израиль из Египта, дом Иакова – из народа иноплеменного,
Иуда сделался святынею Его, Израиль – владением Его.
Море увидело и побежало; Иордан обратился назад.
Горы прыгали, как овны, и холмы, как агнцы.
Что с тобою, море, что ты побежало, и [с тобою], Иордан, что ты обратился назад?
Что вы прыгаете, горы, как овны, и вы, холмы, как агнцы?
Пред лицем Господа трепещи, земля, пред лицем Бога Иаковлева,
превращающего скалу в озеро воды и камень в источник вод.
Не нам, Господи, не нам, но имени Твоему дай славу, ради милости Твоей, ради истины Твоей.
Для чего язычникам говорить: «где же Бог их»?
Бог наш на небесах [и на земле]; творит все, что хочет.
А их идолы – серебро и золото, дело рук человеческих.
Есть у них уста, но не говорят; есть у них глаза, но не видят;
есть у них уши, но не слышат; есть у них ноздри, но не обоняют;
есть у них руки, но не осязают; есть у них ноги, но не ходят; и они не издают голоса гортанью своею.
Подобны им да будут делающие их и все, надеющиеся на них.
[Дом] Израилев! уповай на Господа: Он наша помощь и щит.
Дом Ааронов! уповай на Господа: Он наша помощь и щит.
Боящиеся Господа! уповайте на Господа: Он наша помощь и щит.
Господь помнит нас, благословляет [нас], благословляет дом Израилев, благословляет дом Ааронов;
благословляет боящихся Господа, малых с великими.
Да приложит вам Господь более и более, вам и детям вашим.
Благословенны вы Господом, сотворившим небо и землю.
Небо – небо Господу, а землю Он дал сынам человеческим.
Ни мертвые восхвалят Господа, ни все нисходящие в могилу;
но мы [живые] будем благословлять Господа отныне и вовек. Аллилуия.
1 Радуюсь, что Господь помог мне, когда я призвал Его в бедствиях. 5 Господь милостив и помогает всем простодушным пред Ним. 7 Я спокоен, так как Господь дал мне увидеть ниспосланные Им блага.
[Аллилуия.]
Я радуюсь, что Господь услышал голос мой, моление мое;
приклонил ко мне ухо Свое, и потому буду призывать Его во все дни мои.
Объяли меня болезни смертные, муки адские постигли меня; я встретил тесноту и скорбь.
Тогда призвал я имя Господне: Господи! избавь душу мою.
Милостив Господь и праведен, и милосерд Бог наш.
Хранит Господь простодушных: я изнемог, и Он помог мне.
Возвратись, душа моя, в покой твой, ибо Господь облагодетельствовал тебя.
Ты избавил душу мою от смерти, очи мои от слез и ноги мои от преткновения.
Буду ходить пред лицем Господним на земле живых.
1 В смущении от тяжелых обстоятельств, я сказал, что человек – ложь, 3 а потому прибегал только к Твоей, Господи, помощи. Что я могу воздать Тебе за Твои блага? Буду возносить Тебе возлияния, исполнять обеты. 6 Смерть святых дорога пред Тобою. Ты спас меня, я буду восхвалять Тебя в дому Господнем.
[Аллилуия.]
Я веровал, и потому говорил: я сильно сокрушен.
Я сказал в опрометчивости моей: всякий человек ложь.
Что воздам Господу за все благодеяния Его ко мне?
Чашу спасения прииму и имя Господне призову.
Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его.
Дорога́ в очах Господних смерть святых Его!
О, Господи! я раб Твой, я раб Твой и сын рабы Твоей; Ты разрешил узы мои.
Тебе принесу жертву хвалы, и имя Господне призову.
Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его,
во дворах дома Господня, посреди тебя, Иерусалим! Аллилуия.
Пораженный и умиленный оказанной ему помощью от Господа, псалмопевец приглашает все племена, чужие народы, принять участие в восхвалении и благодарении Бога.
[Аллилуия.]
Хвалите Господа, все народы, прославляйте Его, все племена;
ибо велика милость Его к нам, и истина Господня [пребывает] вовек. Аллилуия.
1 Да славят все Господа. 5 Из тесноты я воззвал к Господу, и Он освободил меня. Если Господь мой Защитник, кого мне бояться? 11 Все народы теснили меня, но я низложил их именем Господним. 15 Праведники ликуют. 19 Отворите врата правды, чтобы взойти в здание, законченное при благоволении Господа. Будем благословлять этот день и праздновать его жертвенными приношениями и славословиями Господу.
[Аллилуия.]
Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.
Да скажет ныне [дом] Израилев: [Он благ,] ибо вовек милость Его.
Да скажет ныне дом Ааронов: [Он благ,] ибо вовек милость Его.
Да скажут ныне боящиеся Господа: [Он благ,] ибо вовек милость Его.
Из тесноты воззвал я к Господу, – и услышал меня, и на пространное место вывел меня Господь.
Господь за меня – не устрашусь: что сделает мне человек?
Господь мне помощник: буду смотреть на врагов моих.
Лучше уповать на Господа, нежели надеяться на человека.
Лучше уповать на Господа, нежели надеяться на князей.
Все народы окружили меня, но именем Господним я низложил их;
обступили меня, окружили меня, но именем Господним я низложил их;
окружили меня, как пчелы [сот], и угасли, как огонь в терне: именем Господним я низложил их.
Сильно толкнули меня, чтобы я упал, но Господь поддержал меня.
Господь – сила моя и песнь; Он соделался моим спасением.
Глас радости и спасения в жилищах праведников: десница Господня творит силу!
Десница Господня высока, десница Господня творит силу!
Не умру, но буду жить и возвещать дела Господни.
Строго наказал меня Господь, но смерти не предал меня.
Отворите мне врата правды; войду в них, прославлю Господа.
Вот врата Господа; праведные войдут в них.
Славлю Тебя, что Ты услышал меня и соделался моим спасением.
Камень, который отвергли строители, соделался главою угла:
это – от Господа, и есть дивно в очах наших.
Сей день сотворил Господь: возрадуемся и возвеселимся в оный!
О, Господи, спаси же! О, Господи, споспешествуй же!
Благословен грядущий во имя Господне! Благословляем вас из дома Господня.
Бог – Господь, и осиял нас; вяжите вервями жертву, ведите к рогам жертвенника.
Ты Бог мой: буду славить Тебя; Ты Бог мой: буду превозносить Тебя, [буду славить Тебя, ибо Ты услышал меня и соделался моим спасением].
Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible