Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Псалтирь

 
  • (А҆ллилꙋ́їа.)
  • Хвали́те, ѻ҆́троцы, гдⷭ҇а, хвали́те и҆́мѧ гдⷭ҇не.
  • Бꙋ́ди и҆́мѧ гдⷭ҇не бл҃гослове́но ѿнн҃ѣ и҆ до вѣ́ка.
  • Ѿ востѡ́къ со́лнца до за̑падъ хва́льно и҆́мѧ гдⷭ҇не.
  • Высо́къ над̾ всѣ́ми ꙗ҆зы̑ки гдⷭ҇ь: над̾ нб҃сы̀ сла́ва є҆гѡ̀.
  • Кто̀ ꙗ҆́кѡ гдⷭ҇ь бг҃ъ на́шъ; на высо́кихъ живы́й,
  • и҆ на смирє́нныѧ призира́ѧй на нб҃сѝ и҆ на землѝ:
  • воздвиза́ѧй ѿ землѝ ни́ща, и҆ ѿ гно́ища возвыша́ѧй ᲂу҆бо́га:
  • посади́ти є҆го̀ съ кнѧ̑зи, съ кнѧ̑зи люді́й свои́хъ:
  • вселѧ́ѧ непло́довь въ до́мъ, ма́терь ѡ҆ ча́дѣхъ веселѧ́щꙋсѧ.
  • Хвалите, рабы Господни, хвалите имя Господне.
  • Да будет имя Господне благословенно отныне и вовек.
  • От восхода солнца до запада да будет прославляемо имя Господне.
  • Высок над всеми народами Господь; над небесами слава Его.
  • Кто, как Господь, Бог наш, Который, обитая на высоте,
  • приклоняется, чтобы призирать на небо и на землю;
  • из праха поднимает бедного, из брения возвышает нищего,
  • чтобы посадить его с князьями, с князьями народа его;
  • неплодную вселяет в дом матерью, радующеюся о детях? Аллилуия!
  • Аллилуия. Хвалите, рабы Господни, хвалите имя Господне.
  • Да будет имя Господне благословенно и ныне и навек.
  • От восхода солнца до запада прославлено имя Господне.
  • Высоко над всеми народами Господь. Выше небес слава Его.
  • Кто подобен Господу, нашему Богу? Высоко Господень престол,
  • но Он смотрит на то, что внизу — на небе, на земле;
  • из пыли Он поднимает бедного, из пепла поднимает нищего,
  • чтобы посадить его со знатью, с вельможами народа его;
  • бесплодной женщине дает воссесть в кругу семьи счастливой матерью. Аллилуия!
  • Halleluja – Preist den HERRN!

    Wie glücklich ist ein Mensch,
    der den HERRN achtet und ehrt
    und große Freude hat an Gottes Geboten!

  • Seine Nachkommen werden mächtig im Land;
    denn wer aufrichtig dem HERRN folgt,
    dessen Kinder segnet er.
  • Wohlstand und Reichtum sind in seinem Haus,
    seine Gerechtigkeit hat für immer Bestand.
  • Sogar in dunklen Stunden strahlt ein Licht
    für alle, die redlich und rechtschaffen sind;
    denn er ist gütig, barmherzig und gerecht.
  • Gut steht es um den Menschen,
    der den Armen schenkt und leiht
    und der bei allem, was er unternimmt,
    das von Gott gesetzte Recht beachtet.
  • Nie gerät er ins Wanken,
    niemals wird seine Treue vergessen.
  • Schlimme Nachricht macht ihm keine Angst,
    mit ruhigem Herzen vertraut er dem HERRN.
  • Fest und mutig bleibt er, ohne Furcht,
    bald wird er herabschauen auf seine Feinde.
  • Großzügig gibt er den Bedürftigen;
    seine Gerechtigkeit hat für immer Bestand.
    Darum wird er beschenkt mit Macht und Ehre.
  • Wer Gott missachtet, sieht es voller Ärger,
    knirscht mit den Zähnen und vergeht vor Wut.
    Seine bösen Pläne werden zunichte.