Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Псалтирь

 
  • Аллилу́iа.
  • Во исхо́дѣ Изра́илевѣ от­ Еги́пта, до́му Иа́ковля изъ люді́й ва́рваръ,
  • бы́сть Иуде́а святы́ня его́, Изра́иль о́бласть его́.
  • Мо́ре ви́дѣ и побѣже́, Иорда́нъ воз­врати́ся вспя́ть:
  • го́ры взыгра́шася я́ко овни́, и хо́лми я́ко а́гнцы о́вчiи.
  • Что́ ти е́сть, мо́ре, я́ко побѣ́гло еси́, и тебѣ́, Иорда́не, я́ко воз­врати́л­ся еси́ вспя́ть:
  • го́ры, я́ко взыгра́стеся я́ко овни́, и хо́лми я́ко а́гнцы о́вчiи.
  • От лица́ Госпо́дня подви́жеся земля́, от­ лица́ Бо́га Иа́ковля:
  • обра́щшаго ка́мень во езе́ра водна́я и несѣко́мый во исто́чники водны́я.
  • Не на́мъ, Го́споди, не на́мъ, но и́мени тво­ему́ да́ждь сла́ву о ми́лости тво­е́й и и́стинѣ тво­е́й:
  • да не когда́ реку́тъ язы́цы: гдѣ́ е́сть Бо́гъ и́хъ?
  • Бо́гъ же на́шъ на небеси́ и на земли́, вся́ ели́ка восхотѣ́, сотвори́.
  • И́доли язы́къ сребро́ и зла́то, дѣла́ ру́къ человѣ́ческихъ:
  • уста́ и́мутъ, и не воз­глаго́лютъ: о́чи и́мутъ, и не у́зрятъ:
  • у́шы и́мутъ, и не услы́шатъ: но́здри и́мутъ, и не обоня́ютъ:
  • ру́цѣ и́мутъ, и не ося́жутъ: но́зѣ и́мутъ, и не по́йдутъ: не воз­глася́тъ горта́немъ сво­и́мъ.
  • Подо́бни и́мъ да бу́дутъ творя́щiи я́ и вси́ надѣ́ющiися на ня́.
  • До́мъ Изра́илевъ упова́ на Го́спода: помо́щникъ и защи́титель и́мъ е́сть.
  • До́мъ Ааро́нь упова́ на Го́спода: помо́щникъ и защи́титель и́мъ е́сть.
  • Боя́щiися Го́спода упова́ша на Го́спода: помо́щникъ и защи́титель и́мъ е́сть.
  • Госпо́дь помяну́въ ны́ благослови́лъ е́сть на́съ: благослови́лъ е́сть до́мъ Изра́илевъ, благослови́лъ е́сть до́мъ Ааро́нь,
  • благослови́лъ е́сть боя́щыяся Го́спода, ма́лыя съ вели́кими.
  • Да при­­ложи́тъ Госпо́дь на вы́, на вы́ и на сы́ны ва́шя:
  • благослове́ни вы́ Го́сподеви, сотво́ршему небо и зе́млю.
  • Не́бо небесе́ Го́сподеви, зе́млю же даде́ сыново́мъ человѣ́ческимъ.
  • Не ме́ртвiи восхва́лятъ тя́, Го́споди, ниже́ вси́ низходя́щiи во а́дъ:
  • но мы́ живі́и благослови́мъ Го́спода от­ны́нѣ и до вѣ́ка.
  • Когда вышел Израиль из Египта, дом Иакова – из народа иноплеменного,
  • Иуда сделался святынею Его, Израиль – владением Его.
  • Море увидело и побежало; Иордан обратился назад.
  • Горы прыгали, как овны, и холмы, как агнцы.
  • Что с тобою, море, что ты побежало, и [с тобою], Иордан, что ты обратился назад?
  • Что вы прыгаете, горы, как овны, и вы, холмы, как агнцы?
  • Пред лицем Господа трепещи, земля, пред лицем Бога Иаковлева,
  • превращающего скалу в озеро воды и камень в источник вод.
  • Не нам, Господи, не нам, но имени Твоему дай славу, ради милости Твоей, ради истины Твоей.
  • Для чего язычникам говорить: «где же Бог их»?
  • Бог наш на небесах [и на земле]; творит все, что хочет.
  • А их идолы – серебро и золото, дело рук человеческих.
  • Есть у них уста, но не говорят; есть у них глаза, но не видят;
  • есть у них уши, но не слышат; есть у них ноздри, но не обоняют;
  • есть у них руки, но не осязают; есть у них ноги, но не ходят; и они не издают голоса гортанью своею.
  • Подобны им да будут делающие их и все, надеющиеся на них.
  • [Дом] Израилев! уповай на Господа: Он наша помощь и щит.
  • Дом Ааронов! уповай на Господа: Он наша помощь и щит.
  • Боящиеся Господа! уповайте на Господа: Он наша помощь и щит.
  • Господь помнит нас, благословляет [нас], благословляет дом Израилев, благословляет дом Ааронов;
  • благословляет боящихся Господа, малых с великими.
  • Да приложит вам Господь более и более, вам и детям вашим.
  • Благословенны вы Господом, сотворившим небо и землю.
  • Небо – небо Господу, а землю Он дал сынам человеческим.
  • Ни мертвые восхвалят Господа, ни все нисходящие в могилу;
  • но мы [живые] будем благословлять Господа отныне и вовек. Аллилуия.
  • 114:1 以 色 列 出 了 埃 及 , 雅 各 家 离 开 说 异 言 之 民 。
  • 114:2 那 时 , 犹 大 为 主 的 圣 所 , 以 色 列 为 他 所 治 理 的 国 度 。
  • 114:3 沧 海 看 见 就 奔 逃 。 约 旦 河 也 倒 流 。
  • 114:4 大 山 踊 跃 , 如 公 羊 。 小 山 跳 舞 , 如 羊 羔 。
  • 114:5 沧 海 阿 , 你 为 何 奔 逃 。 约 旦 哪 , 你 为 何 倒 流 。
  • 114:6 大 山 哪 , 你 为 何 踊 跃 , 如 公 羊 。 小 山 哪 , 你 为 何 跳 舞 , 如 羊 羔 。
  • 114:7 大 地 阿 , 你 因 见 主 的 面 , 就 是 雅 各 神 的 面 , 便 要 震 动 。
  • 114:8 他 叫 磐 石 变 为 水 池 , 叫 坚 石 变 为 泉 源 。
  • 115:1 耶 和 华 阿 , 荣 耀 不 要 归 与 我 们 , 不 要 归 与 我 们 。 要 因 你 的 慈 爱 和 诚 实 归 在 你 的 名 下 。
  • 115:2 为 何 容 外 邦 人 说 , 他 们 的 神 在 哪 里 呢 。
  • 115:3 然 而 , 我 们 的 神 在 天 上 。 都 随 自 己 的 意 旨 行 事 。
  • 115:4 他 们 的 偶 像 , 是 金 的 , 银 的 , 是 人 手 所 造 的 。
  • 115:5 有 口 却 不 能 言 , 有 眼 却 不 能 看 。
  • 115:6 有 耳 却 不 能 听 。 有 鼻 却 不 能 闻 。
  • 115:7 有 手 却 不 能 摸 。 有 脚 却 不 能 走 。 有 喉 咙 也 不 能 出 声 。
  • 115:8 造 他 的 要 和 他 一 样 。 凡 靠 他 的 也 要 如 此 。
  • 115:9 以 色 列 阿 , 你 要 倚 靠 耶 和 华 。 他 是 你 的 帮 助 , 和 你 的 盾 牌 。
  • 115:10 亚 伦 家 阿 , 你 们 要 倚 靠 耶 和 华 。 他 是 你 们 的 帮 助 , 和 你 们 的 盾 牌 。
  • 115:11 你 们 敬 畏 耶 和 华 的 , 要 倚 靠 耶 和 华 。 他 是 你 们 的 帮 助 , 和 你 们 的 盾 牌 。
  • 115:12 耶 和 华 向 来 眷 念 我 们 。 他 还 要 赐 福 给 我 们 , 要 赐 福 给 以 色 列 的 家 , 赐 福 给 亚 伦 的 家 。
  • 115:13 凡 敬 畏 耶 和 华 的 , 无 论 大 小 , 主 必 赐 福 给 他 。
  • 115:14 愿 耶 和 华 叫 你 们 和 你 们 的 子 孙 , 日 见 加 增 。
  • 115:15 你 们 蒙 了 造 天 地 之 耶 和 华 的 福 。
  • 115:16 天 , 是 耶 和 华 的 天 。 地 , 他 却 给 了 世 人 。
  • 115:17 死 人 不 能 赞 美 耶 和 华 。 下 到 寂 静 中 的 也 都 不 能 。
  • 115:18 但 我 们 要 称 颂 耶 和 华 , 从 今 时 直 到 永 远 。 你 们 要 赞 美 耶 和 华 。
  • Когда Израиль из Египта шел, сыны Иакова – от чуждых племен,
  • стал Иуда святыней Его, Израиль – уделом Его.
  • Видело море – и бежало прочь, видел Иордан – и потек вспять,
  • как овны, горы бежали в тот день, как малые ягнята – холмы.
  • Что ты, море, бежало прочь, что ты, Иордан, потек вспять?
  • что вы, горы, как овны, скакали в тот день, как малые ягнята – холмы?
  • Пред Господом сил дрогни, земля, пред Богом Иакова дрожи!
  • Он творит из камня – обилие вод, из скалы – течение струй.