Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Руф.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Езд.
Неем.
2Езд.
Тов.
Иудиф.
Есф.
Иов.
Пс.
Прит.
Еккл.
Песн.
Прем.
Сир.
Ис.
Иер.
Плч.
ПослИер.
Вар.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоил.
Ам.
Авд.
Ион.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Аг.
Зах.
Мал.
1Мак.
2Мак.
3Мак.
3Езд.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
Псалом 113
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 151
113:0
113:2
113:6
113:7
113:9
см.:1Пар.16:35;
113:11
см.:Втор.33:26;
113:13
см.:Прем.15:15;
113:15
113:18
113:19
113:20
113:21
113:22
113:23
113:24
см.:Втор.10:14;
Аллилу́iа.
Во исхо́дѣ Изра́илевѣ от Еги́пта, до́му Иа́ковля изъ люді́й ва́рваръ,
бы́сть Иуде́а святы́ня Его́, Изра́иль о́бласть Его́.
Мо́ре ви́дѣ и побѣже́, Иорда́нъ возврати́ся вспя́ть:
го́ры взыгра́шася я́ко овни́, и хо́лми я́ко а́гнцы о́вчiи.
Что́ ти е́сть, мо́ре, я́ко побѣ́гло еси́, и тебѣ́, Иорда́не, я́ко возврати́лся еси́ вспя́ть:
го́ры, я́ко взыгра́стеся я́ко овни́, и хо́лми я́ко а́гнцы о́вчiи.
От лица́ Госпо́дня подви́жеся земля́, от лица́ Бо́га Иа́ковля:
обра́щшаго ка́мень во езе́ра водна́я и несѣко́мый во исто́чники водны́я.
Не на́мъ, Го́споди, не на́мъ, но и́мени Твоему́ да́ждь сла́ву о ми́лости Твое́й и и́стинѣ Твое́й:
да не когда́ реку́тъ язы́цы: гдѣ́ е́сть Бо́гъ и́хъ?
Бо́гъ же на́шъ на небеси́ и на земли́, вся́ ели́ка восхотѣ́, сотвори́.
И́доли язы́къ сребро́ и зла́то, дѣла́ ру́къ человѣ́ческихъ:
уста́ и́мутъ, и не возглаго́лютъ: о́чи и́мутъ, и не у́зрятъ:
у́шы и́мутъ, и не услы́шатъ: но́здри и́мутъ, и не обоня́ютъ:
ру́цѣ и́мутъ, и не ося́жутъ: но́зѣ и́мутъ, и не по́йдутъ: не возглася́тъ горта́немъ свои́мъ.
Подо́бни и́мъ да бу́дутъ творя́щiи я́ и вси́ надѣ́ющiися на ня́.
До́мъ Изра́илевъ упова́ на Го́спода: помо́щникъ и защи́титель и́мъ е́сть.
До́мъ Ааро́нь упова́ на Го́спода: помо́щникъ и защи́титель и́мъ е́сть.
Боя́щiися Го́спода упова́ша на Го́спода: помо́щникъ и защи́титель и́мъ е́сть.
Госпо́дь помяну́въ ны́ благослови́лъ е́сть на́съ: благослови́лъ е́сть до́мъ Изра́илевъ, благослови́лъ е́сть до́мъ Ааро́нь,
благослови́лъ е́сть боя́щыяся Го́спода, ма́лыя съ вели́кими.
Да приложи́тъ Госпо́дь на вы́, на вы́ и на сы́ны ва́шя:
благослове́ни вы́ Го́сподеви, сотво́ршему небо и зе́млю.
Не́бо небесе́ Го́сподеви, зе́млю же даде́ сыново́мъ человѣ́ческимъ.
Не ме́ртвiи восхва́лятъ Тя́, Го́споди, ниже́ вси́ низходя́щiи во а́дъ:
но мы́ живі́и благослови́мъ Го́спода отны́нѣ и до вѣ́ка.
1 Когда вышел Израиль из Египта, сделался святынею Господа. 9 Помоги нам, Господи, чтобы язычники не смеялись: «Где Бог их?» 11 Бог велик и всемогущ, а идолы язычников – изделия человеческих рук. 17 Все, боящиеся Господа, уповайте на Него. 22 Да ниспошлет Господь милость нам и детям нашим.
[Аллилуия.]
Когда вышел Израиль из Египта, дом Иакова – из народа иноплеменного,
Иуда сделался святынею Его, Израиль – владением Его.
Море увидело и побежало; Иордан обратился назад.
Горы прыгали, как овны, и холмы, как агнцы.
Что с тобою, море, что ты побежало, и [с тобою], Иордан, что ты обратился назад?
Что вы прыгаете, горы, как овны, и вы, холмы, как агнцы?
Пред лицем Господа трепещи, земля, пред лицем Бога Иаковлева,
превращающего скалу в озеро воды и камень в источник вод.
Не нам, Господи, не нам, но имени Твоему дай славу, ради милости Твоей, ради истины Твоей.
Для чего язычникам говорить: «где же Бог их»?
Бог наш на небесах [и на земле]; творит все, что хочет.
А их идолы – серебро и золото, дело рук человеческих.
Есть у них уста, но не говорят; есть у них глаза, но не видят;
есть у них уши, но не слышат; есть у них ноздри, но не обоняют;
есть у них руки, но не осязают; есть у них ноги, но не ходят; и они не издают голоса гортанью своею.
Подобны им да будут делающие их и все, надеющиеся на них.
[Дом] Израилев! уповай на Господа: Он наша помощь и щит.
Дом Ааронов! уповай на Господа: Он наша помощь и щит.
Боящиеся Господа! уповайте на Господа: Он наша помощь и щит.
Господь помнит нас, благословляет [нас], благословляет дом Израилев, благословляет дом Ааронов;
благословляет боящихся Господа, малых с великими.
Да приложит вам Господь более и более, вам и детям вашим.
Благословенны вы Господом, сотворившим небо и землю.
Небо – небо Господу, а землю Он дал сынам человеческим.
Ни мертвые восхвалят Господа, ни все нисходящие в могилу;
но мы [живые] будем благословлять Господа отныне и вовек. Аллилуия.
114:1 Quando Israele uscì dall'Egitto, la casa di Giacobbe da un popolo barbaro,
114:2 Giuda divenne il suo santuario, Israele il suo dominio.
114:3 Il mare vide e si ritrasse, il Giordano si volse indietro,
114:4 le montagne saltellarono come arieti, le colline come agnelli di un gregge.
114:5 Che hai tu, mare, per fuggire, e tu, Giordano, per volgerti indietro?
114:6 Perché voi, montagne, saltellate come arieti e voi, colline, come agnelli di un gregge?
114:7 Trema, o terra, davanti al Signore, davanti al Dio di Giacobbe,
114:8 che muta la rupe in un lago, la roccia in sorgenti d'acqua.
115:9 Non a noi, Signore, non a noi, ma al tuo nome da' gloria, per il tuo amore, per la tua fedeltà.
115:10 Perché le genti dovrebbero dire: "Dov'è il loro Dio?".
115:11 Il nostro Dio è nei cieli: tutto ciò che vuole, egli lo compie.
115:12 I loro idoli sono argento e oro, opera delle mani dell'uomo.
115:13 Hanno bocca e non parlano, hanno occhi e non vedono,
115:14 hanno orecchi e non odono, hanno narici e non odorano.
115:15 Le loro mani non palpano, i loro piedi non camminano; dalla loro gola non escono suoni!
115:16 Diventi come loro chi li fabbrica e chiunque in essi confida!
115:17 Israele, confida nel Signore: egli è loro aiuto e loro scudo.
115:18 Casa di Aronne, confida nel Signore: egli è loro aiuto e loro scudo.
115:19 Voi che temete il Signore, confidate nel Signore: egli è loro aiuto e loro scudo.
115:20 Il Signore si ricorda di noi, ci benedice:
benedice la casa d'Israele,
benedice la casa di Aronne.
benedice la casa d'Israele,
benedice la casa di Aronne.
115:21 Benedice quelli che temono il Signore,
i piccoli e i grandi.
i piccoli e i grandi.
115:22 Vi renda numerosi il Signore,
voi e i vostri figli.
voi e i vostri figli.
115:23 Siate benedetti dal Signore, che ha fatto cielo e terra.
115:24 I cieli sono i cieli del Signore, ma la terra l'ha data ai figli dell'uomo.
115:25 Non i morti lodano il Signore né quelli che scendono nel silenzio,
115:26 ma noi benediciamo il Signore da ora e per sempre.
Alleluia.
Alleluia.
Эстонский
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (Юнгеров)
- Рус. (Аверинцев)
- Рус. (Бируковы)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (KJV)
- English (NRSV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (Koine)
- Greek (TGV)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
114:1 Iisraeli Egiptusest pääsemisest
Kui Iisrael läks välja Egiptusest ja Jaakobi sugu umbkeelse rahva juurest,
Kui Iisrael läks välja Egiptusest ja Jaakobi sugu umbkeelse rahva juurest,
114:2 siis sai Juuda tema pühamuks ja Iisrael tema valitsusalaks.
114:3 Meri nägi ja põgenes, Jordan pöördus tagasi.
114:4 Mäed hüplesid otsekui jäärad, kingud nagu lambatalled.
114:5 Mis sul oli, meri, et sa põgenesid, Jordan, et sa pöördusid tagasi,
114:6 mäed, et te hüplesite otsekui jäärad, ja teie, kingud, nagu lambatalled?
114:7 Issanda palge ees värise, maa, Jaakobi Jumala palge ees,
114:8 kes muudab kalju veejärveks, ränikivi veeallikaks!
115:1 Jumalale üksi olgu au
Mitte meile, Issand, mitte meile, vaid oma nimele anna au oma helduse pärast, oma ustavuse pärast!
Mitte meile, Issand, mitte meile, vaid oma nimele anna au oma helduse pärast, oma ustavuse pärast!
115:2 Mispärast peaksid paganad ütlema: „Kus on nüüd nende Jumal?”
115:3 Aga meie Jumal on taevas, ta teeb kõik, mis temale meeldib.
115:4 Nende ebajumalad on hõbe ja kuld, inimeste kätetöö.
115:5 Suu neil on, aga nad ei räägi; silmad neil on, aga nad ei näe;
115:6 kõrvad neil on, aga nad ei kuule; nina neil on, aga nad ei tunne lõhna;
115:7 käed neil on, aga nad ei katsu; jalad neil on, aga nad ei kõnni; nende kurk ei kõnele.
115:8 Nende sarnaseks saavad nende tegijad ja kõik, kes nende peale loodavad.
115:9 Iisrael, looda Issanda peale, tema on teie abi ja teie kilp!
115:10 Teie, Aaroni sugu, lootke Issanda peale, tema on teie abi ja teie kilp!
115:11 Teie, kes Issandat kardate, lootke Issanda peale; tema on teie abi ja teie kilp!
115:12 Issand mõtleb meile, tema õnnistab: ta õnnistab Iisraeli sugu, ta õnnistab Aaroni sugu,
115:13 ta õnnistab neid, kes kardavad Issandat, nii pisikesi kui suuri.
115:14 Issand lisagu teile veel õnnistust, teile ja teie lastele!
115:15 Teie olete Issanda õnnistatud, selle, kes on teinud taeva ja maa!
115:16 Taevas on Issanda taevas ja maa on ta andnud inimlastele.
115:17 Ei surnud kiida Issandat ega need, kes lähevad alla vaikusesse.
115:18 Aga meie, me täname Issandat nüüd ja igavesti. Halleluuja!