Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Руф.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Езд.
Неем.
2Езд.
Тов.
Иудиф.
Есф.
Иов.
Пс.
Прит.
Еккл.
Песн.
Прем.
Сир.
Ис.
Иер.
Плч.
ПослИер.
Вар.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоил.
Ам.
Авд.
Ион.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Аг.
Зах.
Мал.
1Мак.
2Мак.
3Мак.
3Езд.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
Псалом 114
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 151
114:0
114:1
114:4
114:7
114:9
Аллилу́iа.
Возлюби́хъ, я́ко услы́шитъ Госпо́дь гла́съ моле́нiя моего́,
я́ко приклони́ у́хо Свое́ мнѣ́: и во дни́ моя́ призову́.
Объя́ша мя́ болѣ́зни сме́ртныя, бѣды́ а́довы обрѣто́ша мя́: ско́рбь и болѣ́знь обрѣто́хъ–
–и и́мя Госпо́дне призва́хъ: 4о, Го́споди, изба́ви ду́шу мою́:–
–ми́лостивъ Госпо́дь и пра́веденъ, и Бо́гъ на́шъ ми́луетъ.
5Храня́й младе́нцы Госпо́дь: смири́хся, и спасе́ мя.
6Обрати́ся, душе́ моя́, въ поко́й тво́й, я́ко Госпо́дь благодѣ́йствова тя́:
7я́ко изъя́тъ ду́шу мою́ от сме́рти, о́чи мои́ от сле́зъ и но́зѣ мои́ от поползнове́нiя.
8Благоугожду́ предъ Го́сподемъ во странѣ́ живы́хъ.
Аллилуия.
Я радуюсь, что слышит Господь глас моления моего,
Что Он приклонил ко мне ухо Свое. Посему во дни мои буду призывать (Его):
Объяли меня болезни смертные, муки адские постигли меня, скорбь и мучение я обрел и имя Господне призвал.
Господи, избавь душу мою! Милостив Господь и праведен, и Бог наш милует.
Хранит младенцев Господь. Я смирился, и Он спас меня.
Возвратись, душа моя, в покой твой, ибо Господь облагодетельствовал тебя,
Ибо он избавил душу мою от смерти, очи мои от слез и ноги мои от преткновения.
Буду благоугоден Господу в стране живых.
116:1אָהַבְתִּי כִּי־יִשְׁמַע יְהוָה; אֶת־קוֹלִי, תַּחֲנוּנָי׃
116:2כִּי־הִטָּה אָזְנוֹ לִי; וּבְיָמַי אֶקְרָא׃
116:3אֲפָפוּנִי חֶבְלֵי־מָוֶת, וּמְצָרֵי שְׁאוֹל מְצָאוּנִי; צָרָה וְיָגוֹן אֶמְצָא׃
116:4וּבְשֵׁם־יְהוָה אֶקְרָא; אָנָּה יְהוָה, מַלְּטָה נַפְשִׁי׃
116:5חַנּוּן יְהוָֹה וְצַדִּיק; וֵאלֹהֵינוּ מְרַחֵם׃
116:6שֹׁמֵר פְּתָאיִם יְהוָֹה; דַּלּוֹתִי, וְלִי יְהוֹשִׁיעַ׃
116:7שׁוּבִי נַפְשִׁי לִמְנוּחָיְכִי; כִּי־יְהוָה, גָּמַל עָלָיְכִי׃
116:8כִּי חִלַּצְתָּ נַפְשִׁי, מִמָּוֶת אֶת־עֵינִי מִן־דִּמְעָה; אֶת־רַגְלִי מִדֶּחִי׃
116:9אֶתְהַלֵּךְ לִפְנֵי יְהוָה; בְּאַרְצוֹת, הַחַיִּים׃
Немецкий (GNB)
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (Юнгеров)
- Рус. (Бируковы)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (KJV)
- English (NRSV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (Koine)
- Greek (TGV)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
116:1Ich liebe den HERRN, denn er hört mich,
wenn ich zu ihm um Hilfe schreie.
wenn ich zu ihm um Hilfe schreie.
116:2Er hat ein offenes Ohr für mich;
darum bete ich zu ihm, solange ich lebe.
darum bete ich zu ihm, solange ich lebe.
116:3Ich war gefangen in den Fesseln des Todes,
die Schrecken der Totenwelt griffen nach mir,
Angst und Verzweiflung quälten mich.
die Schrecken der Totenwelt griffen nach mir,
Angst und Verzweiflung quälten mich.
116:4Da schrie ich zu ihm:
»HERR, rette mein Leben!«
»HERR, rette mein Leben!«
116:5Der HERR ist gütig und gerecht,
voll Erbarmen ist unser Gott.
voll Erbarmen ist unser Gott.
116:6Der HERR schützt alle,
die sich nicht helfen können.
Ich war schwach und er hat mir geholfen.
die sich nicht helfen können.
Ich war schwach und er hat mir geholfen.
116:7Nun kann ich wieder zur Ruhe kommen,
denn der HERR ist gut zu mir gewesen.
denn der HERR ist gut zu mir gewesen.
116:8HERR, du hast mich gerettet vom drohenden Tod,
du hast meine Tränen versiegen lassen
und meine Füße zurückgehalten vor dem Abgrund.
du hast meine Tränen versiegen lassen
und meine Füße zurückgehalten vor dem Abgrund.
116:9Ich darf in der Welt der Lebenden bleiben
und in deiner Nähe weiterleben.
und in deiner Nähe weiterleben.