Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Псалтирь

 
  • Пѣ́снь степéней.
  • Возведóхъ óчи мо­и́ въ гóры, от­ню́дуже прiи́детъ пóмощь моя́.
  • Пóмощь моя́ от­ Гóспода, сотвóршаго нéбо и зéмлю.
  • Не дáждь во смятéнiе ноги́ тво­ея́, нижé воз­дрéмлетъ храня́й тя́:
  • сé, не воз­дрéмлетъ, нижé ýснетъ храня́й Изрáиля.
  • Госпóдь сохрани́тъ тя́, Госпóдь покрóвъ твóй на рýку деснýю твою́.
  • Во дни́ сóлнце не ожжéтъ тебé, нижé лунá нóщiю.
  • Госпóдь сохрани́тъ тя́ от­ вся́каго злá, сохрани́тъ дýшу твою́ Госпóдь:
  • Госпóдь сохрани́тъ вхождéнiе твоé и исхождéнiе твоé, от­ны́нѣ и до вѣ́ка.
  • Возвожу очи мои к горам, откуда придет помощь моя.
  • Помощь моя от Господа, сотворившего небо и землю.
  • Не даст Он поколебаться ноге твоей, не воздремлет хранящий тебя;
  • не дремлет и не спит хранящий Израиля.
  • Господь – хранитель твой; Господь – сень твоя с правой руки твоей.
  • Днем солнце не поразит тебя, ни луна ночью.
  • Господь сохранит тебя от всякого зла; сохранит душу твою [Господь].
  • Господь будет охранять выхождение твое и вхождение твое отныне и вовек.
Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта