Скрыть
120:0
120:3
120:5
120:7
120:8
Церковнославянский (рус)
Пѣ́снь степе́ней.
Возведо́хъ о́чи мо­и́ въ го́ры, от­ню́дуже прiи́детъ по́мощь моя́.
По́мощь моя́ от­ Го́спода, сотво́ршаго не́бо и зе́млю.
Не да́ждь во смяте́нiе ноги́ тво­ея́, ниже́ воз­дре́млетъ храня́й тя́:
се́, не воз­дре́млетъ, ниже́ у́снетъ храня́й Изра́иля.
Госпо́дь сохрани́тъ тя́, Госпо́дь покро́въ тво́й на ру́ку десну́ю твою́.
Во дни́ со́лнце не ожже́тъ тебе́, ниже́ луна́ но́щiю.
Госпо́дь сохрани́тъ тя́ от­ вся́каго зла́, сохрани́тъ ду́шу твою́ Госпо́дь:
Госпо́дь сохрани́тъ вхожде́нiе твое́ и исхожде́нiе твое́, от­ны́нѣ и до вѣ́ка.
Рус. (Бируковы)
Песнь восхождения.
Возвел я очи мои на горы Господни, откуда придет помощь мне.
Помощь мне будет от Господа, сотворившего небо и землю!
Не даст поколебаться стопам твоим, Израиль, и не задремлет Хранитель твой;
Нет, не задремлет и не уснет Хранитель Израилев!
Господь сохранит тебя, Господь будет покровом над рукою правой твоей.
Днем солнце не опалит тебя, и луна не будет тебе во вред ночью.
Господь сохранит тебя от всякого зла, сохранит душу твою Господь;
Господь охранит всякий вход твой и исход твой отныне и вовеки!
Рус. (Аверинцев)
Песнь паломничества. Подыму взоры мои к горам – оттуда придет помощь ко мне.
От Господа помощь мне, от Создателя небес и земли!
Он не даст оступиться твоей стопе, не забудется дремотой Хранитель твой;
о, не задремлет, не уснет, Кто Израиля хранит!
Господь хранит тебя, от Господа тень осенит десницу твою.
Не будет тебе днем от солнца вреда, ни от луны в ночи.
Господь хранит тебя от всякого зла, хранит душу твою.
Выходишь иль входишь – с Тобою Господь, отныне и вовек.
Суруди болоравӣ. Чашмонамро сӯи кӯҳҳо менигаронам. Мадади ман аз куҷо меояд?
Мадади ёрии ман аз ҷониби Парвардигор аст, ки Ӯ осмон ва заминро офаридааст.
Ӯ нахоҳад гузошт, ки поят билағжад: нигаҳбонат пинак нахоҳад кард.
Инак, нигаҳбони Исроил пинак нахоҳад кард ва хоб нахоҳад рафт.
Парвардигор нигаҳбони туст; Парвардигор соя аст бароят ба дасти рости ту.
Рӯзона офтоб туро нахоҳад зад, ва шабона – моҳ.
Парвардигор туро аз ҳар бадӣ нигоҳ хоҳад дошт, ҷонатро нигоҳдорӣ хоҳад кард.
Парвардигор баромаданатро, ва омаданатро нигоҳдорӣ хоҳад кард, аз ҳоло ва ҷовидона.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible