Скрыть
Церковнославянский (рус)
Во дни́ со́лнце не ожже́тъ тебе́, ниже́ луна́ но́щiю.
Французский (LSG)
121:6 Pendant le jour le soleil ne te frappera point, Ni la lune pendant la nuit.
Немецкий (GNB)
121:6damit dich die Hitze der Sonne nicht quält
und der Mond dich nicht krank macht.
Днем солнце не поразит тебя, ни луна ночью.

Просим учесть, что любой стих Св. Писания рассматривается в контексте главы, книги и всего Св. Писания.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible