Скрыть
121:0
121:1
121:2
121:4
121:7
121:8
Английский (NKJV)
I was glad when they said to me, «Let us go into the house of the LORD.»
Our feet have been standing Within your gates, O Jerusalem!
Jerusalem is built As a city that is compact together,
Where the tribes go up, The tribes of the LORD, To the Testimony of Israel, To give thanks to the name of the LORD.
For thrones are set there for judgment, The thrones of the house of David.
Pray for the peace of Jerusalem: «May they prosper who love you.
Peace be within your walls, Prosperity within your palaces.»
For the sake of my brethren and companions, I will now say, «Peace be within you.»
Because of the house of the LORD our God I will seek your good.
Церковнославянский (рус)
Пѣ́снь степе́ней.
Возвесели́хся о ре́кшихъ мнѣ́: въ до́мъ Госпо́день по́йдемъ.
Стоя́ще бя́ху но́ги на́шя во дво́рѣхъ тво­и́хъ, Иерусали́ме.
Иерусали́мъ зи́ждемый я́ко гра́дъ, ему́же при­­ча́стiе его́ вку́пѣ.
Та́мо бо взыдо́ша колѣ́на, колѣ́на Госпо́дня, свидѣ́нiе Изра́илево, исповѣ́датися и́мени Госпо́дню:
я́ко та́мо сѣдо́ша престо́ли на су́дъ, престо́ли въ дому́ Дави́довѣ.
Вопроси́те же я́же о ми́рѣ Иерусали́ма: и оби́лiе лю́бящымъ тя́.
Бу́ди же ми́ръ въ си́лѣ тво­е́й, и оби́лiе въ столпостѣна́хъ тво­и́хъ.
Ра́ди бра́тiй мо­и́хъ и бли́жнихъ мо­и́хъ глаго́лахъ у́бо ми́ръ о тебѣ́.
До́му ра́ди Го́спода Бо́га на́­шего взыска́хъ блага́я тебѣ́.
Греческий [Greek (Koine)]
ᾠδὴ τῶν ἀναβαθμῶν
εὐφράνθην ἐπι­̀ τοῖς εἰρηκόσιν μοι εἰς οἶκον κυρίου πορευσόμεθα
ἑστῶτες ἦσαν οἱ πόδες ἡμῶν ἐν ταῖς αὐλαῖς σου Ιερουσαλημ
Ιερουσαλημ οἰκοδομουμένη ὡς πόλις ἧς ἡ μετοχὴ αὐτῆς ἐπι­̀ τὸ αὐτό
ἐκεῖ γὰρ ἀνέβησαν αἱ φυλαί φυλαὶ κυρίου μαρτύριον τῷ Ισραηλ τοῦ ἐξομολογήσασθαι τῷ ὀνόματι κυρίου
ὅτι ἐκεῖ ἐκάθισαν θρόνοι εἰς κρίσιν θρόνοι ἐπι­̀ οἶκον Δαυιδ
ἐρωτήσατε δὴ τὰ εἰς εἰρήνην τὴν Ιερουσαλημ καὶ εὐθηνία τοῖς ἀγαπῶσίν σε
γενέσθω δὴ εἰρήνη ἐν τῇ δυνάμει σου καὶ εὐθηνία ἐν ταῖς πυργοβάρεσίν σου
ἕνεκα τῶν ἀδελφῶν μου καὶ τῶν πλη­σίον μου ἐλάλουν δὴ εἰρήνην περὶ σοῦ
ἕνεκα τοῦ οἴκου κυρίου τοῦ θεοῦ ἡμῶν ἐξεζήτησα ἀγαθά σοι
122:1 ترنيمة المصاعد. لداود. فرحت بالقائلين لي الى بيت الرب نذهب.
122:2 تقف ارجلنا في ابوابك يا اورشليم.
122:3 اورشليم المبنية كمدينة متصلة كلها
122:4 حيث صعدت الاسباط اسباط الرب شهادة لاسرائيل ليحمدوا اسم الرب.
122:5 لانه هناك استوت الكراسي للقضاء كراسي بيت داود.
122:6 اسالوا سلامة اورشليم. ليسترح محبوك.
122:7 ليكن سلام في ابراجك راحة في قصورك.
122:8 من اجل اخوتي واصحابي لاقولنّ سلام بك.
122:9 من اجل بيت الرب الهنا التمس لك خيرا
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible