Скрыть
121:0
121:1
121:2
121:4
121:7
121:8
Церковнославянский (рус)
Пѣ́снь степе́ней.
Возвесели́хся о ре́кшихъ мнѣ́: въ до́мъ Госпо́день по́йдемъ.
Стоя́ще бя́ху но́ги на́шя во дво́рѣхъ тво­и́хъ, Иерусали́ме.
Иерусали́мъ зи́ждемый я́ко гра́дъ, ему́же при­­ча́стiе его́ вку́пѣ.
Та́мо бо взыдо́ша колѣ́на, колѣ́на Госпо́дня, свидѣ́нiе Изра́илево, исповѣ́датися и́мени Госпо́дню:
я́ко та́мо сѣдо́ша престо́ли на су́дъ, престо́ли въ дому́ Дави́довѣ.
Вопроси́те же я́же о ми́рѣ Иерусали́ма: и оби́лiе лю́бящымъ тя́.
Бу́ди же ми́ръ въ си́лѣ тво­е́й, и оби́лiе въ столпостѣна́хъ тво­и́хъ.
Ра́ди бра́тiй мо­и́хъ и бли́жнихъ мо­и́хъ глаго́лахъ у́бо ми́ръ о тебѣ́.
До́му ра́ди Го́спода Бо́га на́­шего взыска́хъ блага́я тебѣ́.
Рус. (Аверинцев)
Песнь паломничества. Давидово. Возрадовался я, как сказали мне: «В дом Господень пойдем!»
Твердо стали наши стопы во вратах твоих, Иерусалим!
Иерусалим, устроенный как град, воедино слит, –
восходят туда племена, колен Господних племена, свидетельство Израилю принести, имя Господне прославлять –
ибо там стоят престолы суда, дома Давидова престол!
Испросите для Иерусалима мир! Да благоденствуют, кто любят тебя,
Да будет мир в стенах твоих, благоденствие – во дворцах твоих!
Ради братьев моих и ближних моих говорю: мир тебе!
Ради дома Господа, Того, кто наш Бог, желаю тебе добра!
Латинский (Nova Vulgata)
122:1 Canticum ascensionum. David. Laetatus sum in eo, quod dixerunt mihi: «In domum Domini ibimus».
122:2 Stantes iam sunt pedes nostri in portis tuis, Ierusalem.
122:3 Ierusalem, quae aedificata est ut civitas, sibi compacta in idipsum.
122:4 Illuc enim ascenderunt tribus, tribus Domini, testimonium Israel, ad confitendum nomini Domini.
122:5 Quia illic sederunt sedes ad iudicium, sedes domus David.
122:6 Rogate, quae ad pacem sunt Ierusalem: «Securi sint diligentes te!
122:7 Fiat pax in muris tuis, et securitas in turribus tuis!».
122:8 Propter fratres meos et proximos meos loquar: «Pax in te!».
122:9 Propter domum Domini Dei nostri exquiram bona tibi.
122:0 تَرْنِيمَةُ الْمَصَاعِدِ. لِدَاوُدَ
122:1 فَرِحْتُ بِالْقَائِلِينَ لِي: «إِلَى بَيْتِ الرَّبِّ نَذْهَبُ».
122:2 تَقِفُ أَرْجُلُنَا فِي أَبْوَابِكِ يَا أُورُشَلِيمُ.
122:3 أُورُشَلِيمُ الْمَبْنِيَّةُ كَمَدِينَةٍ مُتَّصِلَةٍ كُلِّهَا،
122:4 حَيْثُ صَعِدَتِ الأَسْبَاطُ، أَسْبَاطُ الرَّبِّ، شَهَادَةً لإِسْرَائِيلَ، لِيَحْمَدُوا اسْمَ الرَّبِّ.
122:5 لأَنَّهُ هُنَاكَ اسْتَوَتِ الْكَرَاسِيُّ لِلْقَضَاءِ، كَرَاسِيُّ بَيْتِ دَاوُدَ.
122:6 اسْأَلُوا سَلاَمَةَ أُورُشَلِيمَ: «لِيَسْتَرِحْ مُحِبُّوكِ.
122:7 لِيَكُنْ سَلاَمٌ فِي أَبْرَاجِكِ، رَاحَةٌ فِي قُصُورِكِ».
122:8 مِنْ أَجْلِ إِخْوَتِي وَأَصْحَابِي لأَقُولَنَّ: «سَلاَمٌ بِكِ».
122:9 مِنْ أَجْلِ بَيْتِ الرَّبِّ إِلهِنَا أَلْتَمِسُ لَكِ خَيْرًا.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible