Скрыть
125:0
125:2
125:5
Церковнославянский (рус)
Пѣ́снь степе́ней.
Внегда́ воз­врати́ти Го́споду плѣ́нъ Сiо́нь, бы́хомъ я́ко утѣ́шени.
Тогда́ испо́лнишася ра́дости уста́ на́ша, и язы́къ на́шъ весе́лiя: тогда́ реку́тъ во язы́цѣхъ: воз­вели́чилъ е́сть Госпо́дь сотвори́ти съ ни́ми.
Возвели́чилъ е́сть Госпо́дь сотвори́ти съ на́ми: бы́хомъ веселя́щеся.
Возврати́, Го́споди, плѣне́нiе на́­ше, я́ко пото́ки ю́гомъ.
Сѣ́ющiи слеза́ми, ра́достiю по́жнутъ.
Ходя́щiи хожда́ху и пла́кахуся, мета́юще сѣ́мена своя́: гряду́ще же прiи́дутъ ра́достiю, взе́млюще рукоя́ти своя́.
Французский (LSG)
126:1 Cantique des degrés. Quand l'Éternel ramena les captifs de Sion, Nous étions comme ceux qui font un rêve.
126:2 Alors notre bouche était remplie de cris de joie, Et notre langue de chants d'allégresse; Alors on disait parmi les nations: L'Éternel a fait pour eux de grandes choses!
126:3 L'Éternel a fait pour nous de grandes choses; Nous sommes dans la joie.
126:4 Éternel, ramène nos captifs, Comme des ruisseaux dans le midi!
126:5 Ceux qui sèment avec larmes Moissonneront avec chants d'allégresse.
126:6 Celui qui marche en pleurant, quand il porte la semence, Revient avec allégresse, quand il porte ses gerbes.
Немецкий (GNB)
126:1Ein Lied, zu singen auf dem Weg nach Jerusalem.

Als der HERR uns heimbrachte,
zurück zum Berg Zion,
da kamen wir uns vor wie im Traum.

126:2Wie konnten wir lachen und vor Freude jubeln!
Bei den anderen Völkern sagte man damals:
»Der HERR hat Großes für sie getan!«
126:3Ja, der HERR hatte Großes für uns getan
und wir waren glücklich.
126:4HERR, wende auch jetzt unsere Not,
bring Glück und Frieden zurück,
so wie du das Wasser wieder zurückbringst
und die ausgetrockneten Bäche plötzlich füllst!
126:5Wer mit Tränen sät,
wird mit Freuden ernten.
126:6Weinend gehen sie hin
und streuen die Saat aus,
jubelnd kommen sie heim
und tragen ihre Garben.
126:1 ترنيمة المصاعد. عندما رد الرب سبي صهيون صرنا مثل الحالمين.
126:2 حينئذ امتلأت افواهنا ضحكا وألسنتنا ترنما. حينئذ قالوا بين الامم ان الرب قد عظّم العمل مع هؤلاء‏.
126:3 عظّم الرب العمل معنا وصرنا فرحين.
126:4 اردد يا رب سبينا مثل السواقي في الجنوب.
126:5 الذين يزرعون بالدموع يحصدون بالابتهاج.
126:6 الذاهب ذهابا بالبكاء حاملا مبذر الزرع مجيئا يجيء بالترنم حاملا حزمه
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible