|
Пѣ́снь степе́ней.
Блаже́ни вси́ боя́щiися Го́спода, ходя́щiи въ путе́хъ его́:
труды́ плодо́въ {ру́къ} твои́хъ снѣ́си: блаже́нъ еси́, и добро́ тебѣ́ бу́детъ.
Жена́ твоя́ я́ко лоза́ плодови́та въ страна́хъ до́му твоего́: 4сы́нове твои́ я́ко новосажде́нiя ма́сличная о́крестъ трапе́зы твоея́.
5Се́, та́ко благослови́тся человѣ́къ боя́йся Го́спода.
6Благослови́тъ тя́ Госпо́дь от Сiо́на, и у́зриши блага́я Иерусали́ма вся́ дни́ живота́ твоего́,
7и у́зриши сы́ны сыно́въ твои́хъ: ми́ръ на Изра́иля.
Пѣ́снь степе́ней.
Блаже́ни вси́ боя́щiися Го́спода, ходя́щiи въ путе́хъ его́:
труды́ плодо́въ {ру́къ} твои́хъ снѣ́си: блаже́нъ еси́, и добро́ тебѣ́ бу́детъ.
Жена́ твоя́ я́ко лоза́ плодови́та въ страна́хъ до́му твоего́: 4сы́нове твои́ я́ко новосажде́нiя ма́сличная о́крестъ трапе́зы твоея́.
5Се́, та́ко благослови́тся человѣ́къ боя́йся Го́спода.
6Благослови́тъ тя́ Госпо́дь от Сiо́на, и у́зриши блага́я Иерусали́ма вся́ дни́ живота́ твоего́,
7и у́зриши сы́ны сыно́въ твои́хъ: ми́ръ на Изра́иля.
|
Блажен всякий боящийся Господа, ходящий путями Его!
Ты будешь есть от трудов рук твоих: блажен ты, и благо тебе!
Жена твоя, как плодовитая лоза, в доме твоем; сыновья твои, как масличные ветви, вокруг трапезы твоей:
так благословится человек, боящийся Господа!
Благословит тебя Господь с Сиона, и увидишь благоденствие Иерусалима во все дни жизни твоей;
увидишь сыновей у сыновей твоих. Мир на Израиля!
|
ترنيمة المصاعد. لسليمان. ان لم يبن الرب البيت فباطلا يتعب البناؤون. ان لم يحفظ الرب المدينة فباطلا يسهر الحارس.
باطل هو لكم ان تبكروا الى القيام مؤخرين الجلوس آكلين خبز الاتعاب. لكنه يعطي حبيبه نوما.
هوذا البنون ميراث من عند الرب ثمرة البطن اجرة.
كسهام بيد جبار هكذا ابناء الشبيبة.
طوبى للذي ملأ جعبته منهم. لا يخزون بل يكلمون الاعداء في الباب
|
Табынуу єчєн бара жаткандагы ыр. Тењирден корккон, Анын жолдору менен жєргљн ар бир адам бактылуу!
Сен љз колуњдун эмгегинен жейсињ. Сен бактылуусуњ, сага жакшы болсун!
Аялыњ єйєњдљ мљмљлєє жєзємдљй. Дасторконуњдун тегерегинде отурган уулдарыњ зайтун дарагынын бутактарындай.
Тењирден корккон адам мына ушундай бата алат!
Тењир сага Сиондон батасын берет, сен љмєрєњдєн аягына чейин Иерусалимдин жыргал турмушун кљрљсєњ.
Уулдарыњдын уулдарын кљрљсєњ. Ысрайылга тынчтык болсун!
|
128:1 Пісня прочан. Блажен кожен, хто боїться Господа, хто ходить путями Його!
128:2 Коли труд своїх рук будеш їсти, блажен ти, і добре тобі!
128:3 Твоя жінка в кутах твого дому як та виноградина плідна, твої діти навколо твого стола немов саджанці ті оливкові!
128:4 Оце так буде поблагословлений муж, що боїться він Господа!
128:5 Нехай поблагословить тебе Господь із Сіону, і побачиш добро Єрусалиму по всі дні свого життя,
128:6 і побачиш онуків своїх! Мир на ізраїля!
|