Скрыть
130:0
130:3
Церковнославянский (рус)
Пѣ́снь степе́ней.
Го́споди, не воз­несе́ся се́рдце мое́, ниже́ воз­несо́стѣся о́чи мо­и́: ниже́ ходи́хъ въ вели́кихъ, ниже́ въ ди́вныхъ па́че мене́.
А́ще не смиреному́др­ст­вовахъ, но воз­несо́хъ ду́шу мою́, я́ко от­до­е́ное на ма́терь свою́, та́ко воз­да́си на ду́шу мою́.
Да упова́етъ Изра́иль на Го́спода от­ны́нѣ и до вѣ́ка.
Французский (LSG)
131:1 Cantique des degrés. De David. Éternel! je n'ai ni un coeur qui s'enfle, ni des regards hautains; Je ne m'occupe pas de choses trop grandes et trop relevées pour moi.
131:2 Loin de là, j'ai l'âme calme et tranquille, Comme un enfant sevré qui est auprès de sa mère; J'ai l'âme comme un enfant sevré.
131:3 Israël, mets ton espoir en l'Éternel, Dès maintenant et à jamais!
Рус. (Аверинцев)
Песнь паломничества. Давидово. Господи! не надмевается сердце мое, не глядят в высоту очи мои, не вхожу я в то, что выше меня, что не в меру дивно для меня.
Я ли не усмирял, не успокаивал души моей, Как дитя, отнятое от груди? Как дитя, душа моя во мне.
О Израиль, о Господе надежда твоя, отныне и вовек.
131:1 Пісня прочан.
Давидова.
Господи, серце моє не пишнилось, і очі мої не підносились, і я не ганявсь за речами, що більші й дивніші над мене!
131:2 Таж я втихомирював і заспокоював душу свою, як дитя, від перс мами своєї відлучене, як дитина відлучена в мене душа моя!
131:3 Хай надію складає ізраїль на Господа відтепер аж навіки!
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible