|
Пѣ́снь степе́ней.
Го́споди, не вознесе́ся се́рдце мое́, ниже́ вознесо́стѣся о́чи мои́: ниже́ ходи́хъ въ вели́кихъ, ниже́ въ ди́вныхъ па́че мене́.
А́ще не смиреному́дрствовахъ, но вознесо́хъ ду́шу мою́, я́ко отдое́ное на ма́терь свою́, та́ко возда́си на ду́шу мою́.
Да упова́етъ Изра́иль на Го́спода отны́нѣ и до вѣ́ка.
Пѣ́снь степе́ней.
Го́споди, не вознесе́ся се́рдце мое́, ниже́ вознесо́стѣся о́чи мои́: ниже́ ходи́хъ въ вели́кихъ, ниже́ въ ди́вныхъ па́че мене́.
А́ще не смиреному́дрствовахъ, но вознесо́хъ ду́шу мою́, я́ко отдое́ное на ма́терь свою́, та́ко возда́си на ду́шу мою́.
Да упова́етъ Изра́иль на Го́спода отны́нѣ и до вѣ́ка.
|
Господи! не надмевалось сердце мое и не возносились очи мои, и я не входил в великое и для меня недосягаемое.
Не смирял ли я и не успокаивал ли души моей, как дитяти, отнятого от груди матери? душа моя была во мне, как дитя, отнятое от груди.
Да уповает Израиль на Господа отныне и вовек.
|
ترنيمة المصاعد. من الاعماق صرخت اليك يا رب.
يا رب اسمع صوتي لتكن اذناك مصغيتين الى صوت تضرعاتي.
ان كنت تراقب الآثام يا رب يا سيد فمن يقف.
لان عندك المغفرة لكي يخاف منك.
انتظرتك يا رب انتظرت نفسي وبكلامه رجوت.
نفسي تنتظر الرب اكثر من المراقبين الصبح اكثر من المراقبين الصبح.
ليرج اسرائيل الرب لان عند الرب الرحمة وعنده فدى كثير.
وهو يفدي اسرائيل من كل آثامه
|
Ein Lied, zu singen auf dem Weg nach Jerusalem. Aus der Tiefe meiner Not schreie ich zu dir.
HERR, höre mich doch! Sei nicht taub für meinen Hilferuf!
Wenn du Vergehen anrechnen wolltest, Herr, wer könnte vor dir bestehen?
Aber bei dir finden wir Vergebung, damit wir dich ehren und dir gehorchen.
Ich setze meine ganze Hoffnung auf den HERRN, ich warte auf sein helfendes Wort.
Ich sehne mich nach dem Herrn mehr als ein Wächter nach dem Morgengrauen, mehr als ein Wächter sich nach dem Morgen sehnt.
Volk Israel, hoffe auf den HERRN! Denn er ist gut zu uns und immer bereit, uns zu retten.
Ja, er wird Israel retten von aller Schuld!
|
Cantique des degrés. Du fond de l'abîme je t'invoque, ô Éternel!
Seigneur, écoute ma voix! Que tes oreilles soient attentives A la voix de mes supplications!
Si tu gardais le souvenir des iniquités, Éternel, Seigneur, qui pourrait subsister?
Mais le pardon se trouve auprès de toi, Afin qu'on te craigne.
J'espère en l'Éternel, mon âme espère, Et j'attends sa promesse.
Mon âme compte sur le Seigneur, Plus que les gardes ne comptent sur le matin, Que les gardes ne comptent sur le matin.
Israël, mets ton espoir en l'Éternel! Car la miséricorde est auprès de l'Éternel, Et la rédemption est auprès de lui en abondance.
C'est lui qui rachètera Israël De toutes ses iniquités.
|