Скрыть
134:0
134:2
134:5
134:9
134:12
134:13
134:14
134:17
134:19
134:20
Английский (NKJV)
Praise the LORD! Praise the name of the LORD; Praise Him, O you servants of the LORD!
You who stand in the house of the LORD, In the courts of the house of our God,
Praise the LORD, for the LORD is good; Sing praises to His name, for it is pleasant.
For the LORD has chosen Jacob for Himself, Israel for His special treasure.
For I know that the LORD is great, And our Lord is above all gods.
Whatever the LORD pleases He does, In heaven and in earth, In the seas and in all deep places.
He causes the vapors to ascend from the ends of the earth; He makes lightning for the rain; He brings the wind out of His treasuries.
He destroyed the firstborn of Egypt, Both of man and beast.
He sent signs and wonders into the midst of you, O Egypt, Upon Pharaoh and all his servants.
He defeated many nations And slew mighty kings--
Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, And all the kingdoms of Canaan--
And gave their land as a heritage, A heritage to Israel His people.
Your name, O LORD, endures forever, Your fame, O LORD, throughout all generations.
For the LORD will judge His people, And He will have compassion on His servants.
The idols of the nations are silver and gold, The work of meńs hands.
They have mouths, but they do not speak; Eyes they have, but they do not see;
They have ears, but they do not hear; Nor is there any breath in their mouths.
Those who make them are like them; So is everyone who trusts in them.
Bless the LORD, O house of Israel! Bless the LORD, O house of Aaron!
Bless the LORD, O house of Levi! You who fear the LORD, bless the LORD!
Blessed be the LORD out of Zion, Who dwells in Jerusalem! Praise the LORD!
Церковнославянский (рус)
Аллилу́iа.
Хвали́те и́мя Госпо́дне, хвали́те, раби́ Го́спода,
стоя́щiи во хра́мѣ Госпо́дни, во дво́рѣхъ до́му Бо́га на́­шего.
Хвали́те Го́спода, я́ко бла́гъ Госпо́дь: по́йте и́мени Его́, я́ко добро́:
я́ко Иа́кова избра́ Себѣ́ Госпо́дь, Изра́иля въ достоя́нiе Себѣ́:
я́ко а́зъ позна́хъ, я́ко ве́лiй Госпо́дь, и Госпо́дь на́шъ надъ всѣ́ми бо́ги:
вся́, ели́ка восхотѣ́ Госпо́дь, сотвори́ на небеси́ и на земли́, въ моря́хъ и во всѣ́хъ бе́зднахъ.
Возводя́ о́блаки от­ послѣ́днихъ земли́, мо́лнiи въ до́ждь сотвори́, изводя́й вѣ́тры от­ сокро́вищъ Сво­и́хъ.
И́же порази́ пе́рвенцы Еги́петскiя от­ человѣ́ка до скота́:
посла́ зна́менiя и чудеса́ посредѣ́ тебе́, Еги́пте, на фарао́на и на вся́ рабы́ его́.
И́же порази́ язы́ки мно́ги и изби́ цари́ крѣ́пки:
Сио́на царя́ Аморре́йска и О́га царя́ Васа́нска, и вся́ ца́р­ст­вiя Ханаа́нска:
и даде́ зе́млю и́хъ достоя́нiе, достоя́нiе Изра́илю лю́демъ Сво­и́мъ.
Го́споди, и́мя Твое́ въ вѣ́къ, и па́мять Твоя́ въ ро́дъ и ро́дъ:
я́ко суди́ти и́мать Госпо́дь лю́демъ Сво­и́мъ, и о рабѣ́хъ Сво­и́хъ умо́лит­ся.
И́доли язы́къ сребро́ и зла́то, дѣла́ ру́къ человѣ́ческихъ:
уста́ и́мутъ, и не воз­глаго́лютъ: о́чи и́мутъ, и не у́зрятъ:
у́ши и́мутъ, и не услы́шатъ: ниже́ бо е́сть ду́хъ во устѣ́хъ и́хъ.
Подо́бни и́мъ да бу́дутъ творя́щiи я́ и вси́ надѣ́ющiися на ня́.
До́ме Изра́илевъ, благослови́те Го́спода: до́ме Ааро́нь, благослови́те Го́спода: до́ме Леві́инъ, благослови́те Го́спода:
боя́щiися Го́спода, благослови́те Го́спода.
Благослове́нъ Госпо́дь от­ Сiо́на, живы́й во Иерусали́мѣ.
Украинский (Огієнко)
135:1 Алілуя!
Хваліте Господнє ім́я, хваліте, Господні раби,
135:2 що стоїте в домі Господньому, на подвір́ях дому нашого Бога!
135:3 Хваліть Господа, бо добрий Господь, співайте іменню Його, бо приємне воно,
135:4 бо вибрав Господь собі Якова, ізраїля на власність Свою!
135:5 Знаю бо я, що Господь і Владика наш більший від богів усіх!
135:6 Все, що хоче Господь, те Він чинить на небі та на землі, на морях та по всяких глибинах!
135:7 Підіймає Він хмари від краю землі, блискавиці вчинив для дощу, випроваджує вітер з запасів Своїх.
135:8 Він позабивав перворідних Єгипту, від людини аж до скотини.
135:9 Він послав між Єгипет ознаки та чуда, на фараона і на рабів всіх його.
135:10 Він уразив багато народів, і потужних царів повбивав:
135:11 Сигона, царя амореян, і Оґа, Башану царя, та всіх ханаанських царів.
135:12 і Він дав їхню землю спадщиною, на спадок ізраїлеві, Своєму народові.
135:13 Господи, Ймення Твоє віковічне, Господи, пам́ять Твоя з роду в рід!
135:14 Бо буде судити Господь Свій народ, та змилосердиться Він над Своїми рабами.
135:15 Божки людів то срібло та золото, діло рук людських:
135:16 вони мають уста й не говорять, очі мають вони і не бачать,
135:17 мають уші й не чують, в їхніх устах нема віддиху!
135:18 Нехай стануть такі, як вони, ті, хто їх виробляє, усі, хто надію на них покладає!
135:19 Доме ізраїлів, благословіть Господа!
Аароновий доме, благословіть Господа!
135:20 Доме Левіїв, благословіть Господа!
Хто боїться Господа, благословіть Господа!
135:21 Благословенний Господь від Сіону, що мешкає в Єрусалимі!
Алілуя!
Ҳалелуёҳ. Номи Парвардигорро сипос гӯед таъриф кунед! Таъриф кунед сипос гӯед, эй бандагони Парвардигор,
Ки дар хонаи Парвардигор меистед: дар саҳнҳои хонаи Худои мо.
Ҳалелуёҳ! Зеро Парвардигор некӯст; номи Ӯро бисароед, зеро дилпазир аст.
Зеро Парвардигор Яъқубро барои Худ баргузидааст, ва Исроилро ҳамчун азизи Худ.
Зеро медонам, ки Парвардигор бузург аст, ва Худованди мо аз ҳамаи худоён бартарӣ дорад.
Парвардигор ҳар чӣ хоҳад, ба амал меоварад: дар осмон ва дар замин, дар баҳрҳо ва дар ҳамаи обҳои азим.
Абрҳоро аз канори замин боло мебардорад; оташакҳоро барқҳоро барои борон ба вуҷуд меоварад; бодро аз ганҷинаҳои Худ берун мекунад.
Ӯ нахустзодагони Мисрро зарба задааст: аз одамизод то чорпо.
Аломатҳо ва мӯъҷизаҳо ба даруни Миср фиристодааст: бар фиръавн ва бар ҳамаи ғуломони вай.
Ӯ халқҳои бисёрро зарба задааст, ва подшоҳони зӯроварро куштааст:
Сихӯн подшоҳи амӯриёнро, ва Ӯҷ подшоҳи Бошонро, ва ҳамаи мамлакатҳои Канъонро.
Ва замини онҳоро мерос додааст: мерос ба қавми Худ Исроил.
Парвардигоро! Номи Ту ҷовидонист. Парвардигоро! Зикри Ёдоварии Ту аз насл ба насл аст.
Зеро Парвардигор қавми Худро доварӣ хоҳад кард, ва бар бандагони Худ дилсӯзӣ хоҳад намуд.
Бутҳои халқҳо нуқра ва тиллоанд, амали дастҳои одамизод.
Онҳо даҳон доранд, вале ҳарф намезананд; чашм доранд, вале намебинанд;
Гӯш доранд, вале гӯш намекунанд, дар даҳонашон низ нафасе нест.
Созандагонашон мисли онҳо хоҳанд буд, ва ҳар касе ки ба онҳо умед мебандад.
Эй хонадони Исроил! Парвардигорро муборак бихонед. Эй хонадони Ҳорун! Парвардигорро муборак бихонед.
Эй хонадони Левӣ! Парвардигорро муборак бихонед. Эй тарсгорони Парвардигор! Парвардигорро муборак бихонед.
Парвардигор аз Сион муборак аст, сокини Уршалим аст. Ҳалелуёҳ!

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible