Скрыть
134:0
134:2
134:5
134:9
134:12
134:13
134:14
134:17
134:19
134:20
Церковнославянский (рус)
Аллилу́iа.
Хвали́те и́мя Госпо́дне, хвали́те, раби́ Го́спода,
стоя́щiи во хра́мѣ Госпо́дни, во дво́рѣхъ до́му Бо́га на́­шего.
Хвали́те Го́спода, я́ко бла́гъ Госпо́дь: по́йте и́мени Его́, я́ко добро́:
я́ко Иа́кова избра́ Себѣ́ Госпо́дь, Изра́иля въ достоя́нiе Себѣ́:
я́ко а́зъ позна́хъ, я́ко ве́лiй Госпо́дь, и Госпо́дь на́шъ надъ всѣ́ми бо́ги:
вся́, ели́ка восхотѣ́ Госпо́дь, сотвори́ на небеси́ и на земли́, въ моря́хъ и во всѣ́хъ бе́зднахъ.
Возводя́ о́блаки от­ послѣ́днихъ земли́, мо́лнiи въ до́ждь сотвори́, изводя́й вѣ́тры от­ сокро́вищъ Сво­и́хъ.
И́же порази́ пе́рвенцы Еги́петскiя от­ человѣ́ка до скота́:
посла́ зна́менiя и чудеса́ посредѣ́ тебе́, Еги́пте, на фарао́на и на вся́ рабы́ его́.
И́же порази́ язы́ки мно́ги и изби́ цари́ крѣ́пки:
Сио́на царя́ Аморре́йска и О́га царя́ Васа́нска, и вся́ ца́р­ст­вiя Ханаа́нска:
и даде́ зе́млю и́хъ достоя́нiе, достоя́нiе Изра́илю лю́демъ Сво­и́мъ.
Го́споди, и́мя Твое́ въ вѣ́къ, и па́мять Твоя́ въ ро́дъ и ро́дъ:
я́ко суди́ти и́мать Госпо́дь лю́демъ Сво­и́мъ, и о рабѣ́хъ Сво­и́хъ умо́лит­ся.
И́доли язы́къ сребро́ и зла́то, дѣла́ ру́къ человѣ́ческихъ:
уста́ и́мутъ, и не воз­глаго́лютъ: о́чи и́мутъ, и не у́зрятъ:
у́ши и́мутъ, и не услы́шатъ: ниже́ бо е́сть ду́хъ во устѣ́хъ и́хъ.
Подо́бни и́мъ да бу́дутъ творя́щiи я́ и вси́ надѣ́ющiися на ня́.
До́ме Изра́илевъ, благослови́те Го́спода: до́ме Ааро́нь, благослови́те Го́спода: до́ме Леві́инъ, благослови́те Го́спода:
боя́щiися Го́спода, благослови́те Го́спода.
Благослове́нъ Госпо́дь от­ Сiо́на, живы́й во Иерусали́мѣ.
Рус. (Бируковы)
Аллилуия.
Восхваляйте имя Господне, восхваляйте, рабы, Господа,
Стоящие во храме Господнем, во дворах дома Бога нашего!
Восхваляйте Господа, ибо Господь благ! Воспойте имя Его, ибо прекрасно оно!
Ибо Иакова избрал Себе Господь, Израиля соделал достоянием Своим.
Ибо я познал, что Господь велик, что Господь наш превыше всех богов;
Все, что восхотел Господь, сотворил Он на небесах и на земле, в морях и во всех безднах.
Поднимает Он облака от пределов земли, творит молнии во время грозы, изводит ветры из хранилищ Своих.
Поразил Он первенцев египетских от человека до всякого скота;
Послал Он знамения и чудеса тебе, Египет, фараону и всем рабам его.
Поразил Он народы многие и погубил царей сильных:
Сигона, царя Аморрейского, Ога, царя Васанского, и царства Ханаанские;
И даровал Он землю их в наследие, в наследие Израилю, народу Своему.
Господи, имя Твое славно вовеки, и память о Тебе из рода в род;
Ибо судить будет Господь народ Свой и над рабами Своими смилуется.
Идолы язычников – серебро и золото, дело рук человеческих:
Уста имеют, и не говорят; очи имеют, и не видят;
Уши имеют, и не слышат; и нет дыхания в устах у них.
Да уподобятся идолам делающие их и надеющиеся на них!
Дом Израилев, благослови Господа! Дом Ааронов, благослови Господа! Дом Левиев, благослови Господа!
Боящиеся Господа, благословите Господа!
Благословен Господь Сиона, живущий в Иерусалиме!
Латинский (Nova Vulgata)
135:1 ALLELUIA. Laudate nomen Domini, laudate, servi Domini,
135:2 qui statis in domo Domini, in atriis domus Dei nostri.
135:3 Laudate Dominum, quia bonus Dominus; psallite nomini eius, quoniam suave.
135:4 Quoniam Iacob elegit sibi Dominus, Israel in peculium sibi.
135:5 Quia ego cognovi quod magnus est Dominus, et Deus noster prae omnibus diis.
135:6 Omnia, quaecumque voluit, Dominus fecit in caelo et in terra, in mari et in omnibus abyssis.
135:7 Adducens nubes ab extremo terrae, fulgura in pluviam facit, producit ventos de thesauris suis.
135:8 Qui percussit primogenita Aegypti ab homine usque ad pecus.
135:9 Misit signa et prodigia in medio tui, Aegypte, in pharaonem et in omnes servos eius.
135:10 Qui percussit gentes multas et occidit reges fortes:
135:11 Sehon regem Amorraeorum et Og regem Basan et omnia regna Chanaan.
135:12 Et dedit terram eorum hereditatem, hereditatem Israel populo suo.
135:13 Domine, nomen tuum in aeternum; Domine, memoriale tuum in generationem et generationem.
135:14 Quia iudicabit Dominus populum suum et servorum suorum miserebitur.
135:15 Simulacra gentium argentum et aurum, opera manuum hominum.
135:16 Os habent et non loquentur, oculos habent et non videbunt.
135:17 Aures habent et non audient; neque enim est spiritus in ore ipsorum.
135:18 Similes illis erunt, qui faciunt ea, et omnes, qui confidunt in eis.
135:19 Domus Israel, benedicite Domino; domus Aaron, benedicite Domino;
135:20 domus Levi, benedicite Domino; qui timetis Dominum, benedicite Domino.
135:21 Benedictus Dominus ex Sion, qui habitat in Ierusalem. ALLELUIA.
Ҳалелуёҳ. Номи Парвардигорро сипос гӯед таъриф кунед! Таъриф кунед сипос гӯед, эй бандагони Парвардигор,
Ки дар хонаи Парвардигор меистед: дар саҳнҳои хонаи Худои мо.
Ҳалелуёҳ! Зеро Парвардигор некӯст; номи Ӯро бисароед, зеро дилпазир аст.
Зеро Парвардигор Яъқубро барои Худ баргузидааст, ва Исроилро ҳамчун азизи Худ.
Зеро медонам, ки Парвардигор бузург аст, ва Худованди мо аз ҳамаи худоён бартарӣ дорад.
Парвардигор ҳар чӣ хоҳад, ба амал меоварад: дар осмон ва дар замин, дар баҳрҳо ва дар ҳамаи обҳои азим.
Абрҳоро аз канори замин боло мебардорад; оташакҳоро барқҳоро барои борон ба вуҷуд меоварад; бодро аз ганҷинаҳои Худ берун мекунад.
Ӯ нахустзодагони Мисрро зарба задааст: аз одамизод то чорпо.
Аломатҳо ва мӯъҷизаҳо ба даруни Миср фиристодааст: бар фиръавн ва бар ҳамаи ғуломони вай.
Ӯ халқҳои бисёрро зарба задааст, ва подшоҳони зӯроварро куштааст:
Сихӯн подшоҳи амӯриёнро, ва Ӯҷ подшоҳи Бошонро, ва ҳамаи мамлакатҳои Канъонро.
Ва замини онҳоро мерос додааст: мерос ба қавми Худ Исроил.
Парвардигоро! Номи Ту ҷовидонист. Парвардигоро! Зикри Ёдоварии Ту аз насл ба насл аст.
Зеро Парвардигор қавми Худро доварӣ хоҳад кард, ва бар бандагони Худ дилсӯзӣ хоҳад намуд.
Бутҳои халқҳо нуқра ва тиллоанд, амали дастҳои одамизод.
Онҳо даҳон доранд, вале ҳарф намезананд; чашм доранд, вале намебинанд;
Гӯш доранд, вале гӯш намекунанд, дар даҳонашон низ нафасе нест.
Созандагонашон мисли онҳо хоҳанд буд, ва ҳар касе ки ба онҳо умед мебандад.
Эй хонадони Исроил! Парвардигорро муборак бихонед. Эй хонадони Ҳорун! Парвардигорро муборак бихонед.
Эй хонадони Левӣ! Парвардигорро муборак бихонед. Эй тарсгорони Парвардигор! Парвардигорро муборак бихонед.
Парвардигор аз Сион муборак аст, сокини Уршалим аст. Ҳалелуёҳ!

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible