Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Псалтирь

 
  • Аллилу́iа.
  • Исповѣ́дайтеся Го́сподеви, я́ко бла́гъ: я́ко въ вѣ́къ ми́лость его́.
  • Исповѣ́дайтеся Бо́гу бого́въ: я́ко въ вѣ́къ ми́лость его́.
  • Исповѣ́дайтеся Го́сподеви господе́й: я́ко въ вѣ́къ ми́лость его́.
  • Сотво́ршему чудеса́ ве́лiя еди́ному: я́ко въ вѣ́къ ми́лость его́.
  • Сотво́ршему небеса́ ра́зумомъ: я́ко въ вѣ́къ ми́лость его́.
  • Утверди́в­шему зе́млю на вода́хъ: я́ко въ вѣ́къ ми́лость его́.
  • Сотво́ршему свѣти́ла ве́лiя еди́ному: я́ко въ вѣ́къ ми́лость его́:
  • со́лнце во о́бласть дне́: я́ко въ вѣ́къ ми́лость его́:
  • луну́ и звѣ́зды во о́бласть но́щи: я́ко въ вѣ́къ ми́лость его́.
  • Порази́в­шему Еги́пта съ пе́рвенцы его́: я́ко въ вѣ́къ ми́лость его́:
  • и изве́дшему Изра́иля от­ среды́ и́хъ: я́ко въ вѣ́къ ми́лость его́:
  • руко́ю крѣ́пкою и мы́шцею высо́кою: я́ко въ вѣ́къ ми́лость его́.
  • Раздѣ́льшему чермно́е мо́ре въ раздѣле́нiя: я́ко въ вѣ́къ ми́лость его́:
  • и прове́дшему Изра́иля посредѣ́ его́: я́ко въ вѣ́къ ми́лость его́:
  • и истря́сшему фарао́на и си́лу его́ въ мо́ре Чермно́­е: я́ко въ вѣ́къ ми́лость его́.
  • Прове́дшему лю́ди своя́ въ пусты́ни: я́ко въ вѣ́къ ми́лость его́.
  • Порази́в­шему цари́ ве́лiя: я́ко въ вѣ́къ ми́лость его́.
  • И уби́в­шему цари́ крѣ́пкiя: я́ко въ вѣ́къ ми́лость его́:
  • сио́на царя́ Аморре́йска: я́ко въ вѣ́къ ми́лость его́:
  • и о́га царя́ Васа́нска: я́ко въ вѣ́къ ми́лость его́.
  • И да́в­шему зе́млю и́хъ достоя́нiе: я́ко въ вѣ́къ ми́лость его́:
  • достоя́нiе Изра́илю рабу́ сво­ему́: я́ко въ вѣ́къ ми́лость его́.
  • Я́ко во смире́нiи на́­шемъ помяну́ ны Госпо́дь: я́ко въ вѣ́къ ми́лость его́.
  • И изба́вилъ ны́ е́сть от­ враго́въ на́шихъ: я́ко въ вѣ́къ ми́лость его́:
  • дая́й пи́щу вся́кой пло́ти: я́ко въ вѣ́къ ми́лость его́.
  • Исповѣ́дайтеся Бо́гу небе́сному: я́ко въ вѣ́къ ми́лость его́.
  • Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.
  • Славьте Бога богов, ибо вовек милость Его.
  • Славьте Господа господствующих, ибо вовек милость Его;
  • Того, Который один творит чудеса великие, ибо вовек милость Его;
  • Который сотворил небеса премудро, ибо вовек милость Его;
  • утвердил землю на водах, ибо вовек милость Его;
  • сотворил светила великие, ибо вовек милость Его;
  • солнце – для управления днем, ибо вовек милость Его;
  • луну и звезды – для управления ночью, ибо вовек милость Его;
  • поразил Египет в первенцах его, ибо вовек милость Его;
  • и вывел Израиля из среды его, ибо вовек милость Его;
  • рукою крепкою и мышцею простертою, ибо вовек милость Его;
  • разделил Чермное море, ибо вовек милость Его;
  • и провел Израиля посреди его, ибо вовек милость Его;
  • и низверг фараона и войско его в море Чермное, ибо вовек милость Его;
  • провел народ Свой чрез пустыню, ибо вовек милость Его;
  • поразил царей великих, ибо вовек милость Его;
  • и убил царей сильных, ибо вовек милость Его;
  • Сигона, царя Аморрейского, ибо вовек милость Его;
  • и Ога, царя Васанского, ибо вовек милость Его;
  • и отдал землю их в наследие, ибо вовек милость Его;
  • в наследие Израилю, рабу Своему, ибо вовек милость Его;
  • вспомнил нас в унижении нашем, ибо вовек милость Его;
  • и избавил нас от врагов наших, ибо вовек милость Его;
  • дает пищу всякой плоти, ибо вовек милость Его.
  • Славьте Бога небес, ибо вовек милость Его.
  • هللويا. سبحوا اسم الرب. سبحوا يا عبيد الرب

  • الواقفين في بيت الرب في ديار بيت الهنا

  • سبحوا الرب لان الرب صالح. رنموا لاسمه لان ذاك حلو.

  • لان الرب قد اختار يعقوب لذاته واسرائيل لخاصته.

  • لاني انا قد عرفت ان الرب عظيم وربنا فوق جميع الآلهة.

  • كل ما شاء الرب صنع في السموات وفي الارض في البحار وفي كل اللجج.

  • المصعد السحاب من اقاصي الارض. الصانع بروقا للمطر. المخرج الريح من خزائنه.

  • الذي ضرب ابكار مصر من الناس الى البهائم.

  • ارسل آيات وعجائب في وسطك يا مصر على فرعون وعلى كل عبيده.

  • الذي ضرب امما كثيرة وقتل ملوكا اعزاء

  • سيحون ملك الاموريين وعوج ملك باشان وكل ممالك كنعان.

  • واعطى ارضهم ميراثا. ميراثا لاسرائيل شعبه

  • يا رب اسمك الى الدهر. يا رب ذكرك الى دور فدور.

  • لان الرب يدين شعبه وعلى عبيده يشفق.

  • اصنام الامم فضة وذهب عمل ايدي الناس.

  • لها افواه ولا تتكلم. لها اعين ولا تبصر.

  • لها آذان ولا تسمع. كذلك ليس في افواهها نفس.

  • مثلها يكون صانعوها وكل من يتكل عليها.

  • يا بيت اسرائيل باركوا الرب. يا بيت هرون باركوا الرب.

  • يا بيت لاوي باركوا الرب. يا خائفي الرب باركوا الرب.

  • مبارك الرب من صهيون الساكن في اورشليم. هللويا

  • Halleluja – Preist den HERRN!

    Rühmt ihn, der euch so nahe ist!
    Preist ihn, ihr seine Diener alle,

  • die ihr in seinem Tempel steht,
    in den Vorhöfen am Haus unseres Gottes!
  • Preist den HERRN, denn er ist gut zu uns!
    Singt und spielt zu seiner Ehre,
    denn er ist freundlich zu uns!
  • Der HERR hat die Nachkommen Jakobs erwählt,
    er hat Israel zu seinem Eigentum gemacht.
  • Ich weiß es: Der HERR ist groß,
    unser Herr ist mächtiger als alle Götter.
  • Denn alles, was er will, das tut er auch,
    im Himmel und auf der Erde,
    auf den Meeren und in allen Tiefen.
  • Er führt Wolken heran vom Ende der Erde,
    er lässt es blitzen und lässt den Regen fallen,
    er holt den Wind aus seinen Vorratskammern.
  • Er war es, der damals bei den Ägyptern
    alle erstgeborenen Söhne sterben ließ
    und alle Erstgeburt beim Vieh.
  • Erschreckende Wunder ließ er geschehen
    am Pharao und an allen seinen Dienern.
  • Er war es, der viele Völker besiegte
    und mächtige Könige umkommen ließ:
  • Sihon, den König der Amoriter,
    und Og, den König des Landes Baschan,
    und alle Herrscher im Lande Kanaan.
  • Ihre Länder teilte er Israel zu,
    er gab sie seinem Volk als Erbbesitz.
  • HERR, dein Ruhm wird niemals enden,
    alle Generationen werden von dir sprechen!
  • Der HERR wird seinem Volk zum Recht verhelfen,
    er hat Erbarmen mit den Seinen.
  • Die Götzen der anderen Völker,
    ob aus Silber oder aus Gold,
    sie sind Machwerke von menschlichen Händen.
  • Sie haben Münder, die nicht sprechen,
    sie haben Augen, die nichts sehen,
  • sie haben Ohren, die nichts hören –
    kein Atem ist in ihrem Mund!
  • Genauso sollen alle werden,
    die diese Götzen geschaffen haben,
    und alle, die sich auf Götzen verlassen!
  • Ihr vom Volk Israel: Dankt dem HERRN!
    Ihr seine Priester: Dankt dem HERRN!
  • Auch ihr Leviten: Dankt dem HERRN!
    Ihr alle, die ihr ihn verehrt: Dankt dem HERRN!
  • Er, der in Jerusalem wohnt,
    soll auf dem Zionsberg gepriesen werden!

    Preist den HERRN – Halleluja!