Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Псалтирь

 
  • Псало́мъ Дави́ду, къ голiа́ѳу.
  • Благослове́нъ Госпо́дь Бо́гъ мо́й, науча́яй ру́цѣ мо­и́ на ополче́нiе, пе́рсты моя́ на бра́нь.
  • Ми́лость моя́ и при­­бѣ́жище мое́, засту́пникъ мо́й и изба́витель мо́й, защи́титель мо́й, и на него́ упова́хъ: повину́яй лю́ди моя́ подъ мя́.
  • Го́споди, что́ е́сть человѣ́къ, я́ко позна́л­ся еси́ ему́? или́ сы́нъ человѣ́чь, я́ко вмѣня́еши его́?
  • Человѣ́къ суетѣ́ уподо́бися: дні́е его́ я́ко сѣ́нь прехо́дятъ.
  • Го́споди, преклони́ небеса́, и сни́ди: косни́ся гора́мъ, и воз­дымя́т­ся:
  • блесни́ мо́лнiю, и разжене́ши я́: посли́ стрѣ́лы твоя́, и смяте́ши я́.
  • Посли́ ру́ку твою́ съ высоты́, изми́ мя и изба́ви мя́ от­ во́дъ мно́гихъ, изъ руки́ сыно́въ чужди́хъ,
  • и́хже уста́ глаго́лаша суету́, и десни́ца и́хъ десни́ца непра́вды.
  • Бо́же, пѣ́снь но́ву воспою́ тебѣ́, во псалти́ри десятостру́н­нѣмъ пою́ тебѣ́:
  • даю́щему спасе́нiе царе́мъ, избавля́ющему Дави́да раба́ сво­его́ от­ меча́ лю́та.
  • Изба́ви мя́ и изми́ мя изъ руки́ сыно́въ чужди́хъ, и́хже уста́ глаго́лаша суету́, и десни́ца и́хъ десни́ца непра́вды:
  • и́хже сы́нове и́хъ я́ко новосажде́нiя водруже́ная въ ю́ности сво­е́й, дще́ри и́хъ удо́брены, пре­укра́шены я́ко подо́бiе хра́ма:
  • храни́лища и́хъ испо́лнена, от­рыга́ющая от­ сего́ въ сiе́: о́вцы и́хъ многопло́дны, мно́жащыяся во исхо́дищихъ сво­и́хъ: воло́ве и́хъ то́лсти:
  • нѣ́сть паде́нiя опло́ту, ниже́ прохо́да, ниже́ во́пля въ сто́гнахъ и́хъ.
  • Ублажи́ша лю́ди, и́мже сiя́ су́ть: блаже́ни лю́дiе, и́мже Госпо́дь Бо́гъ и́хъ.
  • Хвала́ Дави́ду.
  • Вознесу́ тя, Бо́же мо́й, Царю́ мо́й, и благословлю́ и́мя твое́ въ вѣ́къ и въ вѣ́къ вѣ́ка.
  • На вся́къ де́нь благословлю́ тя, и восхвалю́ и́мя твое́ въ вѣ́къ и въ вѣ́къ вѣ́ка.
  • Ве́лiй Госпо́дь и хва́ленъ зѣло́, и вели́чiю его́ нѣ́сть конца́.
  • Ро́дъ и ро́дъ восхва́лятъ дѣла́ твоя́ и си́лу твою́ воз­вѣстя́тъ:
  • великолѣ́пiе сла́вы святы́ни тво­ея́ воз­глаго́лютъ и чудеса́ твоя́ повѣ́дятъ:
  • и си́лу стра́шныхъ тво­и́хъ реку́тъ и вели́чiе твое́ повѣ́дятъ:
  • па́мять мно́же­ст­ва бла́гости тво­ея́ от­ры́гнутъ и пра́вдою тво­е́ю воз­ра́дуют­ся.
  • Ще́дръ и ми́лостивъ Госпо́дь, долготерпѣли́въ и многоми́лостивъ.
  • Бла́гъ Госпо́дь вся́ческимъ, и щедро́ты его́ на всѣ́хъ дѣ́лѣхъ его́.
  • Да исповѣ́дят­ся тебѣ́, Го́споди, вся́ дѣла́ твоя́, и преподо́бнiи тво­и́ да благословя́тъ тя́:
  • сла́ву ца́р­ст­вiя тво­его́ реку́тъ и си́лу твою́ воз­глаго́лютъ,
  • сказа́ти сыново́мъ человѣ́ческимъ си́лу твою́ и сла́ву великолѣ́пiя ца́р­ст­вiя тво­его́.
  • Ца́р­ст­во твое́ ца́р­ст­во всѣ́хъ вѣко́въ, и Влады́че­с­т­во твое́ во вся́комъ ро́дѣ и ро́дѣ. *Вѣ́ренъ Госпо́дь во всѣ́хъ словесѣ́хъ сво­и́хъ и преподо́бенъ во всѣ́хъ дѣ́лѣхъ сво­и́хъ.
  • Утвержда́етъ Госпо́дь вся́ низпа́да­ю­щыя и воз­ставля́етъ вся́ низве́ржен­ныя.
  • О́чи всѣ́хъ на тя́ упова́ютъ, и ты́ дае́ши и́мъ пи́щу во благовре́менiи:
  • от­верза́еши ты́ ру́ку твою́ и исполня́еши вся́кое живо́тно благоволе́нiя.
  • Пра́веднъ Госпо́дь во всѣ́хъ путе́хъ сво­и́хъ и преподо́бенъ во всѣ́хъ дѣ́лѣхъ сво­и́хъ.
  • Бли́зъ Госпо́дь всѣ́мъ при­­зыва́ющымъ его́, всѣ́мъ при­­зыва́ющымъ его́ во и́стинѣ:
  • во́лю боя́щихся его́ сотвори́тъ, и моли́тву и́хъ услы́шитъ, и спасе́тъ я́.
  • Храни́тъ Госпо́дь вся́ лю́бящыя его́, и вся́ грѣ́шники потреби́тъ.
  • Хвалу́ Госпо́дню воз­глаго́лютъ уста́ моя́: и да благослови́тъ вся́ка пло́ть и́мя свято́е его́ въ вѣ́къ и въ вѣ́къ вѣ́ка.
  • Аллилу́iа, Агге́а и заха́рiи.
  • Хвали́, душе́ моя́, Го́спода:
  • восхвалю́ Го́спода въ животѣ́ мо­е́мъ, пою́ Бо́гу мо­ему́, до́ндеже е́смь.
  • Не надѣ́йтеся на кня́зи, на сы́ны человѣ́ческiя, въ ни́хже нѣ́сть спасе́нiя.
  • Изы́детъ ду́хъ его́, и воз­врати́т­ся въ зе́млю свою́: въ то́й де́нь поги́бнутъ вся́ помышле́нiя его́.
  • Блаже́нъ, ему́же Бо́гъ Иа́ковль помо́щникъ его́, упова́нiе его́ на Го́спода Бо́га сво­его́,
  • сотво́ршаго не́бо и зе́млю, мо́ре, и вся́, я́же въ ни́хъ: храня́щаго и́стину въ вѣ́къ,
  • творя́щаго су́дъ оби́димымъ, даю́щаго пи́щу а́лчущымъ. Госпо́дь рѣши́тъ окова́н­ныя:
  • Госпо́дь умудря́етъ слѣпцы́: Госпо́дь воз­во́дитъ низве́ржен­ныя: Госпо́дь лю́битъ пра́ведники.
  • Госпо́дь храни́тъ при­­ше́лцы, си́ра и вдову́ прiи́метъ, и пу́ть грѣ́шныхъ погуби́тъ.
  • Воцари́т­ся Госпо́дь во вѣ́къ, Бо́гъ тво́й, Сiо́не, въ ро́дъ и ро́дъ.
  • Аллилу́iа.
  • Хвали́те Го́спода, я́ко бла́гъ псало́мъ: богови на́­шему да услади́т­ся хвале́нiе.
  • Зи́ждай Иерусали́ма Госпо́дь: разсѣ́янiя Изра́илева собере́тъ:
  • изцѣля́яй сокруше́н­ныя се́рдцемъ и обязу́яй сокруше́нiя и́хъ:
  • изчита́яй мно́же­с­т­во звѣ́здъ, и всѣ́мъ и́мъ имена́ нарица́яй.
  • Ве́лiй Госпо́дь на́шъ, и ве́лiя крѣ́пость его́, и ра́зума его́ нѣ́сть числа́.
  • Прiе́мляй кро́ткiя Госпо́дь, смиря́яй же грѣ́шники до земли́.
  • Начни́те Го́сподеви во исповѣ́данiи, по́йте богови на́­шему въ гу́слехъ:
  • одѣва́ющему не́бо о́блаки, уготовля́ющему земли́ до́ждь: прозяба́ющему на гора́хъ траву́ и зла́къ на слу́жбу человѣ́комъ:
  • даю́щему ското́мъ пи́щу и́хъ, и птенце́мъ вра́новымъ при­­зыва́ющымъ его́.
  • Не въ си́лѣ ко́нстѣй восхо́щетъ, ниже́ въ лы́стѣхъ му́жескихъ благоволи́тъ:
  • благоволи́тъ Госпо́дь въ боя́щихся его́ и во упова́ющихъ на ми́лость его́.
  • Аллилу́iа, Агге́а и заха́рiи.
  • Похвали́, Иерусали́ме, Го́спода, хвали́ Бо́га тво­его́, Сiо́не:
  • я́ко укрѣпи́ вереи́ вра́тъ тво­и́хъ, благослови́ сы́ны твоя́ въ тебѣ́.
  • Полага́яй предѣ́лы твоя́ ми́ръ, и ту́ка пшени́чна насыща́яй тя́:
  • посыла́яй сло́во свое́ земли́, до ско́рости тече́тъ сло́во его́,
  • даю́щаго снѣ́гъ сво́й я́ко во́лну, мглу́ я́ко пе́пелъ посыпа́ющаго,
  • мета́ющаго го́лоть сво́й я́ко хлѣ́бы: проти́ву лица́ мра́за его́ кто́ посто­и́тъ?
  • По́слетъ сло́во свое́, и иста́етъ я́: дхне́тъ ду́хъ его́, и потеку́тъ во́ды.
  • Возвѣща́яй сло́во свое́ Иа́кову, оправда́нiя и судьбы́ своя́ Изра́илеви:
  • не сотвори́ та́ко вся́кому язы́ку, и судьбы́ своя́ не яви́ и́мъ.
  • Аллилу́iа, Агге́а и заха́рiи.
  • Хвали́те Го́спода съ небе́съ, хвали́те его́ въ вы́шнихъ.
  • Хвали́те его́ вси́ а́нгели его́: хвали́те его́, вся́ си́лы его́.
  • Хвали́те его́, со́лнце и луна́: хвали́те его́ вся́ звѣ́зды и свѣ́тъ.
  • Хвали́те его́, небеса́ небе́съ и вода́, я́же превы́ше небе́съ.
  • Да восхва́лятъ и́мя Госпо́дне: я́ко то́й рече́, и бы́ша: то́й повелѣ́, и созда́шася.
  • Поста́ви я́ въ вѣ́къ и въ вѣ́къ вѣ́ка: повелѣ́нiе положи́, и не ми́мо и́детъ.
  • Хвали́те Го́спода от­ земли́, змі́еве и вся́ бе́здны:
  • о́гнь, гра́дъ, снѣ́гъ, го́лоть, ду́хъ бу́ренъ, творя́щая сло́во его́:
  • го́ры и вси́ хо́лми, древа́ плодоно́сна и вси́ ке́дри:
  • звѣ́рiе и вси́ ско́ти, га́ди и пти́цы перна́ты:
  • ца́рiе зе́мстiи и вси́ лю́дiе, кня́зи и вси́ судiи́ зе́мстiи:
  • ю́ноши и дѣ́вы, ста́рцы съ ю́нотами.
  • Да восхва́лятъ и́мя Госпо́дне: я́ко воз­несе́ся и́мя того́ еди́наго, исповѣ́данiе его́ на земли́ и на небеси́.
  • И воз­несе́тъ ро́гъ люді́й сво­и́хъ: пѣ́снь всѣ́мъ преподо́бнымъ его́, сыново́мъ Изра́илевымъ, лю́демъ при­­ближа́ющымся ему́.
  • Аллилу́iа.
  • Воспо́йте Го́сподеви пѣ́снь но́ву: хвале́нiе его́ въ це́ркви преподо́бныхъ.
  • Да воз­весели́т­ся Изра́иль о сотво́ршемъ его́, и сы́нове Сiо́ни воз­ра́дуют­ся о Цари́ сво­е́мъ.
  • Да восхва́лятъ и́мя его́ въ ли́цѣ, въ тимпа́нѣ и псалти́ри да пою́тъ ему́.
  • Я́ко благоволи́тъ Госпо́дь въ лю́дехъ сво­и́хъ, и воз­несе́тъ кро́ткiя во спасе́нiе.
  • Восхва́лят­ся преподо́бнiи во сла́вѣ и воз­ра́дуют­ся на ло́жахъ сво­и́хъ.
  • Возноше́нiя Бо́жiя въ горта́ни и́хъ, и мечи́ обою́ду остры́ въ рука́хъ и́хъ:
  • сотвори́ти от­мще́нiе во язы́цѣхъ, обличе́нiя въ лю́дехъ:
  • связа́ти цари́ и́хъ пу́ты, и сла́вныя и́хъ ручны́ми око́вы желѣ́зными:
  • сотвори́ти въ ни́хъ су́дъ напи́санъ. Сла́ва сiя́ бу́детъ всѣ́мъ преподо́бнымъ его́.
  • Аллилу́iа.
  • Хвали́те Бо́га во святы́хъ его́, хвали́те его́ во утверже́нiи си́лы его́:
  • хвали́те его́ на си́лахъ {въ си́лахъ} его́, хвали́те его́ по мно́же­ст­ву вели́че­ст­вiя его́:
  • хвали́те его́ во гла́сѣ тру́бнѣмъ, хвали́те его́ во псалти́ри и гу́слехъ:
  • хвали́те его́ въ тимпа́нѣ и ли́цѣ, хвали́те его́ во стру́нахъ и орга́нѣ:
  • хвали́те его́ въ кимва́лѣхъ доброгла́сныхъ, хвали́те его́ въ кимва́лѣхъ восклица́нiя.
  • Вся́кое дыха́нiе да хва́литъ Го́спода.
  • Благословен Господь, твердыня моя, научающий руки мои битве и персты мои брани,
  • милость моя и ограждение мое, прибежище мое и Избавитель мой, щит мой, – и я на Него уповаю; Он подчиняет мне народ мой.
  • Господи! что есть человек, что Ты знаешь о нем, и сын человеческий, что обращаешь на него внимание?
  • Человек подобен дуновению; дни его – как уклоняющаяся тень.
  • Господи! Приклони небеса Твои и сойди; коснись гор, и воздымятся;
  • блесни молниею и рассей их; пусти стрелы Твои и расстрой их;
  • простри с высоты руку Твою, избавь меня и спаси меня от вод многих, от руки сынов иноплеменных,
  • которых уста говорят суетное и которых десница – десница лжи.
  • Боже! новую песнь воспою Тебе, на десятиструнной псалтири воспою Тебе,
  • дарующему спасение царям и избавляющему Давида, раба Твоего, от лютого меча.
  • Избавь меня и спаси меня от руки сынов иноплеменных, которых уста говорят суетное и которых десница – десница лжи.
  • Да будут сыновья наши, как разросшиеся растения в их молодости; дочери наши – как искусно изваянные столпы в чертогах.
  • Да будут житницы наши полны, обильны всяким хлебом; да плодятся овцы наши тысячами и тьмами на пажитях наших;
  • да будут волы наши тучны; да не будет ни расхищения, ни пропажи, ни воплей на улицах наших.
  • Блажен народ, у которого это есть. Блажен народ, у которого Господь есть Бог.
  • Буду превозносить Тебя, Боже мой, Царь [мой], и благословлять имя Твое во веки и веки.
  • Всякий день буду благословлять Тебя и восхвалять имя Твое во веки и веки.
  • Велик Господь и достохвален, и величие Его неисследимо.
  • Род роду будет восхвалять дела Твои и возвещать о могуществе Твоем.
  • А я буду размышлять о высокой славе величия Твоего и о дивных делах Твоих.
  • Будут говорить о могуществе страшных дел Твоих, и я буду возвещать о величии Твоем.
  • Будут провозглашать память великой благости Твоей и воспевать правду Твою.
  • Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив.
  • Благ Господь ко всем, и щедроты Его на всех делах Его.
  • Да славят Тебя, Господи, все дела Твои, и да благословляют Тебя святые Твои;
  • да проповедуют славу царства Твоего, и да повествуют о могуществе Твоем,
  • чтобы дать знать сынам человеческим о могуществе Твоем и о славном величии царства Твоего.
  • Царство Твое – царство всех веков, и владычество Твое во все роды. *[Верен Господь во всех словах Своих и свят во всех делах Своих.]
  • Господь поддерживает всех падающих и восставляет всех низверженных.
  • Очи всех уповают на Тебя, и Ты даешь им пищу их в свое время;
  • открываешь руку Твою и насыщаешь все живущее по благоволению.
  • Праведен Господь во всех путях Своих и благ во всех делах Своих.
  • Близок Господь ко всем призывающим Его, ко всем призывающим Его в истине.
  • Желание боящихся Его Он исполняет, вопль их слышит и спасает их.
  • Хранит Господь всех любящих Его, а всех нечестивых истребит.
  • Уста мои изрекут хвалу Господню, и да благословляет всякая плоть святое имя Его во веки и веки.
  • Хвали, душа моя, Господа.
  • Буду восхвалять Господа, доколе жив; буду петь Богу моему, доколе есмь.
  • Не надейтесь на князей, на сына человеческого, в котором нет спасения.
  • Выходит дух его, и он возвращается в землю свою: в тот день исчезают [все] помышления его.
  • Блажен, кому помощник Бог Иаковлев, у кого надежда на Господа Бога его,
  • сотворившего небо и землю, море и все, что в них, вечно хранящего верность,
  • творящего суд обиженным, дающего хлеб алчущим. Господь разрешает узников,
  • Господь отверзает очи слепым, Господь восставляет согбенных, Господь любит праведных.
  • Господь хранит пришельцев, поддерживает сироту и вдову, а путь нечестивых извращает.
  • Господь будет царствовать во веки, Бог твой, Сион, в род и род. Аллилуия.
  • Хвалите Господа, ибо благо петь Богу нашему, ибо это сладостно, – хвала подобающая.
  • Господь созидает Иерусалим, собирает изгнанников Израиля.
  • Он исцеляет сокрушенных сердцем и врачует скорби их;
  • исчисляет количество звезд; всех их называет именами их.
  • Велик Господь наш и велика крепость [Его], и разум Его неизмерим.
  • Смиренных возвышает Господь, а нечестивых унижает до земли.
  • Пойте поочередно славословие Господу; пойте Богу нашему на гуслях.
  • Он покрывает небо облаками, приготовляет для земли дождь, произращает на горах траву [и злак на пользу человеку];
  • дает скоту пищу его и птенцам ворона, взывающим к Нему.
  • Не на силу коня смотрит Он, не к быстроте ног человеческих благоволит, –
  • благоволит Господь к боящимся Его, к уповающим на милость Его.
  • Хвали, Иерусалим, Господа; хвали, Сион, Бога твоего,
  • ибо Он укрепляет вереи ворот твоих, благословляет сынов твоих среди тебя;
  • утверждает в пределах твоих мир; туком пшеницы насыщает тебя;
  • посылает слово Свое на землю; быстро течет слово Его;
  • дает снег, как во́лну; сыплет иней, как пепел;
  • бросает град Свой кусками; перед морозом Его кто устоит?
  • Пошлет слово Свое, и все растает; подует ветром Своим, и потекут воды.
  • Он возвестил слово Свое Иакову, уставы Свои и суды Свои Израилю.
  • Не сделал Он того никакому другому народу, и судов Его они не знают. Аллилуия.
  • Хвалите Господа с небес, хвалите Его в вышних.
  • Хвалите Его, все Ангелы Его, хвалите Его, все воинства Его.
  • Хвалите Его, солнце и луна, хвалите Его, все звезды света.
  • Хвалите Его, небеса небес и воды, которые превыше небес.
  • Да хвалят имя Господа, ибо Он [сказал, и они сделались,] повелел, и сотворились;
  • поставил их на веки и веки; дал устав, который не прейдет.
  • Хвалите Господа от земли, великие рыбы и все бездны,
  • огонь и град, снег и туман, бурный ветер, исполняющий слово Его,
  • горы и все холмы, дерева плодоносные и все кедры,
  • звери и всякий скот, пресмыкающиеся и птицы крылатые,
  • цари земные и все народы, князья и все судьи земные,
  • юноши и девицы, старцы и отроки
  • да хвалят имя Господа, ибо имя Его единого превознесенно, слава Его на земле и на небесах.
  • Он возвысил рог народа Своего, славу всех святых Своих, сынов Израилевых, народа, близкого к Нему. Аллилуия.
  • Пойте Господу песнь новую; хвала Ему в собрании святых.
  • Да веселится Израиль о Создателе своем; сыны Сиона да радуются о Царе своем.
  • да хвалят имя Его с ликами, на тимпане и гуслях да поют Ему,
  • ибо благоволит Господь к народу Своему, прославляет смиренных спасением.
  • Да торжествуют святые во славе, да радуются на ложах своих.
  • Да будут славословия Богу в устах их, и меч обоюдоострый в руке их,
  • для того, чтобы совершать мщение над народами, наказание над племенами,
  • заключать царей их в узы и вельмож их в оковы железные,
  • производить над ними суд писанный. Честь сия – всем святым Его. Аллилуия.
  • Хвалите Бога во святыне Его, хвалите Его на тверди силы Его.
  • Хвалите Его по могуществу Его, хвалите Его по множеству величия Его.
  • Хвалите Его со звуком трубным, хвалите Его на псалтири и гуслях.
  • Хвалите Его с тимпаном и ликами, хвалите Его на струнах и органе.
  • Хвалите Его на звучных кимвалах, хвалите Его на кимвалах громогласных.
  • Все дышащее да хвалит Господа! Аллилуия.
  • 144:1 ( 大 卫 的 诗 ) 耶 和 华 我 的 磐 石 , 是 应 当 称 颂 的 。 他 教 导 我 的 手 争 战 , 教 导 我 的 指 头 打 仗 。
  • 144:2 他 是 我 慈 爱 的 主 , 我 的 山 寨 , 我 的 高 台 , 我 的 救 主 , 我 的 盾 牌 , 是 我 所 投 靠 的 。 他 使 我 的 百 姓 服 在 我 以 下 。
  • 144:3 耶 和 华 阿 , 人 算 什 么 , 你 竟 认 识 他 。 世 人 算 什 么 , 你 竟 顾 念 他 。
  • 144:4 人 好 像 一 口 气 。 他 的 年 日 , 如 同 影 儿 快 快 过 去 。
  • 144:5 耶 和 华 阿 , 求 你 使 天 下 垂 , 亲 自 降 临 , 摸 山 , 山 就 冒 烟 。
  • 144:6 求 你 发 出 闪 电 , 使 他 们 四 散 , 射 出 你 的 箭 , 使 他 们 扰 乱 。
  • 144:7 求 你 从 上 伸 手 救 拔 我 , 救 我 出 离 大 水 , 救 我 脱 离 外 邦 人 的 手 。
  • 144:8 他 们 的 口 说 谎 话 。 他 们 的 右 手 起 假 誓 。
  • 144:9 神 阿 , 我 要 向 你 唱 新 歌 , 用 十 弦 瑟 向 你 歌 颂 。
  • 144:10 你 是 那 拯 救 君 王 的 。 你 是 那 救 仆 人 大 卫 脱 离 害 命 之 刀 的 。
  • 144:11 求 你 救 拔 我 , 救 我 脱 离 外 邦 人 的 手 。 他 们 的 口 说 谎 话 。 他 们 的 右 手 起 假 誓 。
  • 144:12 我 们 的 儿 子 , 从 幼 年 好 像 树 栽 子 长 大 。 我 们 的 女 儿 如 同 殿 角 石 , 是 按 建 宫 的 样 式 凿 成 的 。
  • 144:13 我 们 的 仓 盈 满 , 能 出 各 样 的 粮 食 。 我 们 的 羊 , 在 田 间 孳 生 千 万 。
  • 144:14 我 们 的 牛 驮 着 满 驮 , 没 有 人 闯 进 来 抢 夺 , 也 没 有 人 出 去 争 战 。 我 们 的 街 市 上 , 也 没 有 哭 号 的 声 音 。
  • 144:15 遇 见 这 光 景 的 百 姓 , 便 为 有 福 。 有 耶 和 华 为 他 们 的 神 , 这 百 姓 便 为 有 福 。
  • 145:1 ( 大 卫 的 赞 美 诗 ) 我 的 神 我 的 王 阿 , 我 要 尊 崇 你 。 我 要 永 永 远 远 称 颂 你 的 名 。
  • 145:2 我 要 天 天 称 颂 你 , 也 要 永 永 远 远 赞 美 你 的 名 。
  • 145:3 耶 和 华 本 为 大 , 该 受 大 赞 美 。 其 大 无 法 测 度 。
  • 145:4 这 代 要 对 那 代 颂 赞 你 的 作 为 , 也 要 传 扬 你 的 大 能 。
  • 145:5 我 要 默 念 你 威 严 的 尊 荣 , 和 你 奇 妙 的 作 为 。
  • 145:6 人 要 传 说 你 可 畏 之 事 的 能 力 。 我 也 要 传 扬 你 的 大 德 。
  • 145:7 他 们 记 念 你 的 大 恩 , 就 要 传 出 来 , 并 要 歌 唱 你 的 公 义 。
  • 145:8 耶 和 华 有 恩 惠 , 有 怜 悯 , 不 轻 易 发 怒 , 大 有 慈 爱 。
  • 145:9 耶 和 华 善 待 万 民 , 他 的 慈 悲 , 覆 庇 他 一 切 所 造 的 。
  • 145:10 耶 和 华 阿 , 你 一 切 所 造 , 的 都 要 称 谢 你 。 你 的 圣 民 也 要 称 颂 你 ,
  • 145:11 传 说 你 国 的 荣 耀 , 谈 论 你 的 大 能 ,
  • 145:12 好 叫 世 人 知 道 你 大 能 的 作 为 , 并 你 国 度 威 严 的 荣 耀 。
  • 145:13 你 的 国 是 永 远 的 国 , 你 执 掌 的 权 柄 , 存 到 万 代 。
  • 145:14 凡 跌 倒 的 , 耶 和 华 将 他 们 扶 持 。 凡 被 压 下 的 , 将 他 们 扶 起 。
  • 145:15 万 民 都 举 目 仰 望 你 。 你 随 时 给 他 们 食 物 。
  • 145:16 你 张 手 , 使 有 生 气 的 都 随 愿 饱 足 。
  • 145:17 耶 和 华 在 他 一 切 所 行 的 , 无 不 公 义 。 在 他 一 切 所 做 的 , 都 有 慈 爱 。
  • 145:18 凡 求 告 耶 和 华 的 , 就 是 诚 心 求 告 他 的 , 耶 和 华 便 与 他 们 相 近 。
  • 145:19 敬 畏 他 的 , 他 必 成 就 他 们 的 心 愿 。 也 必 听 他 们 的 呼 求 , 拯 救 他 们 。
  • 145:20 耶 和 华 保 护 一 切 爱 他 的 人 , 却 要 灭 绝 一 切 的 恶 人 。
  • 145:21 我 的 口 要 说 出 赞 美 耶 和 华 的 话 。 惟 愿 凡 有 血 气 的 , 都 永 永 远 远 称 颂 他 的 圣 名 。
  • 146:1 你 们 要 赞 美 耶 和 华 。 我 的 心 哪 , 你 要 赞 美 耶 和 华 。
  • 146:2 我 一 生 要 赞 美 耶 和 华 。 我 还 活 的 时 候 要 歌 颂 我 的 神 。
  • 146:3 你 们 不 要 倚 靠 君 王 , 不 要 倚 靠 世 人 。 他 一 点 不 能 帮 助 。
  • 146:4 他 的 气 一 断 , 就 归 回 尘 土 。 他 所 打 算 的 , 当 日 就 消 灭 了 。
  • 146:5 以 雅 各 的 神 为 帮 助 , 仰 望 耶 和 华 他 神 的 , 这 人 便 为 有 福 。
  • 146:6 耶 和 华 造 天 , 地 , 海 , 和 其 中 的 万 物 。 他 守 诚 实 , 直 到 永 远 。
  • 146:7 他 为 受 屈 的 伸 冤 , 赐 食 物 与 饥 饿 的 。 耶 和 华 释 放 被 囚 的 。
  • 146:8 耶 和 华 开 了 瞎 子 的 眼 睛 。 耶 和 华 扶 起 被 压 下 的 人 。 耶 和 华 喜 爱 义 人 。
  • 146:9 耶 和 华 保 护 寄 居 的 , 扶 持 孤 儿 和 寡 妇 , 却 使 恶 人 的 道 路 弯 曲 。
  • 146:10 耶 和 华 要 作 王 , 直 到 永 远 。 锡 安 哪 , 你 的 神 要 作 王 , 直 到 万 代 。 你 们 要 赞 美 耶 和 华 。
  • 147:1 你 们 要 赞 美 耶 和 华 , 因 歌 颂 我 们 的 神 为 善 为 美 。 赞 美 的 话 是 合 宜 的 。
  • 147:2 耶 和 华 建 造 耶 路 撒 冷 , 聚 集 以 色 列 中 被 赶 散 的 人 。
  • 147:3 他 医 好 伤 心 的 人 , 裹 好 他 们 的 伤 处 。
  • 147:4 他 数 点 星 宿 的 数 目 , 一 一 称 它 的 名 。
  • 147:5 我 们 的 主 为 大 , 最 有 能 力 。 他 的 智 慧 无 法 测 度 。
  • 147:6 耶 和 华 扶 持 谦 卑 人 , 将 恶 人 倾 覆 于 地 。
  • 147:7 你 们 要 以 感 谢 向 耶 和 华 歌 唱 , 用 琴 向 我 们 的 神 歌 颂 。
  • 147:8 他 用 云 遮 天 , 为 地 降 雨 , 使 草 生 长 在 山 上 。
  • 147:9 他 赐 食 给 走 兽 , 和 啼 叫 的 小 乌 鸦 。
  • 147:10 他 不 喜 悦 马 的 力 大 , 不 喜 爱 人 的 腿 快 。
  • 147:11 耶 和 华 喜 爱 敬 畏 他 和 盼 望 他 慈 爱 的 人 。
  • 147:12 耶 路 撒 冷 阿 , 你 要 颂 赞 耶 和 华 。 锡 安 哪 , 你 要 赞 美 你 的 神 。
  • 147:13 因 为 他 坚 固 了 你 的 门 闩 , 赐 福 给 你 中 间 的 儿 女 。
  • 147:14 他 使 你 境 内 平 安 。 用 上 好 的 麦 子 使 你 满 足 。
  • 147:15 他 发 命 在 地 。 他 的 话 颁 行 最 快 。
  • 147:16 他 降 雪 如 羊 毛 , 撒 霜 如 炉 灰 。
  • 147:17 他 掷 下 冰 雹 如 碎 渣 。 他 发 出 寒 冷 , 谁 能 当 得 起 呢 。
  • 147:18 他 一 出 令 , 这 些 就 都 消 化 。 他 使 风 刮 起 , 水 便 流 动 。
  • 147:19 他 将 他 的 道 指 示 雅 各 , 将 他 的 律 例 典 章 指 示 以 色 列 。
  • 147:20 别 国 他 都 没 有 这 样 待 过 。 至 于 他 的 典 章 , 他 们 向 来 没 有 知 道 。 你 们 要 赞 美 耶 和 华 。
  • 你 们 要 赞 美 耶 和 华 , 从 天 上 赞 美 耶 和 华 , 在 高 处 赞 美 他 。
  • 他 的 众 使 者 都 要 赞 美 他 。 他 的 诸 军 都 要 赞 美 他 。
  • 日 头 月 亮 , 你 们 要 赞 美 他 。 放 光 的 星 宿 , 你 们 都 要 赞 美 他 。
  • 天 上 的 天 , 和 天 上 的 水 , 你 们 都 要 赞 美 他 。
  • 愿 这 些 都 赞 美 耶 和 华 的 名 。 因 他 一 吩 咐 便 都 造 成 。
  • 他 将 这 些 立 定 , 直 到 永 永 远 远 。 他 定 了 命 , 不 能 废 去 ( 或 作 越 过 ) 。
  • 所 有 在 地 上 的 , 大 鱼 和 一 切 深 洋 ,
  • 火 与 冰 雹 , 雪 和 雾 气 , 成 就 他 命 的 狂 风 ,
  • 大 山 和 小 山 , 结 果 的 树 木 , 和 一 切 香 柏 树 ,
  • 野 兽 和 一 切 牲 畜 , 昆 虫 和 飞 鸟 ,
  • 世 上 的 君 王 和 万 民 , 首 领 和 世 上 一 切 审 判 官 ,
  • 少 年 人 和 处 女 , 老 年 人 和 孩 童 , 都 当 赞 美 耶 和 华 。
  • 愿 这 些 都 赞 美 耶 和 华 的 名 。 因 为 独 有 他 的 名 被 尊 崇 。 他 的 荣 耀 在 天 地 之 上 。
  • 他 将 他 百 姓 的 角 高 举 , 因 此 他 ( 因 此 他 或 作 他 使 ) 一 切 圣 民 以 色 列 人 , 就 是 与 他 相 近 的 百 姓 , 都 赞 美 他 。 你 们 要 赞 美 耶 和 华 。
  • 你 们 要 赞 美 耶 和 华 , 向 耶 和 华 唱 新 歌 , 在 圣 民 的 会 中 赞 美 他 。
  • 愿 以 色 列 因 造 他 的 主 欢 喜 。 愿 锡 安 的 民 , 因 他 们 的 王 快 乐 。
  • 愿 他 们 跳 舞 赞 美 他 的 名 , 击 鼓 弹 琴 歌 颂 他 。
  • 因 为 耶 和 华 喜 爱 他 的 百 姓 。 他 要 用 救 恩 当 作 谦 卑 人 的 妆 饰 。
  • 愿 圣 民 因 所 得 的 荣 耀 高 兴 。 愿 他 们 在 床 上 欢 呼 。
  • 愿 他 们 口 中 称 赞 神 为 高 , 手 里 有 两 刃 的 刀 。
  • 为 要 报 复 列 邦 , 刑 罚 万 民 。
  • 要 用 链 子 捆 他 们 的 君 王 , 用 铁 镣 锁 他 们 的 大 臣 。
  • 要 在 他 们 身 上 施 行 所 记 录 的 审 判 。 他 的 圣 民 都 有 这 荣 耀 。 你 们 要 赞 美 耶 和 华 。
  • 你 们 要 赞 美 耶 和 华 , 在 神 的 圣 所 赞 美 他 , 在 他 显 能 力 的 穹 苍 赞 美 他 。
  • 要 因 他 大 能 的 作 为 赞 美 他 , 按 着 他 极 美 的 大 德 赞 美 他 。
  • 要 用 角 声 赞 美 他 , 鼓 瑟 弹 琴 赞 美 他 。
  • 击 鼓 跳 舞 赞 美 他 , 用 丝 弦 的 乐 器 , 和 箫 的 声 音 赞 美 他 。
  • 用 大 响 的 钹 赞 美 他 , 用 高 声 的 钹 赞 美 他 。
  • 凡 有 气 息 的 , 都 要 赞 美 耶 和 华 。 你 们 要 赞 美 耶 和 华 。