Скрыть
149:0
149:3
149:8
Церковнославянский (рус)
Аллилу́iа.
Воспо́йте Го́сподеви пѣ́снь но́ву: хвале́нiе Его́ въ це́ркви преподо́бныхъ.
Да воз­весели́т­ся Изра́иль о сотво́ршемъ его́, и сы́нове Сiо́ни воз­ра́дуют­ся о Цари́ сво­е́мъ.
Да восхва́лятъ и́мя Его́ въ ли́цѣ, въ тимпа́нѣ и псалти́ри да пою́тъ Ему́.
Я́ко благоволи́тъ Госпо́дь въ лю́дехъ Сво­и́хъ, и воз­несе́тъ кро́ткiя во спасе́нiе.
Восхва́лят­ся преподо́бнiи во сла́вѣ и воз­ра́дуют­ся на ло́жахъ сво­и́хъ.
Возноше́нiя Бо́жiя въ горта́ни и́хъ, и мечи́ обою́ду остры́ въ рука́хъ и́хъ:
сотвори́ти от­мще́нiе во язы́цѣхъ, обличе́нiя въ лю́дехъ:
связа́ти цари́ и́хъ пу́ты, и сла́вныя и́хъ ручны́ми око́вы желѣ́зными:
сотвори́ти въ ни́хъ су́дъ напи́санъ. Сла́ва сiя́ бу́детъ всѣ́мъ преподо́бнымъ Его́.
Рус. (Аверинцев)
Воспойте Господу новую песнь, хвала Ему в собрании святых;
да веселится Израиль о Творце своем, да радуются о Царе своем Сиона сыны!
Пляской да славят имя Его, на тимпане и гуслях да играют пред Ним!
Ибо милует Он народ Свой, прославляет избавлением убогих Своих.
Да торжествуют святые во славе своей, да ликуют на ложах своих;
хвалы Богу – в гортанях их, обоюдоострые мечи – во дланях их,
чтобы над народами кару вершить, над племенами – правую месть,
во узы царей их заключать, в оковы железные – их вельмож,
по писанию изрекать им приговор; эта честь – всем святым Его. Аллилуйя!
Украинский (Огієнко)
149:1 Алілуя!
Заспівайте для Господа пісню нову, Йому слава на зборах святих!
149:2 Хай ізраїль радіє Творцем своїм, хай Царем своїм тішаться діти Сіону!
149:3 Нехай славлять ім́я Його танцем, нехай вигравають для Нього на бубні та гуслах,
149:4 бо знаходить Господь уподобу в народі Своїм, прикрашає покірних спасінням!
149:5 Хай радіють у славі святі, хай співають на ложах своїх,
149:6 прославлення Бога на їхніх устах, а меч обосічний ув їхніх руках,
149:7 щоб чинити між племенами помсту, між народами кари,
149:8 щоб їхніх царів пов́язати кайданами, а їхніх вельмож ланцюгами,
149:9 щоб між ними чинити суд написаний!
Він величність для всіх богобійних!
Алілуя!
ALLELUIA. Cantate Domino canticum novum; laus eius in ecclesia sanctorum.
Laetetur Israel in eo, qui fecit eum, et filii Sion exsultent in rege suo.
Laudent nomen eius in choro, in tympano et cithara psallant ei,
quia beneplacitum est Domino in populo suo, et honorabit mansuetos in salute.
Iubilent sancti in gloria, laetentur in cubilibus suis.
Exaltationes Dei in gutture eorum, et gladii ancipites in manibus eorum,
ad faciendam vindictam in nationibus, castigationes in populis,
ad alligandos reges eorum in compedibus et nobiles eorum in manicis ferreis,
ad faciendum in eis iudicium conscriptum. Gloria haec est omnibus sanctis eius. ALLELUIA.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible