Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Псалтирь

 
  • Столпописа́нiе, Дави́ду, 15.
  • Сохрани́ мя, Го́споди, я́ко на тя́ упова́хъ.
  • Рѣ́хъ Го́сподеви: Госпо́дь мо́й еси́ ты́, я́ко благи́хъ мо­и́хъ не тре́буеши.
  • Святы́мъ, и́же су́ть на земли́ его́, удиви́ Госпо́дь вся́ хотѣ́нiя своя́ въ ни́хъ.
  • Умно́жишася не́мощи и́хъ, по си́хъ ускори́ша: не соберу́ собо́ры и́хъ от­ крове́й, ни помяну́ же име́нъ и́хъ устна́ма мо­и́ма.
  • Госпо́дь ча́сть достоя́нiя мо­его́ и ча́ши мо­ея́: ты́ еси́ устроя́яй достоя́нiе мое́ мнѣ́.
  • У́жя нападо́ша ми́ въ держа́вныхъ мо­и́хъ: и́бо достоя́нiе мое́ держа́вно е́сть мнѣ́.
  • Благословлю́ Го́спода вразуми́в­шаго мя́: еще́ же и до но́щи наказа́ша мя́ утро́бы моя́.
  • Предзрѣ́хъ Го́спода предо мно́ю вы́ну, я́ко одесну́ю мене́ е́сть, да не подви́жуся.
  • Сего́ ра́ди воз­весели́ся се́рдце мое́, и воз­ра́довася язы́къ мо́й: еще́ же и пло́ть моя́ всели́т­ся на упова́нiи.
  • Я́ко не оста́виши ду́шу мою́ во а́дѣ, ниже́ да́си преподобному тво­ему́ ви́дѣти истлѣ́нiя.
  • Сказа́лъ ми́ еси́ пути́ живота́: испо́лниши мя́ весе́лiя съ лице́мъ тво­и́мъ: красота́ {сла́дость} въ десни́цѣ тво­е́й въ коне́цъ.
  • Храни меня, Боже, ибо я на Тебя уповаю.
  • Я сказал Господу: Ты – Господь мой; блага мои Тебе не нужны.
  • К святым, которые на земле, и к дивным Твоим – к ним все желание мое.
  • Пусть умножаются скорби у тех, которые текут к богу чужому; я не возлию кровавых возлияний их и не помяну имен их устами моими.
  • Господь есть часть наследия моего и чаши моей. Ты держишь жребий мой.
  • Межи мои прошли по прекрасным местам, и наследие мое приятно для меня.
  • Благословлю Господа, вразумившего меня; даже и ночью учит меня внутренность моя.
  • Всегда видел я пред собою Господа, ибо Он одесную меня; не поколеблюсь.
  • Оттого возрадовалось сердце мое и возвеселился язык мой; даже и плоть моя успокоится в уповании,
  • ибо Ты не оставишь души моей в аде и не дашь святому Твоему увидеть тление,
  • Ты укажешь мне путь жизни: полнота радостей пред лицем Твоим, блаженство в деснице Твоей вовек.
  • 16:1 神 阿 , 求 你 保 佑 我 , 因 为 我 投 靠 你 。
  • 16:2 我 的 心 哪 , 你 曾 对 耶 和 华 说 , 你 是 我 的 主 。 我 的 好 处 不 在 你 以 外 。
  • 16:3 论 到 世 上 的 圣 民 , 他 们 又 美 又 善 , 是 我 最 喜 悦 的 。
  • 16:4 以 别 神 代 替 耶 和 华 的 , 他 们 的 愁 苦 必 加 增 。 他 们 所 浇 奠 的 血 我 不 献 上 , 我 嘴 唇 也 不 题 别 神 的 名 号 。
  • 16:5 耶 和 华 是 我 的 产 业 , 是 我 杯 中 的 分 。 我 所 得 的 你 为 我 持 守 。
  • 16:6 用 绳 量 给 我 的 地 界 , 坐 落 在 佳 美 之 处 。 我 的 产 业 实 在 美 好 。
  • 16:7 我 必 称 颂 那 指 教 我 的 耶 和 华 。 我 的 心 肠 在 夜 间 也 警 戒 我 。
  • 16:8 我 将 耶 和 华 常 摆 在 我 面 前 。 因 他 在 我 右 边 , 我 便 不 至 摇 动 。
  • 16:9 因 此 我 的 心 欢 喜 , 我 的 灵 快 乐 。 我 的 肉 身 也 要 安 然 居 住 。
  • 16:10 因 为 你 必 不 将 我 的 灵 魂 撇 在 阴 间 。 也 不 叫 你 的 圣 者 见 朽 坏 。
  • 16:11 你 必 将 生 命 的 道 路 指 示 我 。 在 你 的 面 前 有 满 足 的 喜 乐 。 在 你 右 手 中 有 永 远 的 福 乐 。
  • Ein Lied Davids.

    »HERR, wer darf in deinen Tempel kommen?
    Wen lässt du weilen auf dem heiligen Berg?«

  • »Nur Menschen, die in allem dem HERRN gehorchen
    und jederzeit das Rechte tun.
    Sie denken und reden nur die Wahrheit.
  • Sie machen niemand bei anderen schlecht,
    tun nichts, was ihren Freunden schadet,
    und bringen ihre Nachbarn nicht in Verruf.
  • Sie verachten die, die Gott verworfen hat,
    und ehren alle, die den HERRN ernst nehmen.
    Sie tun, was sie geschworen haben,
    selbst dann, wenn es ihnen Nachteil bringt.
  • Für ausgeliehenes Geld verlangen sie keine Zinsen.
    Sie lassen sich nicht durch Bestechung dazu bewegen,
    Unschuldige anzuklagen oder zu verurteilen.

    Ein Mensch, der sich daran hält,
    steht für immer auf sicherem Grund.«