Скрыть
20:1
20:2
20:6
20:8
20:10
20:12
20:13
20:14
Церковнославянский (рус)
Псало́мъ Дави́ду.
Го́споди, си́лою Тво­е́ю воз­весели́т­ся ца́рь, и о спасе́нiи Тво­е́мъ воз­ра́дует­ся зѣло́.
Жела́нiе се́рдца его́ да́лъ еси́ ему́, и хотѣ́нiя устну́ его́ нѣ́си лиши́лъ его́.
Я́ко предвари́лъ еси́ его́ благослове́нiемъ благосты́н­нымъ, положи́лъ еси́ на главѣ́ его́ вѣне́цъ от­ ка́мене че́стна.
Живота́ проси́лъ е́сть у Тебе́, и да́лъ еси́ ему́ долготу́ дні́й во вѣ́къ вѣ́ка.
Ве́лiя сла́ва его́ спасе́нiемъ Тво­и́мъ: сла́ву и велелѣ́пiе воз­ложи́ши на него́.
Я́ко да́си ему́ благослове́нiе во вѣ́къ вѣ́ка: воз­весели́ши его́ ра́достiю съ лице́мъ Тво­и́мъ.
Я́ко ца́рь упова́етъ на Го́спода, и ми́лостiю Вы́шняго не подви́жит­ся.
Да обря́щет­ся рука́ Твоя́ всѣ́мъ враго́мъ Тво­и́мъ, десни́ца Твоя́ да обря́щетъ вся́ ненави́дящыя Тебе́.
Я́ко положи́ши и́хъ я́ко пе́щь о́гнен­ную во вре́мя лица́ Тво­его́: Госпо́дь гнѣ́вомъ Сво­и́мъ смяте́тъ я́, и снѣ́сть и́хъ о́гнь.
Пло́дъ и́хъ от­ земли́ погуби́ши, и сѣ́мя и́хъ от­ сыно́въ человѣ́ческихъ.
Я́ко уклони́ша на Тя́ зла́я, помы́слиша совѣ́ты, и́хже не воз­мо́гутъ соста́вити.
Я́ко положи́ши я́ хребе́тъ: во избы́тцѣхъ Тво­и́хъ угото́виши лице́ и́хъ.
Вознеси́ся, Го́споди, си́лою Тво­е́ю: воспо­е́мъ и по­е́мъ си́лы Твоя́.
Синодальный
Продолжение молитвы к Богу от лица народа о даровании Давиду победы над врагами.
Начальнику хора. Псалом Давида.
Господи! силою Твоею веселится царь и о спасении Твоем безмерно радуется.
Ты дал ему, чего желало сердце его, и прошения уст его не отринул,
ибо Ты встретил его благословениями благости, возложил на голову его венец из чистого золота.
Он просил у Тебя жизни; Ты дал ему долгоденствие на век и век.
Велика слава его в спасении Твоем; Ты возложил на него честь и величие.
Ты положил на него благословения на веки, возвеселил его радостью лица Твоего,
ибо царь уповает на Господа, и во благости Всевышнего не поколеблется.
Рука Твоя найдет всех врагов Твоих, десница Твоя найдет [всех] ненавидящих Тебя.
Во время гнева Твоего Ты сделаешь их, как печь огненную; во гневе Своем Господь погубит их, и пожрет их огонь.
Ты истребишь плод их с земли и семя их – из среды сынов человеческих,
ибо они предприняли против Тебя злое, составили замыслы, но не могли [выполнить их].
Ты поставишь их целью, из луков Твоих пустишь стрелы в лице их.
Вознесись, Господи, силою Твоею: мы будем воспевать и прославлять Твое могущество.
Еврейский
21:1לַמְנַצֵּחַ, מִזְמוֹר לְדָוִד׃
21:2יְהוָה, בְּעָזְּךָ יִשְׂמַח־מֶלֶךְ; וּבִישׁוּעָתְךָ, מַה־יָּגֶיל מְאֹד׃
21:3תַּאֲוַת לִבּוֹ נָתַתָּה לּוֹ; וַאֲרֶשֶׁת שְׂפָתָיו, בַּל־מָנַעְתָּ סֶּלָה׃
21:4כִּי־תְקַדְּמֶנּוּ בִּרְכוֹת טוֹב; תָּשִׁית לְרֹאשׁוֹ, עֲטֶרֶת פָּז׃
21:5חַיִּים שָׁאַל מִמְּךָ נָתַתָּה לּוֹ; אֹרֶךְ יָמִים, עוֹלָם וָעֶד׃
21:6גָּדוֹל כְּבוֹדוֹ בִּישׁוּעָתֶךָ; הוֹד וְהָדָר תְּשַׁוֶּה עָלָיו׃
21:7כִּי־תְשִׁיתֵהוּ בְרָכוֹת לָעַד; תְּחַדֵּהוּ בְשִׂמְחָה, אֶת־פָּנֶיךָ׃
21:8כִּי־הַמֶּלֶךְ בֹּטֵחַ בַּיהוָה; וּבְחֶסֶד עֶלְיוֹן, בַּל־יִמּוֹט׃
21:9תִּמְצָא יָדְךָ לְכָל־אֹיְבֶיךָ; יְמִינְךָ תִּמְצָא שֹׂנְאֶיךָ׃
21:10תְּשִׁיתֵמוֹ כְּתַנּוּר אֵשׁ לְעֵת פָּנֶיךָ יְהוָה בְּאַפּוֹ יְבַלְּעֵם; וְתֹאכְלֵם אֵשׁ׃
21:11פִּרְיָמוֹ מֵאֶרֶץ תְּאַבֵּד; וְזַרְעָם, מִבְּנֵי אָדָם׃
21:12כִּי־נָטוּ עָלֶיךָ רָעָה; חָשְׁבוּ מְזִמָּה, בַּל־יוּכָלוּ׃
21:13כִּי תְּשִׁיתֵמוֹ שֶׁכֶם; בְּמֵיתָרֶיךָ, תְּכוֹנֵן עַל־פְּנֵיהֶם׃
21:14רוּמָה יְהוָה בְעֻזֶּךָ; נָשִׁירָה וּנְזַמְּרָה גְּבוּרָתֶךָ׃
The king shall have joy in Your strength, O LORD; And in Your salvation how greatly shall he rejoice!
You have given him his heart́s desire, And have not withheld the request of his lips.Selah
For You meet him with the blessings of goodness; You set a crown of pure gold upon his head.
He asked life from You, and You gave it to him-- Length of days forever and ever.
His glory is great in Your salvation; Honor and majesty You have placed upon him.
For You have made him most blessed forever; You have made him exceedingly glad with Your presence.
For the king trusts in the LORD, And through the mercy of the Most High he shall not be moved.
Your hand will find all Your enemies; Your right hand will find those who hate You.
You shall make them as a fiery oven in the time of Your anger; The LORD shall swallow them up in His wrath, And the fire shall devour them.
Their offspring You shall destroy from the earth, And their descendants from among the sons of men.
For they intended evil against You; They devised a plot which they are not able to perform.
Therefore You will make them turn their back; You will make ready Your arrows on Your string toward their faces.
Be exalted, O LORD, in Your own strength! We will sing and praise Your power.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible