Скрыть
25:0
25:1
25:3
25:7
25:9
25:10
25:11
Церковнославянский (рус)
Псало́мъ Дави́ду.
Суди́ ми, Го́споди, я́ко а́зъ незло́бою мо­е́ю ходи́хъ: и на Го́спода упова́я не изнемогу́.
Искуси́ мя, Го́споди, и испыта́й мя́, разжжи́ утро́бы моя́ и се́рдце мое́.
Я́ко ми́лость Твоя́ предъ очи́ма мо­и́ма е́сть, и благо­угоди́хъ во и́стинѣ Тво­е́й.
Не сѣдо́хъ съ со́нмомъ су́етнымъ, и со законопресту́пными не вни́ду.
Возненави́дѣхъ це́рковь лука́вну­ю­щихъ, и съ нечести́выми не ся́ду.
Умы́ю въ непови́н­ныхъ ру́цѣ мо­и́, и обы́ду же́ртвен­никъ Тво́й, Го́споди,
е́же услы́шати ми́ гла́съ хвалы́ Тво­ея́ и повѣ́дати вся́ чудеса́ Твоя́.
Го́споди, воз­люби́хъ благолѣ́пiе до́му Тво­его́ и мѣ́сто селе́нiя сла́вы Тво­ея́.
Да не погуби́ши съ нечести́выми ду́шу мою́ и съ му́жи крове́й живо́тъ мо́й,
и́хже въ руку́ беззако́нiя, десни́ца и́хъ испо́лнися мзды́.
А́зъ же незло́бою мо­е́ю ходи́хъ: изба́ви мя́, Го́споди, и поми́луй мя́.
Нога́ моя́ ста́ на правотѣ́: въ це́рквахъ благословлю́ Тя, Го́споди.
Рус. (Юнгеров)
Псалом Давида.
Суди меня, Господи, ибо я в незлобии своем ходил и в уповании на Господа не ослабею.
Искуси меня, Господи, и испытай меня, расплавь внутренности мои и сердце мое.
Ибо милость Твоя - пред очами моими, и я благоугоден был (Тебе, ходя) во истине Твоей.
Не сидел я в собрании суетном и к нарушителям закона не войду.
Возненавидел я скопище лукавых и с нечестивыми не буду сидеть.
Умою среди невинных руки мои и обойду жертвенник Твой, Господи,
Дабы услышать мне глас хвалы Твоей и поведать о всех чудесах Твоих.
Господи! Я возлюбил благолепие дома Твоего и место селения славы Твоей.
Не погуби с нечестивыми душу мою и с кровожадными жизнь мою,
У которых в руках беззаконие, а десница их наполнена мздоимством.
А я ходил в незлобии моем: избавь меня, Господи, и помилуй меня.
Нога моя стоит на правом пути, в церквях благословлю Тебя, Господи.
Еврейский
26:1לְדָוִד
שָׁפְטֵנִי יְהוָה, כִּי־אֲנִי בְּתֻמִּי הָלַכְתִּי; וּבַיהוָה בָּטַחְתִּי, לֹא אֶמְעָד׃
26:2בְּחָנֵנִי יְהוָה וְנַסֵּנִי; צְרוֹפָה (צָרְפָה) כִלְיוֹתַי וְלִבִּי׃
26:3כִּי־חַסְדְּךָ לְנֶגֶד עֵינָי; וְהִתְהַלַּכְתִּי, בַּאֲמִתֶּךָ׃
26:4לֹא־יָשַׁבְתִּי עִם־מְתֵי־שָׁוְא; וְעִם נַעֲלָמִים, לֹא אָבוֹא׃
26:5שָׂנֵאתִי קְהַל מְרֵעִים; וְעִם־רְשָׁעִים, לֹא אֵשֵׁב׃
26:6אֶרְחַץ בְּנִקָּיוֹן כַּפָּי; וַאֲסֹבְבָה אֶת־מִזְבַּחֲךָ יְהוָה׃
26:7לַשְׁמִעַ בְּקוֹל תּוֹדָה; וּלְסַפֵּר, כָּל־נִפְלְאוֹתֶיךָ׃
26:8יְהוָה, אָהַבְתִּי מְעוֹן בֵּיתֶךָ; וּמְקוֹם, מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ׃
26:9אַל־תֶּאֱסֹף עִם־חַטָּאִים נַפְשִׁי; וְעִם־אַנְשֵׁי דָמִים חַיָּי׃
26:10אֲשֶׁר־בִּידֵיהֶם זִמָּה; וִימִינָם, מָלְאָה שֹּׁחַד׃
26:11וַאֲנִי בְּתֻמִּי אֵלֵךְ, פְּדֵנִי וְחָנֵּנִי׃
26:12רַגְלִי עָמְדָה בְמִישׁוֹר; בְּמַקְהֵלִים, אֲבָרֵךְ יְהוָה׃
26:1Von David.

HERR, verschaffe mir Recht!
Ich habe mir nichts zuschulden kommen lassen.
Ich habe dir immer vertraut,
nichts hat mich davon abbringen können.

26:2Stell mich auf die Probe, HERR,
prüfe mich auf Herz und Nieren!
26:3Ich hatte deine Güte immer vor Augen,
im Wissen um deine Treue habe ich mein Leben geführt.
26:4Ich hatte nichts zu tun mit falschen Leuten
und gab mich nicht ab mit Hinterhältigen.
26:5Ich mied die Gemeinschaft der Verbrecher
und blieb den Gewissenlosen fern.
26:6Zum Zeichen meiner Unschuld
wasche ich meine Hände, HERR.
Dann schreite ich um deinen Altar;
26:7ich danke dir mit meinem Lied
und verkünde deine Wundertaten.
26:8Ich liebe das Haus, in dem du wohnst,
wo du in deiner Herrlichkeit uns nahe bist.
26:9Töte mich nicht
zusammen mit den Sündern;
nimm mir nicht das Leben
zusammen mit den Mördern!
26:10An ihren Händen klebt schlimmes Unrecht,
sie füllen ihre Taschen mit Bestechungsgeld.
26:11Ich aber führe ein Leben ohne Tadel.
Erbarme dich und rette mich!
26:12Jetzt stehe ich auf sicherem Grund.
Dafür will ich den HERRN preisen,
wenn sein Volk zusammenkommt.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible