Скрыть
28:0
28:2
28:4
28:7
28:8
28:11
Английский (NKJV)
Give unto the LORD, O you mighty ones, Give unto the LORD glory and strength.
Give unto the LORD the glory due to His name; Worship the LORD in the beauty of holiness.
The voice of the LORD is over the waters; The God of glory thunders; The LORD is over many waters.
The voice of the LORD is powerful; The voice of the LORD is full of majesty.
The voice of the LORD breaks the cedars, Yes, the LORD splinters the cedars of Lebanon.
He makes them also skip like a calf, Lebanon and Sirion like a young wild ox.
The voice of the LORD divides the flames of fire.
The voice of the LORD shakes the wilderness; The LORD shakes the Wilderness of Kadesh.
The voice of the LORD makes the deer give birth, And strips the forests bare; And in His temple everyone says, «Glory!»
The LORD sat enthroned at the Flood, And the LORD sits as King forever.
The LORD will give strength to His people; The LORD will bless His people with peace.
Церковнославянский (рус)
Псало́мъ Дави́ду, исхо́да ски́нiи.
Принеси́те Го́сподеви, сы́нове Бо́жiи, при­­неси́те Го́сподеви сы́ны о́вни, при­­неси́те Го́сподеви сла́ву и че́сть:
при­­неси́те Го́сподеви сла́ву и́мени Его́: поклони́теся Го́сподеви во дворѣ́ святѣ́мъ Его́.
Гла́съ Госпо́день на вода́хъ, Бо́гъ сла́вы воз­гремѣ́, Госпо́дь на вода́хъ мно́гихъ.
Гла́съ Госпо́день въ крѣ́пости, гла́съ Госпо́день въ великолѣ́пiи.
Гла́съ Го́спода, сокруша́ющаго ке́дры: и стры́етъ Госпо́дь ке́дры Лива́нскiя,
и истни́тъ я́ я́ко телца́ Лива́нска: и воз­лю́блен­ный я́ко сы́нъ единоро́жь.
Гла́съ Го́спода, пресѣца́ющаго пла́мень огня́.
Гла́съ Го́спода, стряса́ющаго пусты́ню: и стрясе́тъ Госпо́дь пусты́ню Кадді́йскую.
Гла́съ Госпо́день, сверша́ющiй еле́ни, и от­кры́етъ дубра́вы: и въ хра́мѣ Его́ вся́кiй глаго́летъ сла́ву.
Госпо́дь пото́пъ населя́етъ, и ся́детъ Госпо́дь Ца́рь въ вѣ́къ.
Госпо́дь крѣ́пость лю́демъ Сво­и́мъ да́стъ, Госпо́дь благослови́тъ лю́ди Своя́ ми́ромъ.
Синодальный
1 Давид приглашает всех сынов Божиих воздать Господу честь в Его святилище. 3 Изображение величия творения Божия. 11 Господь – Бог Израиля, которому Он дает силу и мир.
Псалом Давида. [При окончании праздника кущей.]
Воздайте Господу, сыны Божии, воздайте Господу славу и честь,
воздайте Господу славу имени Его; поклонитесь Господу в благолепном святилище Его.
Глас Господень над водами; Бог славы возгремел, Господь над водами многими.
Глас Господа силен, глас Господа величествен.
Глас Господа сокрушает кедры; Господь сокрушает кедры Ливанские
и заставляет их скакать подобно тельцу, Ливан и Сирион, подобно молодому единорогу.
Глас Господа высекает пламень огня.
Глас Господа потрясает пустыню; потрясает Господь пустыню Кадес.
Глас Господа разрешает от бремени ланей и обнажает леса; и во храме Его все возвещает о Его славе.
Господь восседал над потопом, и будет восседать Господь царем вовек.
Господь даст силу народу Своему, Господь благословит народ Свой миром.
Дљљттєн забуру. Кудайдын уулдары, Тењирди дањазалагыла, Аны дањктагыла, Ага урмат кљрсљткєлљ.
Тењирдин атын дањктагыла. Тењирге Анын дањкынын улуулугу єчєн таазим кылгыла.
Тењирдин єнє суулар єстєндљ. Дањктуу Кудай кєркєрљдє, Тењир кљп суулардын єстєндљ.
Тењирдин єнє кєчтєє, Тењирдин єнє улуу.
Тењирдин єнє кедр жыгачтарын талкалап жатат, Тењир Лебанон кедрлерин кыйратып жатат.
Тењир аларды букачардай секиртєєдљ, ал эми Лебанон менен Сирион тоолорун жаш љгєздљй секиртєєдљ.
Тењирдин єнє чагылганды чагып чыгарып жатат.
Тењирдин єнє чљлдє титиретип жатат. Тењир Кадеш чљлєн титиретип жатат.
Тењирдин єнє жейрендерди боюнан бошотуп, токойлорду жылањачтап жатат. Анын ийбадатканасында бардыгы Анын атак-дањкын дањазалап жатат.
Тењир топон суунун єстєндљ, Љз тактысында отурду, Тењир тєбљлєк падыша болуп тактыга отурат.
Тењир Љз элине кєч берет. Тењир Љз элине тынчтык берип, батасын берет.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible