Скрыть
28:0
28:2
28:4
28:7
28:8
28:11
Церковнославянский (рус)
Псало́мъ Дави́ду, исхо́да ски́нiи.
Принеси́те Го́сподеви, сы́нове Бо́жiи, при­­неси́те Го́сподеви сы́ны о́вни, при­­неси́те Го́сподеви сла́ву и че́сть:
при­­неси́те Го́сподеви сла́ву и́мени Его́: поклони́теся Го́сподеви во дворѣ́ святѣ́мъ Его́.
Гла́съ Госпо́день на вода́хъ, Бо́гъ сла́вы воз­гремѣ́, Госпо́дь на вода́хъ мно́гихъ.
Гла́съ Госпо́день въ крѣ́пости, гла́съ Госпо́день въ великолѣ́пiи.
Гла́съ Го́спода, сокруша́ющаго ке́дры: и стры́етъ Госпо́дь ке́дры Лива́нскiя,
и истни́тъ я́ я́ко телца́ Лива́нска: и воз­лю́блен­ный я́ко сы́нъ единоро́жь.
Гла́съ Го́спода, пресѣца́ющаго пла́мень огня́.
Гла́съ Го́спода, стряса́ющаго пусты́ню: и стрясе́тъ Госпо́дь пусты́ню Кадді́йскую.
Гла́съ Госпо́день, сверша́ющiй еле́ни, и от­кры́етъ дубра́вы: и въ хра́мѣ Его́ вся́кiй глаго́летъ сла́ву.
Госпо́дь пото́пъ населя́етъ, и ся́детъ Госпо́дь Ца́рь въ вѣ́къ.
Госпо́дь крѣ́пость лю́демъ Сво­и́мъ да́стъ, Госпо́дь благослови́тъ лю́ди Своя́ ми́ромъ.
Еврейский
29:1מִזְמוֹר, לְדָוִד
הָבוּ לַיהוָה בְּנֵי אֵלִים; הָבוּ לַיהוָה, כָּבוֹד וָעֹז׃
29:2הָבוּ לַיהוָה כְּבוֹד שְׁמוֹ; הִשְׁתַּחֲווּ לַיהוָה, בְּהַדְרַת־קֹדֶשׁ׃
29:3קוֹל יְהוָה, עַל־הַמָּיִם אֵל־הַכָּבוֹד הִרְעִים; יְהוָה, עַל־מַיִם רַבִּים׃
29:4קוֹל־יְהוָה בַּכֹּחַ; קוֹל יְהוָה, בֶּהָדָר׃
29:5קוֹל יְהוָה שֹׁבֵר אֲרָזִים; וַיְשַׁבֵּר יְהוָה, אֶת־אַרְזֵי הַלְּבָנוֹן׃
29:6וַיַּרְקִידֵם כְּמוֹ־עֵגֶל; לְבָנוֹן וְשִׂרְיֹן, כְּמוֹ בֶן־רְאֵמִים׃
29:7קוֹל־יְהוָה חֹצֵב, לַהֲבוֹת אֵשׁ׃
29:8קוֹל יְהוָה יָחִיל מִדְבָּר; יָחִיל יְהוָה, מִדְבַּר קָדֵשׁ׃
29:9קוֹל יְהוָה יְחוֹלֵל אַיָּלוֹת וַיֶּחֱשֹׂף יְעָרוֹת וּבְהֵיכָלוֹ; כֻּלּוֹ, אֹמֵר כָּבוֹד׃
29:10יְהוָה לַמַּבּוּל יָשָׁב; וַיֵּשֶׁב יְהוָה, מֶלֶךְ לְעוֹלָם׃
29:11יְהוָה, עֹז לְעַמּוֹ יִתֵּן; יְהוָה יְבָרֵךְ אֶת־עַמּוֹ בַשָּׁלוֹם׃
Немецкий (GNB)
29:1Ein Lied Davids.

Ehrt den HERRN, ihr Mächtigen im Himmel,
ehrt ihn und unterwerft euch seiner Macht!

29:2Gebt ihm die Ehre, die ihm allein zusteht!
Werft euch nieder vor ihm,
wenn er in seiner Heiligkeit erscheint.
29:3Die Stimme des HERRN schallt über das Wasser,
der mächtige Gott lässt den Donner grollen;
der HERR thront über den Ozeanen.
29:4Voller Gewalt ist seine Stimme,
voll Hoheit dröhnt sie, diese Stimme,
29:5die starken Zedern zerschmettert sie;
der HERR zerschlägt die Libanonzedern.
29:6Der Libanon hüpft vor ihm wie ein Kalb,
der Hermon springt auf wie ein junger Büffel.
29:7Zuckende Flammen sprüht seine Stimme,
29:8die Wüste erzittert vor dieser Stimme;
der HERR lässt die Wüste von Kadesch erbeben.
29:9Die Hirschkühe kalben aus Angst vor seiner Stimme,
die Wälder verlieren ihr Laub vor dieser Stimme.
Und in seinem Tempel rufen alle die Seinen:
»Ehre dem HERRN!«
29:10Der HERR thront über dem Himmelsozean,
er herrscht als König für ewige Zeiten.
29:11Der HERR wird seinem Volk Kraft geben,
er wird es mit Glück und Frieden beschenken.
Таронаи Довуд. Парвардигорро васф гӯед, эй фарзандони Худо! Барои Парвардигор васфи ҷалол ва қувватро бигӯед.
Барои Парвардигор васфи ҷалоли номи Ӯро бигӯед; ба Парвардигор дар зиннати арҷмандии покӣ саҷда кунед.
Овози Парвардигор бар обҳост; Худои ҷалол гулдуррос мезанад; Парвардигор болои обҳои бисёр аст.
Овози Парвардигор пурқувват аст; овози Парвардигор пуршукӯҳ аст.
Овози Парвардигор арзҳоро мешиканад; Парвардигор арзҳои Лубнонро мешиканад;
Ва онҳоро мисли гӯсолае мерақсонад; Лубнон ва Сирюнро мисли бачаи гови ваҳшӣ.
Овози Парвардигор забонаҳои оташро аланга мезанонад.
Овози Парвардигор биёбонро меларзонад; Парвардигор биёбони Қодешро меларзонад.
Овози Парвардигор оҳувонро ба дарди зоиш меандозад, ва ҷангалҳоро бараҳна мекунад; ва дар қасри Ӯ ҳама ҷалолро ба забон меоваранд.
Парвардигор бар тӯфон нишаста буд; ва Парвардигор бар тахти подшоҳӣ ҷовидона хоҳад нишаст.
Парвардигор қавми Худро қувват хоҳад бахшид; Парвардигор ба қавми Худ дар роҳи сулҳу осоиштагӣ баракат хоҳад бахшид хост.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible