Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Руф.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Езд.
Неем.
2Езд.
Тов.
Иудиф.
Есф.
Иов.
Пс.
Прит.
Еккл.
Песн.
Прем.
Сир.
Ис.
Иер.
Плч.
ПослИер.
Вар.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоил.
Ам.
Авд.
Ион.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Аг.
Зах.
Мал.
1Мак.
2Мак.
3Мак.
3Езд.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
Псалом 32
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 151
32:0
32:4
32:5
32:8
32:14
32:15
32:16
32:17
см.:Притч.21:31;
32:19
32:20
32:22
Псало́мъ Дави́ду, не надпи́санъ у Евре́й.
Ра́дуйтеся, пра́веднiи, о Го́сподѣ: пра́вымъ подоба́етъ похвала́.
Исповѣ́дайтеся Го́сподеви въ гу́слехъ, во псалти́ри десятостру́ннѣмъ по́йте Ему́:
воспо́йте Ему́ пѣ́снь но́ву, до́брѣ по́йте Ему́ со восклица́нiемъ:
я́ко пра́во сло́во Госпо́дне, и вся́ дѣла́ Его́ въ вѣ́рѣ.
Лю́битъ ми́лостыню и су́дъ Госпо́дь, ми́лости Госпо́дни испо́лнь земля́.
Сло́вомъ Госпо́днимъ небеса́ утверди́шася, и ду́хомъ у́стъ Его́ вся́ си́ла и́хъ:
собира́яй я́ко мѣ́хъ во́ды морскі́я, полага́яй въ сокро́вищихъ бе́здны.
Да убои́тся Го́спода вся́ земля́, от Него́же да подви́жутся вси́ живу́щiи по вселе́ннѣй:
я́ко То́й рече́, и бы́ша: То́й повелѣ́, и созда́шася.
Госпо́дь разоря́етъ совѣ́ты язы́ковъ, отмета́етъ же мы́сли люді́й и отмета́етъ совѣ́ты князе́й.
Совѣ́тъ же Госпо́день во вѣ́къ пребыва́етъ, помышле́нiя се́рдца Его́ въ ро́дъ и ро́дъ.
Блаже́нъ язы́къ, ему́же е́сть Госпо́дь Бо́гъ Его́, лю́дiе, я́же избра́ въ наслѣ́дiе Себѣ́.
Съ небесе́ призрѣ́ Госпо́дь, ви́дѣ вся́ сы́ны человѣ́ческiя:
от гото́ваго жили́ща Своего́ призрѣ́ на вся́ живу́щыя на земли́:
созда́вый на еди́нѣ сердца́ и́хъ, разумѣва́яй на вся́ дѣла́ и́хъ.
Не спаса́ется ца́рь мно́гою си́лою, и исполи́нъ не спасе́тся мно́жествомъ крѣ́пости своея́.
Ло́жь ко́нь во спасе́нiе, во мно́жествѣ же си́лы своея́ не спасе́тся.
Се́, о́чи Госпо́дни на боя́щыяся Его́, упова́ющыя на ми́лость Его́:
изба́вити от сме́рти ду́шы и́хъ, и препита́ти я́ въ гла́дъ.
Душа́ же на́ша ча́етъ Го́спода, я́ко помо́щникъ и защи́титель на́шъ е́сть:
я́ко о Не́мъ возвесели́тся се́рдце на́ше, и во и́мя свято́е Его́ упова́хомъ.
Бу́ди, Го́споди, ми́лость Твоя́ на на́съ, я́коже упова́хомъ на Тя́.
Псалом Давида, не надписанный у Евреев.
Радуйтесь, праведные, о Господе, правым подобает похвала:
Славьте Господа на гуслях, на десятиструнной псалтири пойте Ему.
Воспойте Ему песнь новую, добре пойте Ему с восклицанием!
Ибо право слово Господне и все дела Его верны.
Любит милостыню и суд Господь, милостью Господа полна земля.
Словом Господним небеса утверждены и Духом уст Его вся сила их.
Он собирает, как мех, воды морские, заключает бездны в сокровищницы.
Да убоится Господа вся земля, да трепещут пред Ним все, живущие во вселенной!
Ибо Он сказал - и стало, повелел - и создалось.
Господь разоряет советы народов, отменяет замыслы людей и отвергает советы князей.
Совет же Господень во век пребывает, помышления сердца Его - в род и род.
Блажен народ, у которого Господь есть Бог его, - люди, которых Он избрал в наследие Себе.
С неба посмотрел Господь, увидел всех сынов человеческих.
Из уготованного жилища Своего посмотрел на всех живущих на земле Тот,
Кто создал по одному сердца их и вникает во все дела их.
Не спасается царь многою силою и исполин не спасется множеством крепости своей.
Обманчив конь для спасения: во множестве силы своей он не спасется.
Вот, очи Господа на боящихся Его, уповающих на милость Его:
Дабы избавить от смерти души их и пропитать их во время голода.
Душа же наша чает Господа, ибо Он помощник и защитник наш.
О Нем возвеселится сердце наше, и на имя святое Его мы уповали.
Да будет, Господи, милость Твоя на нас, ибо мы уповали на Тебя.
33:1 Співайте із радістю, праведні в Господі, бо щирим лицює хвала!
33:2 Хваліть Господа гуслами, співайте Йому з десятиструнною арфою,
33:3 заспівайте Йому нову пісню, гарно заграйте Йому з гуком сурем,
33:4 бо щире Господнєє слово, і кожен чин Його вірний!
33:5 Правду та суд Він кохає, і Господньої милости повна земля!
33:6 Словом Господнім учинене небо, а подихом уст Його все його військо.
33:7 Воду морську збирає Він, мов би до міху, безодні складає в коморах.
33:8 Буде боятися Господа ціла земля, всі мешканці всесвіту будуть лякатись Його,
33:9 бо сказав Він і сталось, наказав і з́явилось.
33:10 Господь раду поганів понищить, понівечить мислі народів,
33:11 а задум Господній навіки стоятиме, думки Його серця на вічні віки!
33:12 Блаженний той люд, що Богом у нього Господь, блаженний народ, що Він вибрав його на спадок Собі!
33:13 Господь споглядає з небес, і бачить усіх синів людських,
33:14 приглядається з місця оселі Своєї до всіх, хто замешкує землю:
33:15 Хто створив серце кожного з них, наглядає всі їхні діла!
33:16 Немає царя, що його многість війська спасає, не врятується велетень великістю сили,
33:17 для спасіння той кінь ненадійний, і великістю сили своєї він не збереже,
33:18 ось око Господнє на тих, хто боїться Його, хто надію на милість Його покладає,
33:19 щоб рятувати життя їхнє від смерти, і щоб за час голоду їх оживляти!
33:20 Душа наша надію складає на Господа, Він наша поміч і щит наш,
33:21 бо Ним радується наше серце, бо на Ймення святеє Його ми надію кладемо!
33:22 Нехай Твоя милість, о Господи, буде на нас, коли покладаємо надію на Тебе!
Таджикский
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (Юнгеров)
- Рус. (Бируковы)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Belarusian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (KJV)
- English (NRSV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (Koine)
- Greek (TGV)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
Дар Парвардигор, эй росткорон, сурудхонӣ намоед: ҳамду сано гуфтан боинсофонро ростонро мезебад.
Парвардигорро бо барбат сипос гӯед, бо уди даҳтор Ӯро бисароед;
Суруди наве барои Ӯ бихонед; бо бонги шодӣ некӯ бинавозед;
Зеро ки сухани Парвардигор дуруст аст, ва тамоми корҳои Ӯ ҳақ асту рост.
Ӯ адолат ва инсофро дӯст медорад; ҷаҳон аз меҳру вафои Парвардигор пур аст.
Бо сухани Парвардигор осмонҳо офарида шудаанд, ва бо дами даҳони Ӯ ҳамаи лашкарҳои онҳо.
Ӯ обҳои баҳрро мисли дар машке ҷамъ кардааст, вартаҳоро дар хазинаҳо гузоштааст.
Бигзор тамоми аҳли замин аз Худо тарсон бошанд; ҳамаи сокинони дунё аз Ӯ ҳаросон шаванд,
Зеро ки Ӯ гуфт, ва иҷро шуд; Ӯ амр кард, ва пойдор гардид.
Парвардигор машварати халқҳоро вайрон мекунад, ва ба андешаҳои қавмҳо нобуд месозад монеъ мешавад.
Машварати Парвардигор ҷовидона устувор пойдор аст, андешаҳои дили Ӯ то абад аз насл ба насл.
Хушо халқе ки Парвардигор Худои вай аст, ва қавме ки Ӯ вайро барои мероси Худ баргузидааст.
Аз осмон Парвардигор нигоҳ мекунад, тамоми банӣ одамро мебинад;
Аз нишемангоҳи Худ ба ҳамаи сокинони замин назар меандозад;
Дилҳои онҳоро танҳо Худаш ба вуҷуд овардааст, ва тамоми корҳояшонро мефаҳмад.
Подшоҳ бо сипоҳи бузург наҷот нахоҳад ёфт; паҳлавон бо қуввати бузург халос нахоҳад шуд.
Асп барои наҷот ҳеҷ аст, ва бо қуввати бузургаш халосӣ нахоҳад дод.
Инак, чашми Парвардигор бар тарсгорони Ӯст, бар онҳоест, ки ба меҳру вафои Ӯ умедворанд,
То ки ҷони онҳоро аз мурдан халос кунад, ва дар вақти гуруснагӣ онҳоро зинда мононад.
Ҷони мо ба Парвардигор умедвор аст: Ӯ мададгор ва сипари мост;
Дили мо дар Ӯ шодӣ мекунад, зеро ки ба номи поки Ӯ мо таваккал менамоем.
Меҳру вафои Ту, эй Парвардигор, бар мо бод, чунон ки мо ба Ту умед бастаем.