Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Псалтирь

 
  • Псало́мъ Дави́ду, не надпи́санъ у Евре́й.
  • Ра́дуйтеся, пра́веднiи, о Го́сподѣ: пра́вымъ подоба́етъ похвала́.
  • Исповѣ́дайтеся Го́сподеви въ гу́слехъ, во псалти́ри десятостру́н­нѣмъ по́йте ему́:
  • воспо́йте ему́ пѣ́снь но́ву, до́брѣ по́йте ему́ со восклица́нiемъ:
  • я́ко пра́во сло́во Госпо́дне, и вся́ дѣла́ его́ въ вѣ́рѣ.
  • Лю́битъ ми́лостыню и су́дъ Госпо́дь, ми́лости Госпо́дни испо́лнь земля́.
  • Сло́вомъ Госпо́днимъ небеса́ утверди́шася, и Ду́хомъ у́стъ его́ вся́ си́ла и́хъ:
  • собира́яй я́ко мѣ́хъ во́ды морскі́я, полага́яй въ сокро́вищихъ бе́здны.
  • Да убо­и́т­ся Го́спода вся́ земля́, от­ него́же да подви́жут­ся вси́ живу́щiи по вселе́н­нѣй:
  • я́ко то́й рече́, и бы́ша: то́й повелѣ́, и созда́шася.
  • Госпо́дь разоря́етъ совѣ́ты язы́ковъ, от­мета́етъ же мы́сли люді́й и от­мета́етъ совѣ́ты князе́й.
  • Совѣ́тъ же Госпо́день во вѣ́къ пребыва́етъ, помышле́нiя се́рдца его́ въ ро́дъ и ро́дъ.
  • Блаже́нъ язы́къ, ему́же е́сть Госпо́дь Бо́гъ его́, лю́дiе, я́же избра́ въ наслѣ́дiе себѣ́.
  • Съ небесе́ при­­зрѣ́ Госпо́дь, ви́дѣ вся́ сы́ны человѣ́ческiя:
  • от­ гото́ваго жили́ща сво­его́ при­­зрѣ́ на вся́ живу́щыя на земли́:
  • созда́вый на еди́нѣ сердца́ и́хъ, разумѣва́яй на вся́ дѣла́ и́хъ.
  • Не спаса́ет­ся ца́рь мно́гою си́лою, и исполи́нъ не спасе́т­ся мно́же­с­т­вомъ крѣ́пости сво­ея́.
  • Ло́жь ко́нь во спасе́нiе, во мно́же­ст­вѣ же си́лы сво­ея́ не спасе́т­ся.
  • Се́, о́чи Госпо́дни на боя́щыяся его́, упова́ющыя на ми́лость его́:
  • изба́вити от­ сме́рти ду́шы и́хъ, и препита́ти я́ въ гла́дъ.
  • Душа́ же на́ша ча́етъ Го́спода, я́ко помо́щникъ и защи́титель на́шъ е́сть:
  • я́ко о не́мъ воз­весели́т­ся се́рдце на́­ше, и во и́мя свято́е его́ упова́хомъ.
  • Бу́ди, Го́споди, ми́лость твоя́ на на́съ, я́коже упова́хомъ на тя́.
  • Радуйтесь, праведные, о Господе: правым прилично славословить.
  • Славьте Господа на гуслях, пойте Ему на десятиструнной псалтири;
  • пойте Ему новую песнь; пойте Ему стройно, с восклицанием,
  • ибо слово Господне право и все дела Его верны.
  • Он любит правду и суд; милости Господней полна земля.
  • Словом Господа сотворены небеса, и духом уст Его – все воинство их:
  • Он собрал, будто груды, морские воды, положил бездны в хранилищах.
  • Да боится Господа вся земля; да трепещут пред Ним все живущие во вселенной,
  • ибо Он сказал, – и сделалось; Он повелел, – и явилось.
  • Господь разрушает советы язычников, уничтожает замыслы народов, [уничтожает советы князей].
  • Совет же Господень стоит вовек; помышления сердца Его – в род и род.
  • Блажен народ, у которого Господь есть Бог, – племя, которое Он избрал в наследие Себе.
  • С небес призирает Господь, видит всех сынов человеческих;
  • с престола, на котором восседает, Он призирает на всех, живущих на земле:
  • Он создал сердца всех их и вникает во все дела их.
  • Не спасется царь множеством воинства; исполина не защитит великая сила.
  • Ненадежен конь для спасения, не избавит великою силою своею.
  • Вот, око Господне над боящимися Его и уповающими на милость Его,
  • что Он душу их спасет от смерти и во время голода пропитает их.
  • Душа наша уповает на Господа: Он – помощь наша и защита наша;
  • о Нем веселится сердце наше, ибо на святое имя Его мы уповали.
  • Да будет милость Твоя, Господи, над нами, как мы уповаем на Тебя.
  • 33:1 义 人 哪 , 你 们 应 当 靠 耶 和 华 欢 乐 。 正 直 人 的 赞 美 是 合 宜 的 。
  • 33:2 你 们 应 当 弹 琴 称 谢 耶 和 华 , 用 十 弦 瑟 歌 颂 他 。
  • 33:3 应 当 向 他 唱 新 歌 , 弹 得 巧 妙 , 声 音 洪 亮 。
  • 33:4 因 为 耶 和 华 的 言 语 正 直 。 凡 他 所 作 的 , 尽 都 诚 实 。
  • 33:5 他 喜 爱 仁 义 公 平 。 遍 地 满 了 耶 和 华 的 慈 爱 。
  • 33:6 诸 天 藉 耶 和 华 的 命 而 造 , 万 象 藉 他 口 中 的 气 而 成 。
  • 33:7 他 聚 集 海 水 如 垒 , 收 藏 深 洋 在 库 房 。
  • 33:8 愿 全 地 都 敬 畏 耶 和 华 。 愿 世 上 的 居 民 , 都 惧 怕 他 。
  • 33:9 因 为 他 说 有 , 就 有 。 命 立 , 就 立 。
  • 33:10 耶 和 华 使 列 国 的 寿 算 归 于 无 有 , 使 众 民 的 思 念 无 有 功 效 。
  • 33:11 耶 和 华 的 寿 算 永 远 立 定 , 他 心 中 的 思 念 万 带 常 存 。
  • 33:12 以 耶 和 华 为 神 的 , 那 国 是 有 福 的 。 他 所 拣 选 为 自 己 产 业 的 , 那 民 是 有 福 的 。
  • 33:13 耶 和 华 从 天 上 观 看 。 他 看 见 一 切 的 世 人 。
  • 33:14 从 他 的 居 所 , 往 外 察 看 地 上 的 居 民 。
  • 33:15 他 是 那 造 成 他 们 众 人 心 的 , 留 意 他 们 一 切 作 为 的 。
  • 33:16 君 王 不 能 因 兵 多 得 胜 。 勇 士 不 能 因 力 大 得 救 。
  • 33:17 靠 马 得 救 是 枉 然 的 。 马 也 不 能 因 力 大 救 人 。
  • 33:18 耶 和 华 的 眼 目 , 看 顾 敬 畏 他 的 人 , 和 仰 望 他 慈 爱 的 人 ,
  • 33:19 要 救 他 们 的 命 脱 离 死 亡 , 并 使 他 们 在 饥 荒 中 存 活 。
  • 33:20 我 们 的 心 向 来 等 候 耶 和 华 。 他 是 我 们 的 帮 助 , 我 们 的 盾 牌 。
  • 33:21 我 们 的 心 必 靠 他 欢 喜 , 因 为 我 们 向 来 倚 靠 他 的 圣 名 。
  • 33:22 耶 和 华 阿 , 求 你 照 着 我 们 所 仰 望 你 的 , 向 我 们 施 行 慈 爱 。