Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Псалтирь

 
  • Псало́мъ Дави́ду, внегда́ измѣни́ лице́ свое́ предъ Авимеле́хомъ: и от­пусти́ его́, и отъи́де.
  • Благословлю́ Го́спода на вся́кое вре́мя, вы́ну хвала́ его́ во устѣ́хъ мо­и́хъ.
  • О Го́сподѣ похва́лит­ся душа́ моя́: да услы́шатъ кро́тцыи и воз­веселя́т­ся.
  • Возвели́чите Го́спода со мно́ю, и воз­несе́мъ и́мя его́ вку́пѣ.
  • Взыска́хъ Го́спода, и услы́ша мя́ и от­ всѣ́хъ скорбе́й мо­и́хъ изба́ви мя́.
  • Приступи́те къ нему́ и просвѣти́теся, и ли́ца ва́ша не постыдя́т­ся.
  • Се́й ни́щiй воз­зва́, и Госпо́дь услы́ша и́, и от­ всѣ́хъ скорбе́й его́ спасе́ и́.
  • Ополчи́т­ся а́нгелъ Госпо́день о́крестъ боя́щихся его́ и изба́витъ и́хъ.
  • Вкуси́те и ви́дите, я́ко бла́гъ Госпо́дь: блаже́нъ му́жъ, и́же упова́етъ на́нь.
  • Бо́йтеся Го́спода, вси́ святі́и его́, я́ко нѣ́сть лише́нiя боя́щымся его́.
  • Бога́тiи обнища́ша и взалка́ша: взыска́ющiи же Го́спода не лиша́т­ся вся́каго бла́га.
  • Прiиди́те, ча́да, послу́шайте мене́, стра́ху Госпо́дню научу́ ва́съ.
  • Кто́ есть человѣ́къ хотя́й живо́тъ, любя́й дни́ ви́дѣти бла́ги?
  • Удержи́ язы́къ тво́й от­ зла́ и устнѣ́ тво­и́, е́же не глаго́лати льсти́.
  • Уклони́ся от­ зла́ и сотвори́ бла́го: взыщи́ ми́ра и пожени́ и́.
  • О́чи Госпо́дни на пра́ведныя, и у́ши его́ въ моли́тву и́хъ.
  • Лице́ же Госпо́дне на творя́щыя зла́я, е́же потреби́ти от­ земли́ па́мять и́хъ.
  • Воззва́ша пра́веднiи, и Госпо́дь услы́ша и́хъ и от­ всѣ́хъ скорбе́й и́хъ изба́ви и́хъ.
  • Бли́зъ Госпо́дь сокруше́н­ныхъ се́рдцемъ, и смире́н­ныя ду́хомъ спасе́тъ.
  • Мно́ги ско́рби пра́веднымъ, и от­ всѣ́хъ и́хъ изба́витъ я́ Госпо́дь.
  • Храни́тъ Госпо́дь вся́ ко́сти и́хъ, ни еди́на от­ ни́хъ сокруши́т­ся.
  • Сме́рть грѣ́шниковъ люта́, и ненави́дящiи пра́веднаго прегрѣша́тъ.
  • Изба́витъ Госпо́дь ду́шы ра́бъ сво­и́хъ, и не прегрѣша́тъ вси́ упова́ющiи на него́.
  • Псалом Давида, когда он притворился безумным пред Авимелехом и был изгнан от него и удалился.
  • Благословлю Господа во всякое время; хвала Ему непрестанно в устах моих.
  • Господом будет хвалиться душа моя; услышат кроткие и возвеселятся.
  • Величайте Господа со мною, и превознесем имя Его вместе.
  • Я взыскал Господа, и Он услышал меня, и от всех опасностей моих избавил меня.
  • Кто обращал взор к Нему, те просвещались, и лица их не постыдятся.
  • Сей нищий воззвал, – и Господь услышал и спас его от всех бед его.
  • Ангел Господень ополчается вокруг боящихся Его и избавляет их.
  • Вкусите, и увидите, как благ Господь! Блажен человек, который уповает на Него!
  • Бойтесь Господа, [все] святые Его, ибо нет скудости у боящихся Его.
  • Скимны бедствуют и терпят голод, а ищущие Господа не терпят нужды ни в каком благе.
  • Придите, дети, послушайте меня: страху Господню научу вас.
  • Хочет ли человек жить и любит ли долгоденствие, чтобы видеть благо?
  • Удерживай язык свой от зла и уста свои от коварных слов.
  • Уклоняйся от зла и делай добро; ищи мира и следуй за ним.
  • Очи Господни обращены на праведников, и уши Его – к воплю их.
  • Но лице Господне против делающих зло, чтобы истребить с земли память о них.
  • Взывают [праведные], и Господь слышит, и от всех скорбей их избавляет их.
  • Близок Господь к сокрушенным сердцем и смиренных духом спасет.
  • Много скорбей у праведного, и от всех их избавит его Господь.
  • Он хранит все кости его; ни одна из них не сокрушится.
  • Убьет грешника зло, и ненавидящие праведного погибнут.
  • Избавит Господь душу рабов Своих, и никто из уповающих на Него не погибнет.
  • დავითისა, როცა სიგიჟე მოიგონა აბიმელექის წინაშე და განიდევნა და წავიდა.
  • განვადიდებ უფალს ყოველჟამს, მარადისია მისი ქება ჩემს ბაგეებზე.
  • უფლით იქადის ჩიმი სული; მოისმენენ თავმდაბლები და გაიხარებენ.
  • ადიდეთ უფალი ჩემთან ერთად და განვადიდოთ მისი სახელი ერთობლივად.
  • მე მოვიძიე უფალი და მიპასუხა და გამომიხსნა ყველა ჩემი განსაცდელისგან.
  • მისი შემყურენი განათებულან და მათი პირი არ შერცხვენილა.
  • აგერ გლახაკმა მოუხმო და უფალმა მოისმინა და ყველა გასაჭირისაგან იხსნა.
  • დაიბანაკებს ანგელოზი უფლისა მის მოშიშთა ირგვლივ და გადაარჩენს მათ.
  • განიცადეთ და ნახეთ, რომ კარგია უფალი; ნეტარება იმ კაცს, ვინც მასზეა მინდობილი.
  • მოიშიშეთ უფლისა, წმიდანო, მისნო, რადგან არა აქვთ შეჭირვება მოშიშებს მისას.
  • ძლიერნი ღატაკდებიან და დაიმშევიან, ხოლო უფლის მაძიებლებს არავითარი სიკეთე არ მოაკლდებათ.
  • მოდით, შვილებო, მომისმინეთ: უფლის მოშიშებას გასწავლით თქვენ.
  • ვინ არის კაცი, რომელსაც სურს სიცოცხლე, უყვარს დღეგრძელობა სიკეთის სანახავად?
  • შეიკავე შენი ენა სიბოროტისგან და ბაგენი შენნი - ცბიერი სიტყვებისაგან.
  • ერიდე ბააროტებას და ჰქმენ კეთილი; ეძიე მშვიდობა და მიჰყევი მას.
  • უფლის თვალები მიპყრობილია წმიდანებისაკენ და მისი ყურები - მათი ლოცვისაკენ.
  • პირი უფლისა - ბოროტმოქმედთა წინააღმდეგ, რათა წარხოცოს დედამიწიდან მათი სახსენებელი.
  • მოუხმობენ და უსმენს უფალი და იხსნის ყველა გასაჭირისგან.
  • ახლოა უფალი გულმოდრეკილებთან და სულით მორჩილებს იხსნის.
  • მრავალი სიავე ხვდება მართალს და ყველაფრისგან იხსნის უფალი.
  • ის იცავს მის ყოველ ძვალს, მათგან ერთიც არ შეიმუსრება.
  • მოკლავს ცოდვილს ბოროტება, ხოლო მართლის მოძულენი პასუხს აგებენ.
  • იხსნის უფალი თავის მორჩილთა სულს და პასუხს არ აგებენ, ვინც მასზეა მინდობილი.
  • Таронаи Довуд, вақте ки ӯ худро назди Абималик девона вонамуд кард, ва аз пеши вай бадар ронда шуд, ва баромада рафт.
  • Парвардигорро дар ҳар вақт муборак хоҳам хонд; доимо ҳамду санои Ӯ бар забони ман аст.
  • Ҷонам бо Парвардигор фахр мекунад; фурӯтанон нармдилон шунида, шод хоҳанд шуд.
  • Парвардигорро бо ман таъриф кунед бузург хонед; ва номи Ӯро якҷоя болобардор кунем.
  • Парвардигорро талабидам, ва ба ман ҷавоб дод, ва аз ҳамаи тарсҳоям маро халосӣ дод.
  • Сӯи Ӯ нигоҳ карданд ва пурнур нуронӣ гардиданд, ва чеҳраҳошон шармсор нашуданд.
  • Ин мискин бечора бихонд, ва Парвардигор шунид, ва ӯро аз ҳамаи тангиҳояш наҷот дод.
  • Фариштаи Парвардигор дар гирду пеши тарсгорони Ӯ ҳозир аст ва онҳоро халосӣ медиҳад.
  • Бичашед ва хоҳед дид, ки Парвардигор некӯст! Хушо марде ки ба Ӯ паноҳ мебарад!
  • Аз Парвардигор тарсед, эй покони Ӯ, зеро ки тарсгорони Ӯро ҳеҷ камӣ нест.
  • Шерони ҷавон бенаво шудаанд ва гуруснагӣ мекашанд, аммо ҷӯяндагони толибони Парвардигорро аз ҳеҷ чизи хуб камӣ нахоҳад буд.
  • Биёед, эй фарзандон, маро бишнавед: тарси Парвардигорро ба шумо таълим хоҳам дод.
  • Кист он шахсе ки ҳаётро хоҳон аст, ва рӯзҳоро дӯст медорад, то ки некӯӣ бубинад?
  • Забонатро аз бадӣ нигоҳ дор, ва лабҳоятро аз гуфтори макромез.
  • Аз бадӣ дур шав ва некӣ бикун; талабгори осоиштагӣ шав ва дар пайи он бош.
  • Чашмони Парвардигор бар росткорон мебошанд, ва гӯшҳои Ӯ сӯи зории ёрихоҳии онҳо.
  • Хашми Парвардигор ба муқобили бадкирдорон аст, то ки зикри онҳоро аз замин нобуд намояд.
  • Вақте ки росткорон фарёд мекашанд, Парвардигор онҳоро шунида, аз ҳамаи тангиҳошон халосӣ медиҳад.
  • Парвардигор ба дилшикастагон наздик аст, ва рӯҳафтодагонро наҷот хоҳад дод.
  • Мусибатҳои Бадбахтиҳои росткор бисёранд, валекин аз ҳамаи онҳо Парвардигор ӯро халосӣ медиҳад;
  • Ҳамаи устухонҳои ӯро нигоҳ медорад; ҳеҷ яке аз онҳо шикаста нахоҳад шуд.
  • Бадкорро бадӣ хоҳад кушт, ва бадхоҳони росткор маҳкум нобуд хоҳанд шуд.
  • Парвардигор ҷони бандагони Худро раҳо хоҳад кард, ва ҳеҷ кас аз паноҳбарони Ӯ нобуд маҳкум нахоҳад шуд.

  • 34:1 Давидів, коли він удавав був причинного перед Авімелехом, що вигнав його, і той пішов.
  • 34:2 Я благословлятиму Господа кожного часу, хвала Йому завсіди в устах моїх!
  • 34:3 Душа моя буде хвалитися Господом, хай це почують слухняні, і нехай звеселяться!
  • 34:4 Зо мною звеличуйте Господа, і підносьте ім́я Його разом!
  • 34:5 Шукав я був Господа, і Він озвався до мене, і від усіх небезпек мене визволив.
  • 34:6 Приглядайтесь до Нього й засяєте, і не посоромляться ваші обличчя!
  • 34:7 Цей убогий взивав, і Господь його вислухав, і від усіх його бід його визволив.
  • 34:8 Ангол Господній табором стає кругом тих, хто боїться його, і визволює їх.
  • 34:9 Скуштуйте й побачте, який добрий Господь, блаженна людина, що надію на Нього кладе!
  • 34:10 Бійтеся Господа, всі святії Його, бо ті, що бояться Його, недостатку не мають!
  • 34:11 Левчуки бідні й голодні, а ті, хто пошукує Господа, недостатку не чують в усьому добрі.
  • 34:12 Ходіть, діти, послухайте мене, страху Господнього я вас навчу!
  • 34:13 Хто та людина, що хоче життя, що любить дні довгі, щоб бачити добро?
  • 34:14 Свого язика бережи від лихого, а уста свої від говорення підступу.
  • 34:15 Відступися від злого і добре чини, миру шукай і женися за ним!
  • 34:16 Очі Господні на праведних, уші ж Його на їхній зойк,
  • 34:17 Господнє лице на злочинців, щоб винищити їхню пам́ять з землі.
  • 34:18 Коли праведні кличуть, то їх чує Господь, і з усіх утисків їхніх визволює їх.
  • 34:19 Господь зламаносердим близький, і впокорених духом спасає.
  • 34:20 Багато лихого для праведного, та його визволяє Господь з них усіх:
  • 34:21 Він пильнує всі кості його, із них жодна не зламається!
  • 34:22 Зло безбожному смерть заподіє, і винними будуть усі, хто ненавидить праведного.
  • 34:23 Господь визволить душу рабів Своїх, і винні не будуть усі, хто вдається до Нього!