Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Псалтирь

 
  • Псало́мъ Дави́ду.
  • Суди́, Го́споди, оби́дящыя мя́, побори́ борю́щыя мя́.
  • Прiими́ ору́жiе и щи́тъ и воста́ни въ по́мощь мою́:
  • изсу́ни ме́чь и заключи́ сопроти́въ гоня́щихъ мя́: рцы́ души́ мо­е́й: спасе́нiе твое́ е́смь а́зъ.
  • Да постыдя́т­ся и посра́мят­ся и́щущiи ду́шу мою́, да воз­вратя́т­ся вспя́ть и постыдя́т­ся мы́слящiи ми́ зла́я.
  • Да бу́дутъ я́ко пра́хъ предъ лице́мъ вѣ́тра, и а́нгелъ Госпо́день оскорбля́я и́хъ:
  • да бу́детъ пу́ть и́хъ тма́ и по́лзокъ, и а́нгелъ Госпо́день погоня́яй и́хъ:
  • я́ко ту́не скры́ша ми́ па́губу сѣ́ти сво­ея́, всу́е поноси́ша души́ мо­е́й.
  • Да прiи́детъ ему́ сѣ́ть, ю́же не вѣ́сть, и лови́тва, ю́же скры́, да обы́метъ и́, и въ сѣ́ть да впаде́тъ въ ню́.
  • Душа́ же моя́ воз­ра́дует­ся о Го́сподѣ, воз­весели́т­ся о спасе́нiи его́.
  • Вся́ ко́сти моя́ реку́тъ: Го́споди, Го́споди, кто́ подо́бенъ тебѣ́? избавля́яй ни́ща изъ руки́ крѣ́пльшихъ его́, и ни́ща, и убо́га от­ расхища́ющихъ его́.
  • Воста́в­ше на мя́ свидѣ́теле непра́веднiи, я́же не вѣ́дяхъ, вопроша́ху мя́.
  • Возда́ша ми́ лука́вая воз­ъ блага́я, и безча́дiе души́ мо­е́й.
  • А́зъ же, внегда́ они́ стужа́ху ми́, облача́хся во вре́тище и смиря́хъ посто́мъ ду́шу мою́, и моли́тва моя́ въ нѣ́дро мое́ воз­врати́т­ся.
  • Я́ко бли́жнему, я́ко бра́ту на́­шему, та́ко угожда́хъ: я́ко пла́чя и сѣ́туя, та́ко смиря́хся.
  • И на мя́ воз­весели́шася и собра́шася: собра́шася на мя́ ра́ны, и не позна́хъ: раздѣли́шася, и не умили́шася.
  • Искуси́ша мя́, подражни́ша мя́ подражне́нiемъ, поскрежета́ша на мя́ зубы́ сво­и́ми.
  • Го́споди, когда́ у́зриши? устро́й ду́шу мою́ от­ злодѣ́й­ст­ва и́хъ, от­ ле́въ единоро́дную мою́.
  • Исповѣ́мся тебѣ́ въ це́ркви мно́зѣ, въ лю́дехъ тя́жцѣхъ восхвалю́ тя.
  • Да не воз­ра́дуют­ся о мнѣ́ вражду́ющiи ми́ непра́ведно, ненави́дящiи мя́ ту́не и помиза́ющiи очи́ма:
  • я́ко мнѣ́ у́бо ми́рная глаго́лаху, и на гнѣ́въ ле́сти помышля́ху.
  • Разшири́ша на мя́ уста́ своя́, рѣ́ша: бла́гоже, бла́гоже, ви́дѣша о́чи на́ши.
  • Ви́дѣлъ еси́, Го́споди, да не премолчи́ши: Го́споди, не от­ступи́ от­ мене́.
  • Воста́ни, Го́споди, и вонми́ суду́ мо­ему́, Бо́же мо́й и Го́споди мо́й, на прю́ мою́.
  • Суди́ ми, Го́споди, по пра́вдѣ тво­е́й, Го́споди Бо́же мо́й, и да не воз­ра́дуют­ся о мнѣ́.
  • Да не реку́тъ въ сердца́хъ сво­и́хъ: бла́гоже, бла́гоже души́ на́­шей: ниже́ да реку́тъ: пожро́хомъ его́.
  • Да постыдя́т­ся и посра́мят­ся вку́пѣ ра́ду­ю­щiися зло́мъ мо­и́мъ: да облеку́т­ся въ сту́дъ и сра́мъ велерѣ́чу­ю­щiи на мя́.
  • Да воз­ра́дуют­ся и воз­веселя́т­ся хотя́щiи пра́вды мо­ея́: и да реку́тъ вы́ну, да воз­вели́чит­ся Госпо́дь, хотя́щiи ми́ра рабу́ его́.
  • И язы́къ мо́й по­учи́т­ся пра́вдѣ тво­е́й, ве́сь де́нь хвалѣ́ тво­е́й.
  • Вступись, Господи, в тяжбу с тяжущимися со мною, побори борющихся со мною;
  • возьми щит и латы и восстань на помощь мне;
  • обнажи меч и прегради путь преследующим меня; скажи душе моей: «Я – спасение твое!»
  • Да постыдятся и посрамятся ищущие души моей; да обратятся назад и покроются бесчестием умышляющие мне зло;
  • да будут они, как прах пред лицем ветра, и Ангел Господень да прогоняет их;
  • да будет путь их темен и скользок, и Ангел Господень да преследует их,
  • ибо они без вины скрыли для меня яму – сеть свою, без вины выкопали ее для души моей.
  • Да придет на него гибель неожиданная, и сеть его, которую он скрыл для меня, да уловит его самого; да впадет в нее на погибель.
  • А моя душа будет радоваться о Господе, будет веселиться о спасении от Него.
  • Все кости мои скажут: «Господи! кто подобен Тебе, избавляющему слабого от сильного, бедного и нищего от грабителя его?»
  • Восстали на меня свидетели неправедные: чего я не знаю, о том допрашивают меня;
  • воздают мне злом за добро, сиротством душе моей.
  • Я во время болезни их одевался во вретище, изнурял постом душу мою, и молитва моя возвращалась в недро мое.
  • Я поступал, как бы это был друг мой, брат мой; я ходил скорбный, с поникшею головою, как бы оплакивающий мать.
  • А когда я претыкался, они радовались и собирались; собирались ругатели против меня, не знаю за что, поносили и не переставали;
  • с лицемерными насмешниками скрежетали на меня зубами своими.
  • Господи! долго ли будешь смотреть на это? Отведи душу мою от злодейств их, от львов – одинокую мою.
  • Я прославлю Тебя в собрании великом, среди народа многочисленного восхвалю Тебя,
  • чтобы не торжествовали надо мною враждующие против меня неправедно, и не перемигивались глазами ненавидящие меня безвинно;
  • ибо не о мире говорят они, но против мирных земли составляют лукавые замыслы;
  • расширяют на меня уста свои; говорят: «хорошо! хорошо! видел глаз наш».
  • Ты видел, Господи, не умолчи; Господи! не удаляйся от меня.
  • Подвигнись, пробудись для суда моего, для тяжбы моей, Боже мой и Господи мой!
  • Суди меня по правде Твоей, Господи, Боже мой, и да не торжествуют они надо мною;
  • да не говорят в сердце своем: «хорошо! [хорошо!] по душе нашей!» Да не говорят: «мы поглотили его».
  • Да постыдятся и посрамятся все, радующиеся моему несчастью; да облекутся в стыд и позор величающиеся надо мною.
  • Да радуются и веселятся желающие правоты моей и говорят непрестанно: «да возвеличится Господь, желающий мира рабу Своему!»
  • И язык мой будет проповедовать правду Твою и хвалу Твою всякий день.
  • لداود عندما غيّر عقله قدام ابيمالك فطرده فانطلق. ابارك الرب في كل حين. دائما تسبيحه في فمي.

  • بالرب تفتخر نفسي. يسمع الودعاء فيفرحون.

  • عظموا الرب معي ولنعلّ اسمه معا

  • طلبت الى الرب فاستجاب لي ومن كل مخاوفي انقذني.

  • نظروا اليه واستناروا ووجوههم لم تخجل.

  • هذا المسكين صرخ والرب استمعه ومن كل ضيقاته خلصه.

  • ملاك الرب حال حول خائفيه وينجيهم.

  • ذوقوا وانظروا ما اطيب الرب. طوبى للرجل المتوكل عليه.

  • اتقوا الرب يا قديسيه لانه ليس عوز لمتقيه.

  • الاشبال احتاجت وجاعت واما طالبو الرب فلا يعوزهم شيء من الخير

  • هلم ايها البنون استمعوا اليّ فاعلّمكم مخافة الرب.

  • من هو الانسان الذي يهوى الحياة ويحب كثرة الايام ليرى خيرا.

  • صن لسانك عن الشر وشفتيك عن التكلم بالغش.

  • حد عن الشر واصنع الخير. اطلب السلامة واسع وراءها.

  • عينا الرب نحو الصديقين واذناه الى صراخهم.

  • وجه الرب ضد عاملي الشر ليقطع من الارض ذكرهم.

  • اولئك صرخوا والرب سمع ومن كل شدائدهم انقذهم.

  • قريب هو الرب من المنكسري القلوب ويخلص المنسحقي الروح.

  • كثيرة هي بلايا الصدّيق ومن جميعها ينجيه الرب.

  • يحفظ جميع عظامه. واحد منها لا ينكسر.

  • الشر يميت الشرير ومبغضو الصدّيق يعاقبون.

  • الرب فادي نفوس عبيده وكل من اتكل عليه لا يعاقب

  • Дљљттєн забуру. Тењир, мени менен кєрљшкљндљр менен кєрљш, мени менен согушкандар менен согуш.
  • Калкан, соот алып, мага жардамга кел.
  • Кылычыњды кынынан сууруп, мени кууп келе жаткандардын жолун торо. Менин жаныма: «Сенин куткаруучуњ Менмин!» – деп айт.
  • Мени љлтєргєсє келгендер уятка калышсын, шылдыњ болушсун. Мага жамандык каалагандар артына качып, абийири тљгєлсєн.
  • Алар шамал сапырган самандай болушсун, Тењирдин периштеси аларды кууп жиберсин.
  • Алардын жолу карањгы жана тайгак болсун, Тењирдин периштеси аларды куугунтуктасын.
  • Анткени алар мага себепсиз ор казышкан, тор жайышкан. Менин айыпсыз жаным єчєн кљр казышкан.
  • Ага кєтєлбљгљн љлєм келсин, мага жашыруун жайган торуна љзє тєшсєн, торуна љзє тєшєп љлсєн.
  • Ал эми менин жаным Тењир менен кубанат, Анын куткарганына шаттанат.
  • Менин бєт сљљктљрєм: «Тењир! Кєчсєздє кєчтєєдљн сактаган, жарды менен жакырды каракчыдан куткарган Сендей ким бар?» – дейт.
  • Жалган кєбљлљр мага каршы чыгышты: мен билбегендерди сурап, суракка алышты.
  • Жакшылыгым єчєн алар мага жамандык кылып, жанымды жалгызсыратышты.
  • Мен алар ооруп жатканда, зумбал кийип, љз жанымды орозо кармап кыйнадым, башымды кљтљрбљй, кайра-кайра сыйындым.
  • Аларга досумдай, бир тууганымдай мамиле кылдым. Энесине аза кєткљн адамдай кайгыга батып, башымды шылкыйтып жєрдєм.
  • А мен мєдєрєлєп кеткенде, алар кубанып, топтошо калышты; мени тилдегендер мага каршы чогулушту, мени эмне єчєн токтоосуз кордоп жатышканын билбейм.
  • Алар эки жєздєєлљнєп, мени шылдыњдап, тиштерин кычыратышты.
  • Тењир! Муну качанга чейин карап тура бересињ? Жанымды алардын кыянаттыгынан куткар, жалгыз жанымды арстандардын азуусунан куткар.
  • Мен Сени чоњ жыйында дањктайм, љтљ кљп элдин ортосунда дањазалайм.
  • Мага себепсиз кас болуп жєргљндљр мени табалап карап турушпасын, мени айыпсыз жек кљргљндљр табалап, бири-бирине кљз кысышпасын.
  • Анткени алар тынчтык жљнєндљ сєйлљшєп жатышкан жок, тескерисинче, жерде тынч жашагандарга жамандык кылууну ойлонуштуруп жатышат.
  • Мени карап алып: «Ии-и! Ии-и! Љз кљзєбєз менен кљрєп жатабыз!» – деп табалап жатышат.
  • Сен муну кљрдєњ, Тењир, унчукпай койбо. Менден алыстаба, Тењир.
  • Кудайым, Тењирим, ордуњан тур, мени актоо єчєн, мени коргоо єчєн ойгон!
  • Мени Љзєњдєн акыйкаттыгыњ менен акта, Тењирим, Кудайым, алар мени табалашпасын.
  • Љз ичтеринен: «Ырас болду! Табабыз канды!» – дешпесин. «Биз аны жуттук», – дешпесин.
  • Башыма кыйынчылык тєшкљнєнљ табасы канып кубангандар уятка калышсын, шылдыњ болушсун. Мага менменсингендердин абийири тљгєлсєн, уят болушсун.
  • Менин акталышымды каалагандар кубанып, салтанат куруп, тынбай: «Љз кулуна тынчтык каалаган Тењир дањазалансын!» – дешсин.
  • Менин тилим Сенин чындыгыњды жар салып, ар кєнє Сени дањазалайт.
  • Таронаи Довуд. Ба мухолифонам, эй Парвардигор, мухолифат намо, бо ҷангҷӯёнам ҷанг кун;
  • Сипар ва ҷавшан бигир, ва ба мадади ман бархез;
  • Ва найзаро бикаш ва пеши роҳи таъқибкунандагони маро бигир; ба ҷонам бигӯй: «Ман наҷоти ту ҳастам!»
  • Бигзор ҷӯяндагони ҷонам шармсор ва расво шаванд; бадандешонам қафо гарданд ва шарманда шаванд;
  • Мисли каҳ пеши бод бошанд, ва фариштаи Парвардигор онҳоро биронад;
  • Роҳашон торик ва лағжонак бошад, ва фариштаи Парвардигор онҳоро таъқиб намояд,
  • Зеро ки бе сабабе барои ман доми худро бар рӯи чоҳ дар чуқурие пинҳон кардаанд; онро бе сабаб барои ҷонам кандаанд.
  • Бигзор бар ӯ ҳалокати ногаҳоние биёяд, ва доме ки пинҳон кардааст, худи ӯро бигирад; дар торикӣ дар он фурӯ ғалтад.
  • Валекин ҷонам дар Парвардигор хурсандӣ хоҳад кард; дар наҷоти Ӯ шод хоҳам шуд.
  • Хамаи устухонҳоям мегӯянд: Парвардигоро! Кист монанди Ту, ки камбағалро бечора аз каси пурзӯртар аз вай халос мекунӣ, ва бечораву камбағалу мискинро аз ғораткунандаи вай!
  • Гувоҳони Шоҳидони бадкин бархостаанд: он чи намедонам, аз ман мепурсанд;
  • Ба ивази некӣ ба ман бадӣ мекунанд, ҷонамро гирифтори ҳалокат бекасӣ мегардонанд.
  • Валекин ман дар бемории онҳо палос мепӯшидам, ҷонамро бо рӯзадорӣ азоб медодам, аммо бигзор дуоям ба оғӯшам баргардад.
  • Мисли он ки дӯстам ё бародарам бошад, рафтор мекардам; мисли он ки барои модарам мотам гирифта бошам, ғамгин ва сархам будам.
  • Валекин вақте ки меафтодам, шодӣ мекарданд ва ҷамъ мешуданд; нокасоне бар зидди ман ҷамъ мешуданд, ки намешинохтам; маро дашном медоданд, ва бас намекарданд;
  • Бо масхаракунандагони дурӯя дар ҳаққи ман дандонҳои худро ғиҷиррос мезанонданд.
  • Худовандо! То ба кай нигоҳ хоҳӣ кард? Ҷонамро аз ситамҳои онҳо, ягонаамро аз шерони ҷавон халос кун.
  • Туро дар ҷамоати бузург сипос хоҳам гуфт, дар миёни қавми азим Туро ситоиш хоҳам кард,
  • То онҳое ки ноҳақ ба ман душманӣ доранд, бар ман шодкомӣ наёбанд, онҳое ки бесабаб аз ман нафрат доранд, ба ҳамдигар чашмакӣ назананд;
  • Зеро ки на дар бораи сулҳу осоиштагӣ сухан меронанд, балки дар ҳаққи сулҳҷӯёни замин тӯҳматҳои макромез мебофанд;
  • Ва даҳони худро ба ман воз карда, мегӯянд: «Ҳай-ҳай, чашми мо дид!»
  • Инҳоро Ту, эй Парвардигор, дидаӣ, хомӯш набош. Худовандо! Аз ман дур набош.
  • Барои мурофиаи ман, барои даъвои ман аз хоб хез ва бедор шав, эй Худои ман ва Худованди ман!
  • Маро аз рӯи росткории Худ дар доварӣ ҳимоя намо, эй Парвардигор Худои ман, то ки бар ман шодкомӣ наёбанд,
  • Ва дар дили худ нагӯянд: «Ҳа, Бале, Ҳай-ҳай, хости ҷонамон шуд инро мехостем!» Ва нагӯянд: «Ӯро фурӯ бурдем».
  • Бигзор онҳое ки дар мусибати бадбахтии ман шодӣ мекунанд, якҷоя шарманда ва расво шаванд, онҳое ки бар ман калонигарӣ менамоянд, куртаи пероҳани шармандагӣ хиҷолат дар бар кунанд.
  • Бигзор онҳое ки хоҳишманди ҳаққонияти мананд, шод ва хурсанд шаванд ва доимо гӯянд: «Афзун бод бузургии Парвардигор, ки осоиши бандаи Худро хоҳон аст!»
  • Ва забонам росткории Туро ва ҳамду санои Туро ҳар рӯз баён хоҳад кард.