Скрыть
Церковнославянский (рус)
Ве́сь де́нь ми́луетъ и взаи́мъ дае́тъ пра́ведный, и сѣ́мя его́ во благослове́нiе бу́детъ.
Французский (LSG)
37:26 Toujours il est compatissant, et il prête; Et sa postérité est bénie.
Немецкий (GNB)
37:26Alle Tage können sie freigebig leihen
und an ihren Kindern zeigt sich Gottes Segen.
он всякий день милует и взаймы дает, и потомство его в благословение будет.

Просим учесть, что любой стих Св. Писания рассматривается в контексте главы, книги и всего Св. Писания.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible