Скрыть
Псалом 37 
37:1
37:4
37:6
37:8
37:9
37:10
37:11
37:13
37:15
37:16
37:17
37:18
37:20
37:22
37:23
Псалом 38 
38:8
38:9
38:11
38:14
Псалом 39 
39:1
39:2
39:6
39:12
39:17
Псалом 40 
40:1
40:3
40:6
40:7
40:11
40:12
40:13
Псалом 41 
41:2
41:4
41:7
41:11
Псалом 42 
42:0
42:1
42:4
Псалом 43 
43:5
43:8
43:9
43:11
43:12
43:15
43:16
43:17
43:19
43:20
43:21
43:27
Псалом 44 
44:2
44:5
44:16
44:18
Псалом 45 
45:3
45:4
45:5
45:7
Церковнославянский (рус)
Псало́мъ Дави́ду, въ воспомина́нiе о суббо́тѣ.
Го́споди, да не я́ростiю Тво­е́ю обличи́ши мене́, ниже́ гнѣ́вомъ Тво­и́мъ нака́жеши мене́:
я́ко стрѣ́лы Твоя́ унзо́ша во мнѣ́, и утверди́лъ еси́ на мнѣ́ ру́ку Твою́.
Нѣ́сть изцѣле́нiя въ пло́ти мо­е́й от­ лица́ гнѣ́ва Тво­его́, нѣ́сть ми́ра въ косте́хъ мо­и́хъ от­ лица́ грѣ́хъ мо­и́хъ.
Я́ко беззако́нiя моя́ превзыдо́ша главу́ мою́, я́ко бре́мя тя́жкое отяготѣ́ша на мнѣ́.
Возсмердѣ́ша и согни́ша ра́ны моя́, от­ лица́ безу́мiя мо­его́.
Пострада́хъ и сляко́хся до конца́, ве́сь де́нь сѣ́туя хожда́хъ:
я́ко ля́двiя моя́ напо́лнишася поруга́нiй, и нѣ́сть изцѣле́нiя въ пло́ти мо­е́й.
Озло́бленъ бы́хъ и смири́хся до зѣла́, рыка́хъ от­ воз­дыха́нiя се́рдца мо­его́.
Го́споди, предъ Тобо́ю все́ жела́нiе мое́, и воз­дыха́нiе мое́ от­ Тебе́ не утаи́ся.
Се́рдце мое́ смяте́ся, оста́ви мя́ си́ла моя́, и свѣ́тъ о́чiю мое́ю, и то́й нѣ́сть со мно́ю.
Дру́зи мо­и́ и и́скрен­нiи мо­и́ пря́мо мнѣ́ при­­бли́жишася и ста́ша.
И бли́жнiи мо­и́ от­дале́че мене́ ста́ша, и нужда́хуся и́щущiи ду́шу мою́: и и́щущiи зла́я мнѣ́ глаго́лаху су́етная, и льсти́внымъ ве́сь де́нь по­уча́хуся.
А́зъ же я́ко глу́хъ не слы́шахъ, и я́ко нѣ́мъ не от­верза́яй у́стъ сво­и́хъ:
и бы́хъ я́ко человѣ́къ не слы́шай и не имы́й во устѣ́хъ сво­и́хъ обличе́нiя.
Я́ко на Тя́, Го́споди, упова́хъ, Ты́ услы́шиши, Го́споди Бо́же мо́й.
Я́ко рѣ́хъ: да не когда́ пора́дуютмися врази́ мо­и́: и внегда́ подвижа́тися нога́мъ мо­и́мъ, на мя́ велерѣ́чеваша.
Я́ко а́зъ на ра́ны гото́въ, и болѣ́знь моя́ предо мно́ю е́сть вы́ну.
Я́ко беззако́нiе мое́ а́зъ воз­вѣщу́ и попеку́ся о грѣсѣ́ мо­е́мъ.
Врази́ же мо­и́ живу́тъ и укрѣпи́шася па́че мене́, и умно́жишася ненави́дящiи мя́ безъ пра́вды:
воз­даю́щiи ми́ зла́я воз­ъ блага́я оболга́ху мя́, зане́ гоня́хъ благосты́ню.
Не оста́ви мене́, Го́споди Бо́же мо́й, не от­ступи́ от­ мене́:
вонми́ въ по́мощь мою́, Го́споди спасе́нiя мо­его́.
Въ коне́цъ, Идиѳу́му, пѣ́снь Дави́ду.
Рѣ́хъ: сохраню́ пути́ моя́, е́же не согрѣша́ти ми́ язы́комъ мо­и́мъ: положи́хъ усто́мъ мо­и́мъ храни́ло, внегда́ воста́ти грѣ́шному предо мно́ю.
Онѣмѣ́хъ и смири́хся, и умолча́хъ от­ бла́гъ, и болѣ́знь моя́ обнови́ся.
Согрѣ́яся се́рдце мое́ во мнѣ́, и въ по­уче́нiи мо­е́мъ разгори́т­ся о́гнь: глаго́лахъ язы́комъ мо­и́мъ:
скажи́ ми, Го́споди, кончи́ну мою́ и число́ дні́й мо­и́хъ, ко́е е́сть, да разумѣ́ю, что́ лиша́юся а́зъ.
Се́, пя́ди положи́лъ еси́ дни́ моя́, и соста́въ мо́й я́ко ничто́же предъ Тобо́ю: оба́че вся́ческая суета́ вся́къ человѣ́къ живы́й.
У́бо о́бразомъ хо́дитъ человѣ́къ, оба́че всу́е мяте́т­ся: сокро́вищ­ст­вуетъ, и не вѣ́сть, кому́ собере́тъ я́.
И ны́нѣ кто́ терпѣ́нiе мое́? Не Госпо́дь ли? И соста́въ мо́й от­ Тебе́ е́сть.
От всѣ́хъ беззако́нiй мо­и́хъ изба́ви мя́: поноше́нiе безу́мному да́лъ мя́ еси́.
Онѣмѣ́хъ и не от­верзо́хъ у́стъ мо­и́хъ, я́ко Ты́ сотвори́лъ еси́.
Отста́ви от­ мене́ ра́ны Твоя́: от­ крѣ́пости бо руки́ Тво­ея́ а́зъ изчезо́хъ.
Во обличе́нiихъ о беззако́нiи наказа́лъ еси́ человѣ́ка, и иста́ялъ еси́ я́ко паучи́ну ду́шу его́: оба́че всу́е вся́къ человѣ́къ.
Услы́ши моли́тву мою́, Го́споди, и моле́нiе мое́ внуши́, сле́зъ мо­и́хъ не премолчи́: я́ко пресе́лникъ а́зъ е́смь у Тебе́ и при­­шле́цъ, я́коже вси́ отцы́ мо­и́.
Осла́би ми́, да почі́ю, пре́жде да́же не от­иду́, и ктому́ не бу́ду.
Въ коне́цъ, псало́мъ Дави́ду.
Терпя́ потерпѣ́хъ Го́спода, и вня́тъ ми́ и услы́ша моли́тву мою́:
и воз­веде́ мя от­ ро́ва страсте́й и от­ бре́нiя ти́ны, и поста́ви на ка́мени но́зѣ мо­и́ и испра́ви стопы́ моя́:
и вложи́ во уста́ моя́ пѣ́снь но́ву, пѣ́нiе Бо́гу на́­шему. У́зрятъ мно́зи и убоя́т­ся, и упова́ютъ на Го́спода.
Блаже́нъ му́жъ, ему́же е́сть и́мя Госпо́дне упова́нiе его́, и не при­­зрѣ́ въ суеты́ и неистовле́нiя ло́жная.
Мно́га сотвори́лъ еси́ Ты́, Го́споди Бо́же мо́й, чудеса́ Твоя́, и помышле́ниемъ Тво­и́мъ нѣ́сть кто́ уподо́бит­ся Тебѣ́: воз­вѣсти́хъ и глаго́лахъ: умно́жишася па́че числа́.
Же́ртвы и при­­ноше́нiя не восхотѣ́лъ еси́, тѣ́ло же сверши́лъ ми́ еси́: всесожже́нiй и о грѣсѣ́ не взыска́лъ еси́.
Тогда́ рѣ́хъ: се́, прiиду́: въ глави́знѣ кни́жнѣ пи́сано е́сть о мнѣ́:
е́же сотвори́ти во́лю Твою́, Бо́же мо́й, восхотѣ́хъ, и зако́нъ Тво́й посредѣ́ чре́ва мо­его́.
Благовѣсти́хъ пра́вду въ це́ркви вели́цѣй, се́, устна́мъ мо­и́мъ не воз­браню́: Го́споди, Ты́ разумѣ́лъ еси́.
Пра́вду Твою́ не скры́хъ въ се́рдцы мо­е́мъ, и́стину Твою́ и спасе́нiе Твое́ рѣ́хъ, не скры́хъ ми́лость Твою́ и и́стину Твою́ от­ со́нма мно́га.
Ты́ же, Го́споди, не удали́ щедро́тъ Тво­и́хъ от­ мене́: ми́лость Твоя́ и и́стина Твоя́ вы́ну да засту́питѣ мя́.
Я́ко одержа́ша мя́ зла́я, и́мже нѣ́сть числа́: постиго́ша мя́ беззако́нiя моя́, и не воз­мого́хъ зрѣ́ти: умно́жишася па́че вла́съ главы́ мо­ея́, и се́рдце мое́ оста́ви мя́.
Благоволи́, Го́споди, изба́вити мя́: Го́споди, во е́же помощи́ ми, вонми́.
Да постыдя́т­ся и посра́мят­ся вку́пѣ и́щущiи ду́шу мою́, изъя́ти ю́: да воз­вратя́т­ся вспя́ть и постыдя́т­ся хотя́щiи ми́ зла́я.
Да прiи́мутъ а́бiе сту́дъ сво́й глаго́лющiи ми́: бла́гоже, бла́гоже.
Да воз­ра́дуют­ся и воз­веселя́т­ся о Тебѣ́ вси́ и́щущiи Тебе́, Го́споди, и да реку́тъ вы́ну, да воз­вели́чит­ся Госпо́дь, лю́бящiи спасе́нiе Твое́.
А́зъ же ни́щъ е́смь и убо́гъ, Госпо́дь попече́т­ся о мнѣ́: помо́щникъ мо́й и защи́титель мо́й еси́ ты́, Бо́же мо́й, не закосни́.
Въ коне́цъ, псало́мъ Дави́ду.
Блаже́нъ разумѣва́яй на ни́ща и убо́га, въ де́нь лю́тъ изба́витъ его́ Госпо́дь.
Госпо́дь да сохрани́тъ его́ и живи́тъ его́, и да ублажи́тъ его́ на земли́ и да не преда́стъ его́ въ ру́ки враго́въ его́.
Госпо́дь да помо́жетъ ему́ на одрѣ́ болѣ́зни его́: все́ ло́же его́ обрати́лъ еси́ въ болѣ́зни его́.
А́зъ рѣ́хъ: Го́споди, поми́луй мя́, изцѣли́ ду́шу мою́, я́ко согрѣши́хъ Ти́.
Врази́ мо­и́ рѣ́ша мнѣ́ зла́я: когда́ у́мретъ, и поги́бнетъ и́мя его́?
И вхожда́­ше ви́дѣти, всу́е глаго́лаше се́рдце его́: собра́ беззако́нiе себѣ́, исхожда́­ше во́нъ и глаго́лаше вку́пѣ.
На мя́ шепта́ху вси́ врази́ мо­и́, на мя́ помышля́ху зла́я мнѣ́.
Сло́во законопресту́пное воз­ложи́ша на мя́: еда́ спя́й не при­­ложи́тъ воскресну́ти?
И́бо человѣ́къ ми́ра мо­его́, на него́же упова́хъ, яды́й хлѣ́бы моя́, воз­вели́чи на мя́ запина́нiе.
Ты́ же, Го́споди, поми́луй мя́ и воз­ста́ви мя́, и воз­да́мъ и́мъ.
Въ се́мъ позна́хъ, я́ко восхотѣ́лъ мя́ еси́, я́ко не воз­ра́дует­ся вра́гъ мо́й о мнѣ́.
Мене́ же за незло́бiе прiя́лъ, и утверди́лъ мя́ еси́ предъ Тобо́ю въ вѣ́къ.
Благослове́нъ Госпо́дь Бо́гъ Изра́илевъ от­ вѣ́ка и до вѣ́ка: бу́ди, бу́ди.
Въ коне́цъ, въ ра́зумъ сыно́въ Коре́овыхъ, псало́мъ Дави́ду.
И́мже о́бразомъ жела́етъ еле́нь на исто́чники водны́я, си́це жела́етъ душа́ моя́ къ Тебѣ́, Бо́же.
Возжада́ душа́ моя́ къ Бо́гу крѣ́пкому, живо́му: когда́ прiиду́ и явлю́ся лицу́ Бо́жiю?
Бы́ша сле́зы моя́ мнѣ́ хлѣ́бъ де́нь и но́щь, внегда́ глаго́латися мнѣ́ на вся́къ де́нь: гдѣ́ е́сть Бо́гъ тво́й?
Сiя́ помяну́хъ, и излiя́хъ на мя́ ду́шу мою́: я́ко пройду́ въ мѣ́сто селе́нiя ди́вна, да́же до до́му Бо́жiя, во гла́сѣ ра́дованiя и исповѣ́данiя, шу́ма пра́здну­ю­щаго.
Вску́ю при­­ско́рбна еси́, душе́ моя́? И вску́ю смуща́еши мя́? Упова́й на Бо́га, я́ко исповѣ́мся Ему́, спасе́нiе лица́ мо­его́ и Бо́гъ мо́й.
Ко мнѣ́ самому́ душа́ моя́ смяте́ся: сего́ ра́ди помяну́хъ Тя́ от­ земли́ Иорда́нски и Ермонiи́мски, от­ горы́ Ма́лыя.
Бе́здна бе́здну при­­зыва́етъ во гла́сѣ хля́бiй Тво­и́хъ: вся́ высоты́ Твоя́ и во́лны Твоя́ на мнѣ́ преидо́ша.
Въ де́нь заповѣ́сть Госпо́дь ми́лость Свою́, и но́щiю пѣ́снь Его́ от­ мене́ {у мене́}, моли́тва Бо́гу живота́ мо­его́.
Реку́ Бо́гу: засту́пникъ мо́й еси́, почто́ мя́ забы́лъ еси́? И вску́ю сѣ́туя хожду́, внегда́ оскорбля́етъ вра́гъ?
Внегда́ сокруша́тися косте́мъ мо­и́мъ, поноша́ху ми́ врази́ мо­и́, внегда́ глаго́лати и́мъ мнѣ́ на вся́къ де́нь: гдѣ́ е́сть Бо́гъ тво́й?
Вску́ю при­­ско́рбна еси́, душе́ моя́? И вску́ю смуща́еши мя́? Упова́й на Бо́га, я́ко исповѣ́мся Ему́, спасе́нiе лица́ мо­его́ и Бо́гъ мо́й.
Псало́мъ Дави́ду, не надпи́санъ у Евре́й.
Суди́ ми, Бо́же, и разсуди́ прю́ мою́: от­ язы́ка не преподо́бна, от­ человѣ́ка непра́ведна и льсти́ва изба́ви мя́.
Зане́ Ты́ еси́, Бо́же, крѣ́пость моя́, вску́ю от­ри́нулъ мя́ еси́? И вску́ю сѣ́туя хожду́, внегда́ оскорбля́етъ вра́гъ?
Посли́ свѣ́тъ Тво́й и и́стину Твою́: та́ мя́ наста́виста, и введо́ста мя́ въ го́ру святу́ю Твою́ и въ селе́нiя Твоя́.
И вни́ду къ же́ртвен­нику Бо́жiю, къ Бо́гу веселя́щему ю́ность мою́: исповѣ́мся Тебѣ́ въ гу́слехъ, Бо́же, Бо́же мо́й.
Вску́ю при­­ско́рбна еси́, душе́ моя́? И вску́ю смуща́еши мя́? Упова́й на Бо́га, я́ко исповѣ́мся Ему́, спасе́нiе лица́ мо­его́ и Бо́гъ мо́й.
Въ коне́цъ, сыно́въ Коре́овыхъ, въ ра́зумъ, псало́мъ.
Бо́же, уши́ма на́шима услы́шахомъ, и отцы́ на́ши воз­вѣсти́ша на́мъ дѣ́ло, е́же содѣ́лалъ еси́ во дне́хъ и́хъ, во дне́хъ дре́внихъ.
Рука́ Твоя́ язы́ки потреби́, и насади́лъ я́ еси́: озло́билъ еси́ лю́ди и изгна́лъ еси́ я́.
Не бо мече́мъ сво­и́мъ наслѣ́диша зе́млю, и мы́шца и́хъ не спасе́ и́хъ, но десни́ца Твоя́ и мы́шца Твоя́ и просвѣще́нiе лица́ Тво­его́, я́ко благоволи́лъ еси́ въ ни́хъ.
Ты́ еси́ са́мъ Ца́рь мо́й и Бо́гъ мо́й, заповѣ́даяй спасе́нiя Иа́ковля.
О Тебѣ́ враги́ на́шя избоде́мъ ро́ги, и о и́мени Тво­е́мъ уничижи́мъ востаю́щыя на ны́.
Не на лу́къ бо мо́й упова́ю, и ме́чь мо́й не спасе́тъ мене́:
спаслъ бо еси́ на́съ от­ стужа́ющихъ на́мъ, и ненави́дящихъ на́съ посрами́лъ еси́.
О Бо́зѣ похва́лимся ве́сь де́нь, и о и́мени Тво­е́мъ исповѣ́мыся во вѣ́къ.
Ны́нѣ же от­ри́нулъ еси́ и посрами́лъ еси́ на́съ, и не изы́деши, Бо́же, въ си́лахъ на́шихъ.
Возврати́лъ еси́ на́съ вспя́ть при­­ вразѣ́хъ на́шихъ, и ненави́дящiи на́съ расхища́ху себѣ́.
Да́лъ еси́ на́съ я́ко о́вцы снѣ́ди, и во язы́цѣхъ разсѣ́ялъ ны́ еси́.
Отда́лъ еси́ лю́ди Твоя́ безъ цѣны́, и не бѣ́ мно́же­с­т­во въ восклица́нiихъ на́шихъ.
Положи́лъ еси́ на́съ поноше́нiе сосѣ́домъ на́шымъ, подражне́нiе и поруга́нiе су́щымъ о́крестъ на́съ.
Положи́лъ еси́ на́съ въ при́тчу во язы́цѣхъ, покива́нiю главы́ въ лю́дехъ.
Ве́сь де́нь сра́мъ мо́й предо мно́ю е́сть, и сту́дъ лица́ мо­его́ покры́ мя,
от­ гла́са поноша́ющаго и оклевета́ющаго, от­ лица́ вра́жiя и изгоня́щаго.
Сiя́ вся́ прiидо́ша на ны́, и не забы́хомъ Тебе́, и не непра́вдовахомъ въ завѣ́тѣ Тво­е́мъ,
и не от­ступи́ вспя́ть се́рдце на́­ше: и уклони́лъ еси́ стези́ на́шя от­ пути́ Тво­его́,
я́ко смири́лъ еси́ на́съ на мѣ́стѣ озлобле́нiя, и при­­кры́ ны сѣ́нь сме́ртная.
А́ще забы́хомъ и́мя Бо́га на́­шего, и а́ще воз­дѣ́хомъ ру́ки на́шя къ бо́гу чужде́му,
не Бо́гъ ли взы́щетъ си́хъ? То́й бо вѣ́сть та́йная се́рдца.
Зане́ Тебе́ ра́ди умерщвля́емся ве́сь де́нь, вмѣни́хомся я́ко о́вцы заколе́нiя.
Воста́ни, вску́ю спи́ши, Го́споди? Воскре́сни́, и не от­ри́ни до конца́.
Вску́ю лице́ Твое́ от­враща́еши? Забыва́еши нищету́ на́шу и ско́рбь на́шу?
Я́ко смири́ся въ пе́рсть душа́ на́ша, при­­льпе́ земли́ утро́ба на́ша.
Воскре́сни́, Го́споди, помози́ на́мъ, и изба́ви на́съ и́мене ра́ди Тво­его́.
Въ коне́цъ, о измѣня́емыхъ сыно́мъ Коре́овымъ въ ра́зумъ, пѣ́снь о воз­лю́блен­нѣмъ.
Отры́гну се́рдце мое́ сло́во бла́го, глаго́лю а́зъ дѣла́ моя́ Царе́ви: язы́къ мо́й тро́сть кни́жника скоропи́сца.
Красе́нъ добро́тою па́че сыно́въ человѣ́ческихъ, излiя́ся благода́ть во устна́хъ Тво­и́хъ: сего́ ра́ди благослови́ Тя Бо́гъ во вѣ́къ.
Препоя́ши ме́чь Тво́й по бедрѣ́ Тво­е́й, си́льне,
красото́ю Тво­е́ю и добро́тою Тво­е́ю: и наляцы́, и успѣва́й, и ца́р­ст­вуй и́стины ра́ди и кро́тости и пра́вды: и наста́витъ Тя́ ди́вно десни́ца Твоя́.
Стрѣ́лы Твоя́ изощре́ны, Си́льне: лю́дiе подъ Тобо́ю паду́тъ въ се́рдцы вра́гъ Царе́выхъ.
Престо́лъ Тво́й, Бо́же, въ вѣ́къ вѣ́ка: же́злъ пра́вости же́злъ ца́р­ст­вiя Тво­его́.
Возлюби́лъ еси́ пра́вду и воз­ненави́дѣлъ еси́ беззако́нiе: сего́ ра́ди пома́за Тя́, Бо́же, Бо́гъ Тво́й еле́емъ ра́дости па́че при­­ча́ст­никъ Тво­и́хъ.
Сми́рна и ста́кти и касі́а от­ ри́зъ Тво­и́хъ, от­ тя́жестей слоно́выхъ {от­ хра́мовъ слоно́выхъ}, изъ ни́хже воз­весели́ша Тя́.
Дще́ри царе́й въ че́сти Тво­е́й: предста́ цари́ца одесну́ю Тебе́, въ ри́захъ позлаще́н­ныхъ одѣ́яна преиспещре́на.
Слы́ши, дщи́, и ви́ждь, и при­­клони́ у́хо твое́, и забу́ди лю́ди твоя́ и до́мъ отца́ тво­его́:
и воз­жела́етъ Ца́рь добро́ты тво­ея́, зане́ То́й е́сть Госпо́дь тво́й, и поклони́шися Ему́,
и дщи́ Ти́рова съ да́ры: лицу́ Тво­ему́ помо́лят­ся бога́тiи лю́дстiи.
Вся́ сла́ва дще́ре Царе́вы вну́трь: ря́сны златы́ми одѣ́яна и преиспещре́на.
Приведу́т­ся Царю́ дѣ́вы вслѣ́дъ ея́, и́скрен­нiя ея́ при­­веду́т­ся Тебѣ́:
при­­веду́т­ся въ весе́лiи и ра́дованiи, введу́т­ся въ хра́мъ Царе́въ.
Вмѣ́сто оте́цъ Тво­и́хъ бы́ша сы́нове Тво­и́: поста́виши я́ кня́зи по все́й земли́.
Помяну́ и́мя Твое́ во вся́комъ ро́дѣ и ро́дѣ: сего́ ра́ди лю́дiе исповѣ́дят­ся Тебѣ́ въ вѣ́къ и во вѣ́къ вѣ́ка.
Въ коне́цъ, о сынѣ́хъ Коре́овыхъ, о та́йныхъ, псало́мъ.
Бо́гъ на́мъ при­­бѣ́жище и си́ла, помо́щникъ въ ско́рбехъ обрѣ́тшихъ ны́ зѣло́.
Сего́ ра́ди не убо­и́мся, внегда́ смуща́ет­ся земля́, и прелага́ют­ся го́ры въ сердца́ морска́я.
Возшумѣ́ша и смято́шася во́ды и́хъ, смято́шася го́ры крѣ́постiю его́.
Рѣ́чная устремле́нiя веселя́тъ гра́дъ Бо́жiй: освяти́лъ е́сть селе́нiе свое́ Вы́шнiй.
Бо́гъ посредѣ́ его́, и не подви́жит­ся: помо́жетъ ему́ Бо́гъ у́тро зау́тра.
Смято́шася язы́цы, уклони́шася ца́р­ст­вiя: даде́ гла́съ Сво́й Вы́шнiй, подви́жеся земля́.
Госпо́дь си́лъ съ на́ми, засту́пникъ на́шъ Бо́гъ Иа́ковль.
Прiиди́те и ви́дите дѣла́ Бо́жiя, я́же положи́ чудеса́ на земли́:
от­ъе́мля бра́ни до коне́цъ земли́, лу́къ сокруши́тъ и сло́митъ ору́жiе, и щиты́ сожже́тъ огне́мъ.
Упраздни́теся и разумѣ́йте, я́ко А́зъ е́смь Бо́гъ: воз­несу́ся во язы́цѣхъ, воз­несу́ся на земли́.
Госпо́дь си́лъ съ на́ми, засту́пникъ на́шъ Бо́гъ Иа́ковль.
Греческий [Greek (Koine)]
ψαλμὸς τῷ Δαυιδ εἰς ἀνάμνησιν περὶ σαββάτου
κύριε μὴ τῷ θυμῷ σου ἐλέγξῃς με μηδὲ τῇ ὀργῇ σου παιδεύ­σῃς με
ὅτι τὰ βέλη σου ἐνεπάγησάν μοι καὶ ἐπεστήρισας ἐπ᾿ ἐμὲ τὴν χεῖρά σου
οὐκ ἔστιν ἴασις ἐν τῇ σαρκί μου ἀπο­̀ προ­σώπου τῆς ὀργῆς σου οὐκ ἔστιν εἰρήνη τοῖς ὀστέοις μου ἀπο­̀ προ­σώπου τῶν ἁμαρτιῶν μου
ὅτι αἱ ἀνομίαι μου ὑπερῆραν τὴν κεφαλήν μου ὡσεὶ φορτίον βαρὺ ἐβαρύνθησαν ἐπ᾿ ἐμέ
προ­σώζεσαν καὶ ἐσάπησαν οἱ μώλωπές μου ἀπο­̀ προ­σώπου τῆς ἀφροσύνης μου
ἐταλαιπώρησα καὶ κατεκάμφθην ἕως τέλους ὅλην τὴν ἡμέραν σκυθρωπάζων ἐπορευόμην
ὅτι αἱ ψύαι μου ἐπλή­σθησαν ἐμπαιγμῶν καὶ οὐκ ἔστιν ἴασις ἐν τῇ σαρκί μου
ἐκακώθην καὶ ἐταπεινώθην ἕως σφόδρα ὠρυόμην ἀπο­̀ στεναγμοῦ τῆς καρδίας μου
κύριε ἐναν­τίον σου πᾶσα ἡ ἐπι­θυμία μου καὶ ὁ στεναγμός μου ἀπο­̀ σοῦ οὐκ ἐκρύβη
ἡ καρδία μου ἐταράχθη ἐγκατέλιπέν με ἡ ἰσχύς μου καὶ τὸ φῶς τῶν ὀφθαλμῶν μου καὶ αὐτὸ οὐκ ἔστιν μετ᾿ ἐμοῦ
οἱ φίλοι μου καὶ οἱ πλη­σίον μου ἐξ ἐναν­τίας μου ἤγγισαν καὶ ἔστησαν καὶ οἱ ἔγγιστά μου ἀπο­̀ μακρόθεν ἔστησαν
καὶ ἐξεβιάσαν­το οἱ ζητοῦν­τες τὴν ψυχήν μου καὶ οἱ ζητοῦν­τες τὰ κακά μοι ἐλάλησαν ματαιότητας καὶ δολιότητας ὅλην τὴν ἡμέραν ἐμελέτησαν
ἐγὼ δὲ ὡσεὶ κωφὸς οὐκ ἤκουον καὶ ὡσεὶ ἄλαλος οὐκ ἀνοίγων τὸ στόμα αὐτοῦ
καὶ ἐγενόμην ὡσεὶ ἄνθρωπος οὐκ ἀκούων καὶ οὐκ ἔχων ἐν τῷ στόματι αὐτοῦ ἐλεγμούς
ὅτι ἐπι­̀ σοί κύριε ἤλπισα σὺ εἰσακούσῃ κύριε ὁ θεός μου
ὅτι εἶπα μήποτε ἐπι­χαρῶσίν μοι οἱ ἐχθροί μου καὶ ἐν τῷ σαλευθῆναι πόδας μου ἐπ᾿ ἐμὲ ἐμεγαλορρημόνησαν
ὅτι ἐγὼ εἰς μάστιγας ἕτοιμος καὶ ἡ ἀλγηδών μου ἐνώπιόν μου δια­̀ παν­τός
ὅτι τὴν ἀνομίαν μου ἐγὼ ἀναγγελῶ καὶ μεριμνήσω ὑπὲρ τῆς ἁμαρτίας μου
οἱ δὲ ἐχθροί μου ζῶσιν καὶ κεκραταίων­ται ὑπὲρ ἐμέ καὶ ἐπλη­θύνθησαν οἱ μισοῦν­τές με ἀδίκως
οἱ ἀν­ταποδιδόν­τες κακὰ ἀν­τὶ ἀγαθῶν ἐνδιέβαλλόν με ἐπεὶ κατεδίωκον δικαιοσύνην καὶ ἀπέρριψάν με τὸν ἀγαπητὸν ὡσεὶ νεκρὸν ἐβδελυγμένον
μὴ ἐγκατα­λίπῃς με κύριε ὁ θεός μου μὴ ἀπο­στῇς ἀπ᾿ ἐμοῦ
προ­́σχες εἰς τὴν βοήθειάν μου κύριε τῆς σωτηρίας μου
εἰς τὸ τέλος τῷ Ιδιθουν ᾠδὴ τῷ Δαυιδ
εἶπα φυλάξω τὰς ὁδούς μου τοῦ μὴ ἁμαρτάνειν ἐν γλώσ­σῃ μου ἐθέμην τῷ στόματί μου φυλακὴν ἐν τῷ συστῆναι τὸν ἁμαρτωλὸν ἐναν­τίον μου
ἐκωφώθην καὶ ἐταπεινώθην καὶ ἐσίγησα ἐξ ἀγαθῶν καὶ τὸ ἄλγημά μου ἀνεκαινίσθη
ἐθερμάνθη ἡ καρδία μου ἐν­τός μου καὶ ἐν τῇ μελέτῃ μου ἐκκαυθή­σε­ται πῦρ ἐλάλησα ἐν γλώσ­σῃ μου
γνώρισόν μοι κύριε τὸ πέρας μου καὶ τὸν ἀριθμὸν τῶν ἡμερῶν μου τίς ἐστιν ἵνα γνῶ τί ὑστερῶ ἐγώ
ἰδοὺ παλαιστὰς ἔθου τὰς ἡμέρας μου καὶ ἡ ὑπόστασίς μου ὡσεὶ οὐθὲν ἐνώπιόν σου πλη­̀ν τὰ σύμπαν­τα ματαιότης πᾶς ἄνθρωπος ζῶν (δια­́ψαλμα)
μέν­τοιγε ἐν εἰκόνι δια­πορεύ­εται ἄνθρωπος πλη­̀ν μάτην ταράσ­σον­ται θησαυρίζει καὶ οὐ γινώσκει τίνι συν­άξει αὐτά
καὶ νῦν τίς ἡ ὑπομονή μου οὐχὶ ὁ κύριος καὶ ἡ ὑπόστασίς μου παρα­̀ σοῦ ἐστιν
ἀπο­̀ πασῶν τῶν ἀνομιῶν μου ῥῦσαί με ὄνειδος ἄφρονι ἔδωκάς με
ἐκωφώθην καὶ οὐκ ἤνοιξα τὸ στόμα μου ὅτι σὺ εἶ ὁ ποιήσας με
ἀπό­στησον ἀπ᾿ ἐμοῦ τὰς μάστιγάς σου ἀπο­̀ τῆς ἰσχύος τῆς χειρός σου ἐγὼ ἐξέλιπον
ἐν ἐλεγμοῖς ὑπὲρ ἀνομίας ἐπαίδευσας ἄνθρωπον καὶ ἐξέτηξας ὡς ἀράχνην τὴν ψυχὴν αὐτοῦ πλη­̀ν μάτην ταράσ­σεται πᾶς ἄνθρωπος (δια­́ψαλμα)
εἰσάκουσον τῆς προ­σευχῆς μου κύριε καὶ τῆς δεήσεώς μου ἐνώτισαι τῶν δακρύων μου μὴ παρα­σιωπήσῃς ὅτι πάροικος ἐγώ εἰμι παρα­̀ σοὶ καὶ παρεπίδημος καθὼς πάν­τες οἱ πατέρες μου
ἄνες μοι ἵνα ἀναψύξω προ­̀ τοῦ με ἀπελθεῖν καὶ οὐκέτι μὴ ὑπάρξω
εἰς τὸ τέλος τῷ Δαυιδ ψαλμός
ὑπομένων ὑπέμεινα τὸν κύριον καὶ προ­σέσχεν μοι καὶ εἰσήκουσεν τῆς δεήσεώς μου
καὶ ἀνήγαγέν με ἐκ λάκκου ταλαιπωρίας καὶ ἀπο­̀ πηλοῦ ἰλύος καὶ ἔστησεν ἐπι­̀ πέτραν τοὺς πόδας μου καὶ κατηύθυνεν τὰ δια­βήματά μου
καὶ ἐνέβαλεν εἰς τὸ στόμα μου ᾆσμα καινόν ὕμνον τῷ θεῷ ἡμῶν ὄψον­ται πολλοὶ καὶ φοβηθήσον­ται καὶ ἐλπιοῦσιν ἐπι­̀ κύριον
μακάριος ἀνήρ οὗ ἐστιν τὸ ὄνομα κυρίου ἐλπὶς αὐτοῦ καὶ οὐκ ἐνέβλεψεν εἰς ματαιότητας καὶ μανίας ψευδεῖς
πολλὰ ἐποίησας σύ κύριε ὁ θεός μου τὰ θαυμάσιά σου καὶ τοῖς δια­λογισμοῖς σου οὐκ ἔστιν τίς ὁμοιωθή­σε­ταί σοι ἀπήγγειλα καὶ ἐλάλησα ἐπλη­θύνθησαν ὑπὲρ ἀριθμόν
θυσίαν καὶ προ­σφορὰν οὐκ ἠθέλησας ὠτία δὲ κατηρτίσω μοι ὁλοκαύτωμα καὶ περὶ ἁμαρτίας οὐκ ᾔτησας
τότε εἶπον ἰδοὺ ἥκω ἐν κεφαλίδι βιβλίου γέγραπται περὶ ἐμοῦ
τοῦ ποιῆσαι τὸ θέλημά σου ὁ θεός μου ἐβουλήθην καὶ τὸν νόμον σου ἐν μέσῳ τῆς κοιλίας μου
εὐηγγελισάμην δικαιοσύνην ἐν ἐκκλησίᾳ μεγά­λῃ ἰδοὺ τὰ χείλη μου οὐ μὴ κωλύσω κύριε σὺ ἔγνως
τὴν δικαιοσύνην σου οὐκ ἔκρυψα ἐν τῇ καρδίᾳ μου τὴν ἀλήθειάν σου καὶ τὸ σωτήριόν σου εἶπα οὐκ ἔκρυψα τὸ ἔλεός σου καὶ τὴν ἀλήθειάν σου ἀπο­̀ συν­αγωγῆς πολλῆς
σὺ δέ κύριε μὴ μακρύνης τοὺς οἰκτιρμούς σου ἀπ᾿ ἐμοῦ τὸ ἔλεός σου καὶ ἡ ἀλήθειά σου δια­̀ παν­τὸς ἀν­τελάβον­τό μου
ὅτι περιέσχον με κακά ὧν οὐκ ἔστιν ἀριθμός κατέλαβόν με αἱ ἀνομίαι μου καὶ οὐκ ἠδυνήθην τοῦ βλέπειν ἐπλη­θύνθησαν ὑπὲρ τὰς τρίχας τῆς κεφαλῆς μου καὶ ἡ καρδία μου ἐγκατέλιπέν με
εὐδόκησον κύριε τοῦ ῥύσασθαί με κύριε εἰς τὸ βοηθῆσαί μοι προ­́σχες
κατα­ισχυνθείησαν καὶ ἐν­τραπείησαν ἅμα οἱ ζητοῦν­τες τὴν ψυχήν μου τοῦ ἐξᾶραι αὐτήν ἀπο­στραφείησαν εἰς τὰ ὀπίσω καὶ ἐν­τραπείησαν οἱ θέλον­τές μοι κακά
κομισάσθωσαν παρα­χρῆμα αἰσχύνην αὐτῶν οἱ λέγον­τές μοι εὖγε εὖγε
ἀγαλλιάσαιν­το καὶ εὐφρανθείησαν ἐπι­̀ σοὶ πάν­τες οἱ ζητοῦν­τές σε κύριε καὶ εἰπάτωσαν δια­̀ παν­τός μεγαλυνθήτω ὁ κύριος οἱ ἀγαπῶν­τες τὸ σωτήριόν σου
ἐγὼ δὲ πτωχός εἰμι καὶ πένης κύριος φρον­τιεῖ μου βοηθός μου καὶ ὑπερασπιστής μου σὺ εἶ ὁ θεός μου μὴ χρονίσῃς
εἰς τὸ τέλος ψαλμὸς τῷ Δαυιδ
μακάριος ὁ συνίων ἐπι­̀ πτωχὸν καὶ πένητα ἐν ἡμέρᾳ πονηρᾷ ῥύ­σε­ται αὐτὸν ὁ κύριος
κύριος δια­φυλάξαι αὐτὸν καὶ ζήσαι αὐτὸν καὶ μακαρίσαι αὐτὸν ἐν τῇ γῇ καὶ μὴ παρα­δῴη αὐτὸν εἰς χεῖρας ἐχθροῦ αὐτοῦ
κύριος βοηθήσαι αὐτῷ ἐπι­̀ κλίνης ὀδύνης αὐτοῦ ὅλην τὴν κοίτην αὐτοῦ ἔστρεψας ἐν τῇ ἀρρωστίᾳ αὐτοῦ
ἐγὼ εἶπα κύριε ἐλέησόν με ἴασαι τὴν ψυχήν μου ὅτι ἥμαρτόν σοι
οἱ ἐχθροί μου εἶπαν κακά μοι πότε ἀπο­θανεῖται καὶ ἀπο­λεῖται τὸ ὄνομα αὐτοῦ
καὶ εἰ εἰσεπορεύ­ετο τοῦ ἰδεῖν μάτην ἐλάλει ἡ καρδία αὐτοῦ συν­ήγαγεν ἀνομίαν ἑαυτῷ ἐξεπορεύ­ετο ἔξω καὶ ἐλάλει
ἐπι­̀ τὸ αὐτὸ κατ᾿ ἐμοῦ ἐψιθύριζον πάν­τες οἱ ἐχθροί μου κατ᾿ ἐμοῦ ἐλογίζον­το κακά μοι
λόγον παρα­́νομον κατέθεν­το κατ᾿ ἐμοῦ μὴ ὁ κοιμώ­με­νος οὐχὶ προ­σθήσει τοῦ ἀναστῆναι
καὶ γὰρ ὁ ἄνθρωπος τῆς εἰρήνης μου ἐφ᾿ ὃν ἤλπισα ὁ ἐσθίων ἄρτους μου ἐμεγά­λυνεν ἐπ᾿ ἐμὲ πτερνισμόν
σὺ δέ κύριε ἐλέησόν με καὶ ἀνάστησόν με καὶ ἀν­ταποδώσω αὐτοῖς
ἐν τούτῳ ἔγνων ὅτι τεθέληκάς με ὅτι οὐ μὴ ἐπι­χαρῇ ὁ ἐχθρός μου ἐπ᾿ ἐμέ
ἐμοῦ δὲ δια­̀ τὴν ἀκακίαν ἀν­τελάβου καὶ ἐβεβαίωσάς με ἐνώπιόν σου εἰς τὸν αἰῶνα
εὐλογητὸς κύριος ὁ θεὸς Ισραηλ ἀπο­̀ τοῦ αἰῶνος καὶ εἰς τὸν αἰῶνα γένοιτο γένοιτο
εἰς τὸ τέλος εἰς σύνεσιν τοῖς υἱοῖς Κορε
ὃν τρόπον ἐπι­ποθεῖ ἡ ἔλαφος ἐπι­̀ τὰς πηγὰς τῶν ὑδάτων οὕτως ἐπι­ποθεῖ ἡ ψυχή μου προ­̀ς σέ ὁ θεός
ἐδίψησεν ἡ ψυχή μου προ­̀ς τὸν θεὸν τὸν ζῶν­τα πότε ἥξω καὶ ὀφθήσομαι τῷ προ­σώπῳ τοῦ θεοῦ
ἐγενήθη μοι τὰ δάκρυά μου ἄρτος ἡμέρας καὶ νυκτὸς ἐν τῷ λέγεσθαί μοι καθ᾿ ἑκάστην ἡμέραν ποῦ ἐστιν ὁ θεός σου
ταῦτα ἐμνήσθην καὶ ἐξέχεα ἐπ᾿ ἐμὲ τὴν ψυχήν μου ὅτι διελεύ­σομαι ἐν τόπῳ σκηνῆς θαυμαστῆς ἕως τοῦ οἴκου τοῦ θεοῦ ἐν φωνῇ ἀγαλλιάσεως καὶ ἐξομολογήσεως ἤχου ἑορτάζον­τος
ἵνα τί περίλυπος εἶ ψυχή καὶ ἵνα τί συν­ταράσ­σεις με ἔλπισον ἐπι­̀ τὸν θεόν ὅτι ἐξομολογήσομαι αὐτῷ σωτήριον τοῦ προ­σώπου μου ὁ θεός μου
προ­̀ς ἐμαυτὸν ἡ ψυχή μου ἐταράχθη δια­̀ τοῦτο μνησθήσομαί σου ἐκ γῆς Ιορδάνου καὶ Ερμωνιιμ ἀπο­̀ ὄρους μικροῦ
ἄβυσ­σος ἄβυσ­σον ἐπι­καλεῖται εἰς φωνὴν τῶν καταρρακτῶν σου πάν­τες οἱ μετεωρισμοί σου καὶ τὰ κύματά σου ἐπ᾿ ἐμὲ διῆλθον
ἡμέρας ἐν­τελεῖται κύριος τὸ ἔλεος αὐτοῦ καὶ νυκτὸς ᾠδὴ παρ᾿ ἐμοί προ­σευχὴ τῷ θεῷ τῆς ζωῆς μου
ἐρῶ τῷ θεῷ ἀν­τιλήμπτωρ μου εἶ δια­̀ τί μου ἐπελάθου ἵνα τί σκυθρωπάζων πορεύ­ομαι ἐν τῷ ἐκθλίβειν τὸν ἐχθρόν μου
ἐν τῷ κατα­θλάσαι τὰ ὀστᾶ μου ὠνείδισάν με οἱ θλίβον­τές με ἐν τῷ λέγειν αὐτούς μοι καθ᾿ ἑκάστην ἡμέραν ποῦ ἐστιν ὁ θεός σου
ἵνα τί περίλυπος εἶ ψυχή καὶ ἵνα τί συν­ταράσ­σεις με ἔλπισον ἐπι­̀ τὸν θεόν ὅτι ἐξομολογήσομαι αὐτῷ ἡ σωτηρία τοῦ προ­σώπου μου ὁ θεός μου
ψαλμὸς τῷ Δαυιδ
κρῖνόν με ὁ θεός καὶ δίκασον τὴν δίκην μου ἐξ ἔθνους οὐχ ὁσίου ἀπο­̀ ἀνθρώπου ἀδίκου καὶ δολίου ῥῦσαί με
ὅτι σὺ εἶ ὁ θεός κραταίωμά μου ἵνα τί ἀπώσω με καὶ ἵνα τί σκυθρωπάζων πορεύ­ομαι ἐν τῷ ἐκθλίβειν τὸν ἐχθρόν μου
ἐξαπόστειλον τὸ φῶς σου καὶ τὴν ἀλήθειάν σου αὐτά με ὡδήγησαν καὶ ἤγαγόν με εἰς ὄρος ἅγιόν σου καὶ εἰς τὰ σκηνώματά σου
καὶ εἰσελεύ­σομαι προ­̀ς τὸ θυσιαστήριον τοῦ θεοῦ προ­̀ς τὸν θεὸν τὸν εὐφραίνον­τα τὴν νεότητά μου ἐξομολογήσομαί σοι ἐν κιθάρᾳ ὁ θεὸς ὁ θεός μου
ἵνα τί περίλυπος εἶ ψυχή καὶ ἵνα τί συν­ταράσ­σεις με ἔλπισον ἐπι­̀ τὸν θεόν ὅτι ἐξομολογήσομαι αὐτῷ σωτήριον τοῦ προ­σώπου μου ὁ θεός μου
εἰς τὸ τέλος τοῖς υἱοῖς Κορε εἰς σύνεσιν ψαλμός
ὁ θεός ἐν τοῖς ὠσὶν ἡμῶν ἠκούσαμεν οἱ πατέρες ἡμῶν ἀνήγγειλαν ἡμῖν ἔργον ὃ εἰργάσω ἐν ταῖς ἡμέραις αὐτῶν ἐν ἡμέραις ἀρχαίαις
ἡ χείρ σου ἔθνη ἐξωλέθρευσεν καὶ κατεφύτευσας αὐτούς ἐκάκωσας λαοὺς καὶ ἐξέβαλες αὐτούς
οὐ γὰρ ἐν τῇ ῥομφαίᾳ αὐτῶν ἐκληρονόμησαν γῆν καὶ ὁ βραχίων αὐτῶν οὐκ ἔσωσεν αὐτούς ἀλλ᾿ ἡ δεξιά σου καὶ ὁ βραχίων σου καὶ ὁ φωτισμὸς τοῦ προ­σώπου σου ὅτι εὐδόκησας ἐν αὐτοῖς
σὺ εἶ αὐτὸς ὁ βασιλεύς μου καὶ ὁ θεός μου ὁ ἐν­τελλό­με­νος τὰς σωτηρίας Ιακωβ
ἐν σοὶ τοὺς ἐχθροὺς ἡμῶν κερατιοῦμεν καὶ ἐν τῷ ὀνόματί σου ἐξουθενώσομεν τοὺς ἐπανιστανο­μέ­νους ἡμῖν
οὐ γὰρ ἐπι­̀ τῷ τόξῳ μου ἐλπιῶ καὶ ἡ ῥομφαία μου οὐ σώσει με
ἔσωσας γὰρ ἡμᾶς ἐκ τῶν θλιβόν­των ἡμᾶς καὶ τοὺς μισοῦν­τας ἡμᾶς κατῄσχυνας
ἐν τῷ θεῷ ἐπαινεσθησόμεθα ὅλην τὴν ἡμέραν καὶ ἐν τῷ ὀνόματί σου ἐξομολογησόμεθα εἰς τὸν αἰῶνα (δια­́ψαλμα)
νυνὶ δὲ ἀπώσω καὶ κατῄσχυνας ἡμᾶς καὶ οὐκ ἐξελεύ­σῃ ἐν ταῖς δυνάμεσιν ἡμῶν
ἀπέστρεψας ἡμᾶς εἰς τὰ ὀπίσω παρα­̀ τοὺς ἐχθροὺς ἡμῶν καὶ οἱ μισοῦν­τες ἡμᾶς διήρπαζον ἑαυτοῖς
ἔδωκας ἡμᾶς ὡς προ­́βατα βρώσεως καὶ ἐν τοῖς ἔθνεσιν διέσπειρας ἡμᾶς
ἀπέδου τὸν λαόν σου ἄνευ τιμῆς καὶ οὐκ ἦν πλῆ­θος ἐν τοῖς ἀλλάγμασιν αὐτῶν
ἔθου ἡμᾶς ὄνειδος τοῖς γείτοσιν ἡμῶν μυκτηρισμὸν καὶ κατα­γέλωτα τοῖς κύκλῳ ἡμῶν
ἔθου ἡμᾶς εἰς παρα­βολὴν ἐν τοῖς ἔθνεσιν κίνησιν κεφαλῆς ἐν τοῖς λαοῖς
ὅλην τὴν ἡμέραν ἡ ἐν­τροπή μου κατεναν­τίον μού ἐστιν καὶ ἡ αἰσχύνη τοῦ προ­σώπου μου ἐκάλυψέν με
ἀπο­̀ φωνῆς ὀνειδίζον­τος καὶ παρα­λαλοῦν­τος ἀπο­̀ προ­σώπου ἐχθροῦ καὶ ἐκδιώκον­τος
ταῦτα πάν­τα ἦλθεν ἐφ᾿ ἡμᾶς καὶ οὐκ ἐπελαθόμεθά σου καὶ οὐκ ἠδικήσαμεν ἐν δια­θήκῃ σου
καὶ οὐκ ἀπέστη εἰς τὰ ὀπίσω ἡ καρδία ἡμῶν καὶ ἐξέκλινας τὰς τρίβους ἡμῶν ἀπο­̀ τῆς ὁδοῦ σου
ὅτι ἐταπείνωσας ἡμᾶς ἐν τόπῳ κακώσεως καὶ ἐπεκάλυψεν ἡμᾶς σκιὰ θανάτου
εἰ ἐπελαθόμεθα τοῦ ὀνόμα­τος τοῦ θεοῦ ἡμῶν καὶ εἰ διεπετάσαμεν χεῖρας ἡμῶν προ­̀ς θεὸν ἀλλότριον
οὐχὶ ὁ θεὸς ἐκζητήσει ταῦτα αὐτὸς γὰρ γινώσκει τὰ κρύφια τῆς καρδίας
ὅτι ἕνεκα σοῦ θανατούμεθα ὅλην τὴν ἡμέραν ἐλογίσθημεν ὡς προ­́βατα σφαγῆς
ἐξεγέρθητι ἵνα τί ὑπνοῖς κύριε ἀνάστηθι καὶ μὴ ἀπώσῃ εἰς τέλος
ἵνα τί τὸ προ­́σωπόν σου ἀπο­στρέφεις ἐπι­λανθάνῃ τῆς πτωχείας ἡμῶν καὶ τῆς θλίψεως ἡμῶν
ὅτι ἐταπεινώθη εἰς χοῦν ἡ ψυχὴ ἡμῶν ἐκολλήθη εἰς γῆν ἡ γαστὴρ ἡμῶν
ἀνάστα κύριε βοήθησον ἡμῖν καὶ λύτρωσαι ἡμᾶς ἕνεκεν τοῦ ὀνόματός σου
εἰς τὸ τέλος ὑπὲρ τῶν ἀλλοιωθησομένων τοῖς υἱοῖς Κορε εἰς σύνεσιν ᾠδὴ ὑπὲρ τοῦ ἀγαπητοῦ
ἐξηρεύξατο ἡ καρδία μου λόγον ἀγαθόν λέγω ἐγὼ τὰ ἔργα μου τῷ βασιλεῖ ἡ γλῶσ­σά μου κάλαμος γραμματέως ὀξυγράφου
ὡραῖος κάλλει παρα­̀ τοὺς υἱοὺς τῶν ἀνθρώπων ἐξεχύθη χάρις ἐν χείλεσίν σου δια­̀ τοῦτο εὐλόγησέν σε ὁ θεὸς εἰς τὸν αἰῶνα
περίζωσαι τὴν ῥομφαίαν σου ἐπι­̀ τὸν μηρόν σου δυνατέ τῇ ὡραιότητί σου καὶ τῷ κάλλει σου
καὶ ἔν­τεινον καὶ κατευοδοῦ καὶ βασίλευε ἕνεκεν ἀληθείας καὶ πραΰτητος καὶ δικαιοσύνης καὶ ὁδηγήσει σε θαυμαστῶς ἡ δεξιά σου
τὰ βέλη σου ἠκονημένα δυνατέ λαοὶ ὑποκάτω σου πεσοῦν­ται ἐν καρδίᾳ τῶν ἐχθρῶν τοῦ βασιλέως
ὁ θρόνος σου ὁ θεός εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος ῥάβδος εὐθύτητος ἡ ῥάβδος τῆς βασιλείας σου
ἠγάπησας δικαιοσύνην καὶ ἐμίσησας ἀνομίαν δια­̀ τοῦτο ἔχρισέν σε ὁ θεὸς ὁ θεός σου ἔλαιον ἀγαλλιάσεως παρα­̀ τοὺς μετόχους σου
σμύρνα καὶ στακτὴ καὶ κασία ἀπο­̀ τῶν ἱματίων σου ἀπο­̀ βάρεων ἐλεφαν­τίνων ἐξ ὧν ηὔφρανάν σε
θυγατέρες βασιλέων ἐν τῇ τιμῇ σου παρέστη ἡ βασίλισ­σα ἐκ δεξιῶν σου ἐν ἱματισμῷ δια­χρύσῳ περιβεβλημένη πεποικιλμένη
ἄκουσον θύγατερ καὶ ἰδὲ καὶ κλῖνον τὸ οὖς σου καὶ ἐπι­λάθου τοῦ λαοῦ σου καὶ τοῦ οἴκου τοῦ πατρός σου
ὅτι ἐπεθύμησεν ὁ βασιλεὺς τοῦ κάλλους σου ὅτι αὐτός ἐστιν ὁ κύριός σου
καὶ προ­σκυνήσουσιν αὐτῷ θυγατέρες Τύρου ἐν δώροις τὸ προ­́σωπόν σου λιτανεύ­σουσιν οἱ πλούσιοι τοῦ λαοῦ
πᾶσα ἡ δόξα αὐτῆς θυγατρὸς βασιλέως ἔσωθεν ἐν κροσ­σωτοῖς χρυσοῖς περιβεβλημένη πεποικιλμένη
ἀπενεχθήσον­ται τῷ βασιλεῖ παρθένοι ὀπίσω αὐτῆς αἱ πλη­σίον αὐτῆς ἀπενεχθήσον­ταί σοι
ἀπενεχθήσον­ται ἐν εὐφροσύνῃ καὶ ἀγαλλιάσει ἀχθήσον­ται εἰς ναὸν βασιλέως
ἀν­τὶ τῶν πατέρων σου ἐγενήθησάν σοι υἱοί κατα­στήσεις αὐτοὺς ἄρχον­τας ἐπι­̀ πᾶσαν τὴν γῆν
μνησθήσον­ται τοῦ ὀνόματός σου ἐν πάσῃ γενεᾷ καὶ γενεᾷ δια­̀ τοῦτο λαοὶ ἐξομολογήσον­ταί σοι εἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος
εἰς τὸ τέλος ὑπὲρ τῶν υἱῶν Κορε ὑπὲρ τῶν κρυφίων ψαλμός
ὁ θεὸς ἡμῶν κατα­φυγὴ καὶ δύναμις βοηθὸς ἐν θλίψεσιν ταῖς εὑρούσαις ἡμᾶς σφόδρα
δια­̀ τοῦτο οὐ φοβηθησόμεθα ἐν τῷ ταράσ­σεσθαι τὴν γῆν καὶ μετατίθεσθαι ὄρη ἐν καρδίαις θαλασ­σῶν
ἤχησαν καὶ ἐταράχθησαν τὰ ὕδατα αὐτῶν ἐταράχθησαν τὰ ὄρη ἐν τῇ κραταιότητι αὐτοῦ (δια­́ψαλμα)
τοῦ ποταμοῦ τὰ ὁρμήματα εὐφραίνουσιν τὴν πόλιν τοῦ θεοῦ ἡγίασεν τὸ σκήνωμα αὐτοῦ ὁ ὕψιστος
ὁ θεὸς ἐν μέσῳ αὐτῆς οὐ σαλευθή­σε­ται βοηθήσει αὐτῇ ὁ θεὸς τὸ προ­̀ς πρωί
ἐταράχθησαν ἔθνη ἔκλιναν βασιλεῖαι ἔδωκεν φωνὴν αὐτοῦ ἐσαλεύ­θη ἡ γῆ
κύριος τῶν δυνάμεων μεθ᾿ ἡμῶν ἀν­τιλήμπτωρ ἡμῶν ὁ θεὸς Ιακωβ (δια­́ψαλμα)
δεῦτε ἴδετε τὰ ἔργα κυρίου ἃ ἔθετο τέρατα ἐπι­̀ τῆς γῆς
ἀν­ταναιρῶν πολέμους μέχρι τῶν περάτων τῆς γῆς τόξον συν­τρίψει καὶ συγκλάσει ὅπλον καὶ θυρεοὺς κατα­καύσει ἐν πυρί
σχολάσατε καὶ γνῶτε ὅτι ἐγώ εἰμι ὁ θεός ὑψωθήσομαι ἐν τοῖς ἔθνεσιν ὑψωθήσομαι ἐν τῇ γῇ
κύριος τῶν δυνάμεων μεθ᾿ ἡμῶν ἀν­τιλήμπτωρ ἡμῶν ὁ θεὸς Ιακωβ
Синодальный
2 Господи, снизойди к моим страданиям и болезням тела и души. 6 Я покрыт ранами и изнемог. 13 Друзья оставили меня, а враги усилились. 16 Я только на Тебя надеюсь. Сознание моего греха тяготит меня, и враги умножаются. Не оставь меня, Господи.
Псалом Давида. В воспоминание [о субботе]
Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоем наказывай меня,
ибо стрелы Твои вонзились в меня, и рука Твоя тяготеет на мне.
Нет целого места в плоти моей от гнева Твоего; нет мира в костях моих от грехов моих,
ибо беззакония мои превысили голову мою, как тяжелое бремя отяготели на мне,
смердят, гноятся раны мои от безумия моего.
Я согбен и совсем поник, весь день сетуя хожу,
ибо чресла мои полны воспалениями, и нет целого места в плоти моей.
Я изнемог и сокрушен чрезмерно; кричу от терзания сердца моего.
Господи! пред Тобою все желания мои, и воздыхание мое не сокрыто от Тебя.
Сердце мое трепещет; оставила меня сила моя, и свет очей моих, – и того нет у меня.
Друзья мои и искренние отступили от язвы моей, и ближние мои стоят вдали.
Ищущие же души моей ставят сети, и желающие мне зла говорят о погибели моей и замышляют всякий день козни;
а я, как глухой, не слышу, и как немой, который не открывает уст своих;
и стал я, как человек, который не слышит и не имеет в устах своих ответа,
ибо на Тебя, Господи, уповаю я; Ты услышишь, Господи, Боже мой.
И я сказал: да не восторжествуют надо мною [враги мои]; когда колеблется нога моя, они величаются надо мною.
Я близок к падению, и скорбь моя всегда предо мною.
Беззаконие мое я сознаю, сокрушаюсь о грехе моем.
А враги мои живут и укрепляются, и умножаются ненавидящие меня безвинно;
и воздающие мне злом за добро враждуют против меня за то, что я следую добру.
Не оставь меня, Господи, Боже мой! Не удаляйся от меня;
поспеши на помощь мне, Господи, Спаситель мой!
2 Господи, я буду хранить молчание пред своими врагами. Но я опасаюсь, не должна ли моя жизнь кончиться в самом скором времени. 7 Вижу ничтожество человека пред Тобою, Господи, и надежда моя только на Тебя. 9 Прости мои беззакония и избавь от врагов.
Начальнику хора, Идифуму. Псалом Давида
Я сказал: буду я наблюдать за путями моими, чтобы не согрешать мне языком моим; буду обуздывать уста мои, доколе нечестивый предо мною.
Я был нем и безгласен, и молчал даже о добром; и скорбь моя подвиглась.
Воспламенилось сердце мое во мне; в мыслях моих возгорелся огонь; я стал говорить языком моим:
скажи мне, Господи, кончину мою и число дней моих, какое оно, дабы я знал, какой век мой.
Вот, Ты дал мне дни, как пяди, и век мой как ничто пред Тобою. Подлинно, совершенная суета – всякий человек живущий.
Подлинно, человек ходит подобно призраку; напрасно он суетится, собирает и не знает, кому достанется то.
И ныне чего ожидать мне, Господи? надежда моя – на Тебя.
От всех беззаконий моих избавь меня, не предавай меня на поругание безумному.
Я стал нем, не открываю уст моих; потому что Ты соделал это.
Отклони от меня удары Твои; я исчезаю от поражающей руки Твоей.
Если Ты обличениями будешь наказывать человека за преступления, то рассыплется, как от моли, краса его. Так, суетен всякий человек!
Услышь, Господи, молитву мою и внемли воплю моему; не будь безмолвен к слезам моим, ибо странник я у Тебя и пришлец, как и все отцы мои.
Отступи от меня, чтобы я мог подкрепиться, прежде нежели отойду и не будет меня.
2 Воспоминание об испытанных опасностях, от которых избавил Господь. 10 Откровение, бывшее Давиду от Бога, и 12 молитва об избавлении от вновь переживаемых бедствий.
Начальнику хора. Псалом Давида
Твердо уповал я на Господа, и Он приклонился ко мне и услышал вопль мой;
извлек меня из страшного рва, из тинистого болота, и поставил на камне ноги мои и утвердил стопы мои;
и вложил в уста мои новую песнь – хвалу Богу нашему. Увидят многие и убоятся и будут уповать на Господа.
Блажен человек, который на Господа возлагает надежду свою и не обращается к гордым и к уклоняющимся ко лжи.
Много соделал Ты, Господи, Боже мой: о чудесах и помышлениях Твоих о нас – кто уподобится Тебе! – хотел бы я проповедовать и говорить, но они превышают число.
Жертвы и приношения Ты не восхотел; Ты открыл мне уши*; всесожжения и жертвы за грех Ты не потребовал. //*По переводу 70-ти: уготовил мне тело.
Тогда я сказал: вот, иду; в свитке книжном написано о мне:
я желаю исполнить волю Твою, Боже мой, и закон Твой у меня в сердце.
Я возвещал правду Твою в собрании великом; я не возбранял устам моим: Ты, Господи, знаешь.
Правды Твоей не скрывал в сердце моем, возвещал верность Твою и спасение Твое, не утаивал милости Твоей и истины Твоей пред собранием великим.
Не удерживай, Господи, щедрот Твоих от меня; милость Твоя и истина Твоя да охраняют меня непрестанно,
ибо окружили меня беды неисчислимые; постигли меня беззакония мои, так что видеть не могу: их более, нежели волос на голове моей; сердце мое оставило меня.
Благоволи, Господи, избавить меня; Господи! поспеши на помощь мне.
Да постыдятся и посрамятся все, ищущие погибели душе моей! Да будут обращены назад и преданы посмеянию желающие мне зла!
Да смятутся от посрамления своего говорящие мне: «хорошо! хорошо!»
Да радуются и веселятся Тобою все ищущие Тебя, и любящие спасение Твое да говорят непрестанно: «велик Господь!»
Я же беден и нищ, но Господь печется о мне. Ты – помощь моя и избавитель мой, Боже мой! не замедли.
2 Да укрепит Господь того, кто помнит и заботится о нищем и убогом. 5 Оставленный во время болезни я молился к Господу о помиловании. Враги много злорадствовали надо мною; меня покинул даже мой друг. 11 Исцели меня, Господи, не дай врагу восторжествовать надо мною, поставь меня навеки пред Собою.
Начальнику хора. Псалом Давида
Блажен, кто помышляет о бедном [и нищем]! В день бедствия избавит его Господь.
Господь сохранит его и сбережет ему жизнь; блажен будет он на земле. И Ты не отдашь его на волю врагов его.
Господь укрепит его на одре болезни его. Ты изменишь все ложе его в болезни его.
Я сказал: Господи! помилуй меня, исцели душу мою, ибо согрешил я пред Тобою.
Враги мои говорят обо мне злое: «когда он умрет и погибнет имя его?»
И если приходит кто видеть меня, говорит ложь; сердце его слагает в себе неправду, и он, выйдя вон, толкует.
Все ненавидящие меня шепчут между собою против меня, замышляют на меня зло:
«слово велиала пришло на него; он слег; не встать ему более».
Даже человек мирный со мною, на которого я полагался, который ел хлеб мой, поднял на меня пяту.
Ты же, Господи, помилуй меня и восставь меня, и я воздам им.
Из того узнаю, что Ты благоволишь ко мне, если враг мой не восторжествует надо мною,
а меня сохранишь в целости моей и поставишь пред лицем Твоим на веки.
Благословен Господь Бог Израилев от века и до века! Аминь, аминь!
2 Меня влечет к Твоему святому храму. 4 Грущу о невозможности ходить вместе с народом в Твой святой храм. 6 Душа моя унывает среди гор Ермонских и взывает к Господу, зачем Ты оставил меня и укрепил моих врагов.
Начальнику хора. Учение. Сынов Кореевых
Как лань желает к потокам воды, так желает душа моя к Тебе, Боже!
Жаждет душа моя к Богу крепкому, живому: когда приду и явлюсь пред лице Божие!
Слезы мои были для меня хлебом день и ночь, когда говорили мне всякий день: «где Бог твой?»
Вспоминая об этом, изливаю душу мою, потому что я ходил в многолюдстве, вступал с ними в дом Божий со гласом радости и славословия празднующего сонма.
Что унываешь ты, душа моя, и что смущаешься? Уповай на Бога, ибо я буду еще славить Его, Спасителя моего и Бога моего.
Унывает во мне душа моя; посему я воспоминаю о Тебе с земли Иорданской, с Ермона, с горы Цоар.
Бездна бездну призывает голосом водопадов Твоих; все воды Твои и волны Твои прошли надо мною.
Днем явит Господь милость Свою, и ночью песнь Ему у меня, молитва к Богу жизни моей.
Скажу Богу, заступнику моему: для чего Ты забыл меня? Для чего я сетуя хожу от оскорблений врага?
Как бы поражая кости мои, ругаются надо мною враги мои, когда говорят мне всякий день: «где Бог твой?»
Что унываешь ты, душа моя, и что смущаешься? Уповай на Бога, ибо я буду еще славить Его, Спасителя моего и Бога моего.
Разбери моё дело и пошли мне Твой свет, чтобы мне ходить к Твоему жертвеннику и славить Тебя, Боже.
Суди меня, Боже, и вступись в тяжбу мою с народом недобрым. От человека лукавого и несправедливого избавь меня,
ибо Ты Бог крепости моей. Для чего Ты отринул меня? для чего я сетуя хожу от оскорблений врага?
Пошли свет Твой и истину Твою; да ведут они меня и приведут на святую гору Твою и в обители Твои.
И подойду я к жертвеннику Божию, к Богу радости и веселия моего, и на гуслях буду славить Тебя, Боже, Боже мой!
Что унываешь ты, душа моя, и что смущаешься? Уповай на Бога; ибо я буду еще славить Его, Спасителя моего и Бога моего.
2 История нашего народа полна славных побед над язычниками. Этими победами мы обязаны Твоему покровительству и защите. 10 Теперь же Бог оставил нас: мы поражены врагами, тогда как мы сохраняем верность Тебе и не отступаем от Твоих заповедей. 24 Восстань, Господи, на нашу защиту и избавь нас по Твоей милости.
Начальнику хора. Учение. Сынов Кореевых.
Боже, мы слышали ушами своими, отцы наши рассказывали нам о деле, какое Ты соделал во дни их, во дни древние:
Ты рукою Твоею истребил народы, а их насадил; поразил племена и изгнал их;
ибо они не мечом своим приобрели землю, и не их мышца спасла их, но Твоя десница и Твоя мышца и свет лица Твоего, ибо Ты благоволил к ним.
Боже, Царь мой! Ты – тот же; даруй спасение Иакову.
С Тобою избодаем рогами врагов наших; во имя Твое попрем ногами восстающих на нас:
ибо не на лук мой уповаю, и не меч мой спасет меня;
но Ты спасешь нас от врагов наших, и посрамишь ненавидящих нас.
О Боге похвалимся всякий день, и имя Твое будем прославлять вовек.
Но ныне Ты отринул и посрамил нас, и не выходишь с войсками нашими;
обратил нас в бегство от врага, и ненавидящие нас грабят нас;
Ты отдал нас, как овец, на съедение и рассеял нас между народами;
без выгоды Ты продал народ Твой и не возвысил цены его;
отдал нас на поношение соседям нашим, на посмеяние и поругание живущим вокруг нас;
Ты сделал нас притчею между народами, покиванием головы между иноплеменниками.
Всякий день посрамление мое предо мною, и стыд покрывает лице мое
от голоса поносителя и клеветника, от взоров врага и мстителя:
все это пришло на нас, но мы не забыли Тебя и не нарушили завета Твоего.
Не отступило назад сердце наше, и стопы наши не уклонились от пути Твоего,
когда Ты сокрушил нас в земле драконов и покрыл нас тенью смертною.
Если бы мы забыли имя Бога нашего и простерли руки наши к богу чужому,
то не взыскал ли бы сего Бог? Ибо Он знает тайны сердца.
Но за Тебя умерщвляют нас всякий день, считают нас за овец, обреченных на заклание.
Восстань, что спишь, Господи! пробудись, не отринь навсегда.
Для чего скрываешь лице Твое, забываешь скорбь нашу и угнетение наше?
ибо душа наша унижена до праха, утроба наша прильнула к земле.
Восстань на помощь нам и избавь нас ради милости Твоей.
2 Воспеваю Царя. 3 Ты – прекраснейший из всех сынов человеческих, вооружись славою Твоею и красотою, и царствуй для установления истины. 6 Все враги падут пред Тобою. 10 Ты, царица, откажись от своей семьи и родины: тогда Царь особенно возлюбит тебя, и к тебе на поклонение придут все знатные из людей. 14 Вся слава царицы во внутренних ее достоинствах. Она, а за нею и другие дочери царей, идут к Царю в его чертог. 17 Сыновья Твои будут князьями по всей земле и имя Твое будет славиться вечно.
Начальнику хора. На музыкальном орудии Шошан. Учение. Сынов Кореевых. Песнь любви
Излилось из сердца моего слово благое; я говорю: песнь моя о Царе; язык мой – трость скорописца.
Ты прекраснее сынов человеческих; благодать излилась из уст Твоих; посему благословил Тебя Бог на веки.
Препояшь Себя по бедру мечом Твоим, Сильный, славою Твоею и красотою Твоею,
и в сем украшении Твоем поспеши, воссядь на колесницу ради истины и кротости и правды, и десница Твоя покажет Тебе дивные дела.
Остры стрелы Твои, [Сильный], – народы падут пред Тобою, – они – в сердце врагов Царя.
Престол Твой, Боже, вовек; жезл правоты – жезл царства Твоего.
Ты возлюбил правду и возненавидел беззаконие, посему помазал Тебя, Боже, Бог Твой елеем радости более соучастников Твоих.
Все одежды Твои, как смирна и алой и касия; из чертогов слоновой кости увеселяют Тебя.
Дочери царей между почетными у Тебя; стала царица одесную Тебя в Офирском золоте.
Слыши, дщерь, и смотри, и приклони ухо твое, и забудь народ твой и дом отца твоего.
И возжелает Царь красоты твоей; ибо Он Господь твой, и ты поклонись Ему.
И дочь Тира с дарами, и богатейшие из народа будут умолять лице Твое.
Вся слава дщери Царя внутри; одежда ее шита золотом;
в испещренной одежде ведется она к Царю; за нею ведутся к Тебе девы, подруги ее,
приводятся с весельем и ликованьем, входят в чертог Царя.
Вместо отцов Твоих, будут сыновья Твои; Ты поставишь их князьями по всей земле.
Сделаю имя Твое памятным в род и род; посему народы будут славить Тебя во веки и веки.
2 Бог – наше прибежище, а потому никакие опасности не могут нас устрашить. 5 Бог, как река, орошает Сион и ограждает его от врагов. 7 Восстали народы, но Бог сокрушил и уничтожил их. 11 Помните все народы, что Бог Иакова есть единый и истинный Бог.
Начальнику хора. Сынов Кореевых. На музыкальном орудии Аламоф. Песнь
Бог нам прибежище и сила, скорый помощник в бедах,
посему не убоимся, хотя бы поколебалась земля, и горы двинулись в сердце морей.
Пусть шумят, вздымаются воды их, трясутся горы от волнения их.
Речные потоки веселят град Божий, святое жилище Всевышнего.
Бог посреди его; он не поколеблется: Бог поможет ему с раннего утра.
Восшумели народы; двинулись царства: [Всевышний] дал глас Свой, и растаяла земля.
Господь сил с нами, Бог Иакова заступник наш.
Придите и видите дела Господа, – какие произвел Он опустошения на земле:
прекращая брани до края земли, сокрушил лук и переломил копье, колесницы сжег огнем.
Остановитесь и познайте, что Я – Бог: буду превознесен в народах, превознесен на земле.
Господь сил с нами, заступник наш Бог Иакова.
38:1 Salmo de David, para recordar
38:2 Jehová, no me reprendas en tu furor
ni me castigues en tu ira.
38:3 Tus saetas cayeron sobre mí,
y sobre mí ha descendido tu mano.
38:4 Nada hay sano en mi carne a causa de tu ira;
ni hay paz en mis huesos a causa de mi pecado,
38:5 porque mis maldades se acumulan sobre mi cabeza;
como carga pesada me abruman.
38:6 Hieden y supuran mis llagas
a causa de mi locura.
38:7 Estoy encorvado, humillado en gran manera,
ando enlutado todo el día,
38:8 porque mis lomos están llenos de ardor;
nada hay sano en mi carne.
38:9 Estoy debilitado y molido en gran manera;
¡gimo a causa de la conmoción de mi corazón!
38:10 Señor, delante de ti están todos mis deseos
y mi suspiro no te es oculto.
38:11 Mi corazón está acongojado, me ha dejado mi vigor,
y aun la luz de mis ojos me falta ya.
38:12 Mis amigos y mis compañeros se mantienen lejos de mi plaga,
y mis cercanos se han alejado.
38:13 Los que buscan mi vida arman lazos,
y los que procuran mi mal me amenazan
y traman engaños todo el día.
38:14 Pero yo, como si fuera sordo, no oigo,
y soy como un mudo que no abre la boca.
38:15 Soy, pues, como un hombre que no oye
y en cuya boca no hay reprensiones.
38:16 Porque en ti, Jehová, he esperado,
tú responderás, Jehová, Dios mío.
38:17 Dije: «No se alegren de mí;
cuando mi pie resbale, no se engrandezcan sobre mí.»
38:18 ¡Pero yo estoy a punto de caer
y mi dolor está delante de mí continuamente!
38:19 Por tanto, confesaré mi maldad
y me entristeceré por mi pecado.
38:20 Mis enemigos están vivos y fuertes,
y se han aumentado los que me aborrecen sin causa.
38:21 Los que pagan mal por bien
me son contrarios, por seguir yo lo bueno.
38:22 No me desampares, Jehová;
Dios mío, no te alejes de mí.
38:23 ¡Apresúrate a ayudarme,
Señor, salvación mía!
39:1 Al músico principal; a Jedutún. Salmo de David
39:2 Yo dije: «Atenderé a mis caminos
para no pecar con mi lengua;
guardaré mi boca con freno
en tanto que el impío esté delante de mí.»
39:3 Enmudecí con silencio,
me callé aun respecto de lo bueno;
pero se agravó mi dolor.
39:4 Se enardeció mi corazón dentro de mí;
en mi meditación se encendió un fuego
y así proferí con mi lengua:
39:5 «Hazme saber, Jehová, mi fin
y cuánta sea la medida de mis días;
sepa yo cuán frágil soy.
39:6 Diste a mis días término corto
y mi edad es como nada delante de ti;
ciertamente, es apenas un soplo todo ser humano que vive. Selah
39:7 Ciertamente, como una sombra es el hombre;
ciertamente, en vano se afana;
amontona riquezas y no sabe quién las recogerá.
39:8 »Y ahora, Señor, ¿qué esperaré?
Mi esperanza está en ti.
39:9 Líbrame de todas mis transgresiones;
no me conviertas en la burla del insensato.
39:10 Enmudecí, no abrí mi boca,
porque tú lo hiciste.
39:11 Quita de sobre mí tu plaga;
estoy consumido bajo los golpes de tu mano.
39:12 Con castigos por el pecado corriges al hombre
y deshaces como polilla lo más estimado de él;
¡ciertamente, es apenas un soplo todo ser humano! Selah
39:13 »Oye mi oración, Jehová, y escucha mi clamor.
No calles ante mis lágrimas,
porque forastero soy para ti
y advenedizo, como todos mis padres.
39:14 Déjame, y tomaré fuerzas
antes que vaya y perezca.»
40:1 Al músico principal. Salmo de David
40:2 Pacientemente esperé a Jehová,
y se inclinó a mí y oyó mi clamor,
40:3 y me hizo sacar del pozo de la desesperación,
del lodo cenagoso;
puso mis pies sobre peña
y enderezó mis pasos.
40:4 Puso luego en mi boca cántico nuevo,
alabanza a nuestro Dios.
Verán esto muchos y temerán,
y confiarán en Jehová.
40:5 ¡Bienaventurado el hombre que puso en Jehová su confianza
y no mira a los soberbios
ni a los que se desvían tras la mentira!
40:6 Has aumentado, Jehová, Dios mío, tus maravillas
y tus pensamientos para con nosotros.
No es posible contarlos ante ti.
Aunque yo los anunciara y hablara de ellos,
no podrían ser enumerados.
40:7 Sacrificio y ofrenda no te agradan;
has abierto mis oídos;
holocausto y expiación no has demandado.
40:8 Entonces dije: «He aquí, vengo;
en el rollo del libro está escrito de mí;
40:9 el hacer tu voluntad, Dios mío, me ha agradado,
y tu Ley está en medio de mi corazón.»
40:10 He anunciado justicia en la gran congregación;
he aquí, no refrené mis labios,
Jehová, tú lo sabes.
40:11 No encubrí tu justicia dentro de mi corazón;
he publicado tu fidelidad y tu salvación;
no oculté tu misericordia y tu verdad en la gran congregación.
40:12 Jehová, no apartes de mí tu misericordia;
tu misericordia y tu verdad me guarden siempre,
40:13 porque me han rodeado males sin número;
me han alcanzado mis maldades y no puedo levantar la vista.
Se han aumentado más que los cabellos de mi cabeza
y mi corazón me falla.
40:14 Quieras, Jehová, librarme;
Jehová, apresúrate a socorrerme.
40:15 Sean avergonzados y confundidos a una
los que buscan mi vida para destruirla.
Vuelvan atrás y avergüéncense
los que mi mal desean.
40:16 Sean asolados en pago de su afrenta
los que se burlan de mí.
40:17 Gócense y alégrense en ti
todos los que te buscan,
y digan siempre los que aman tu salvación:
«¡Jehová sea enaltecido!»
40:18 Aunque yo esté afligido y necesitado,
Jehová pensará en mí.
Mi ayuda y mi libertador eres tú.
¡Dios mío, no te tardes!
41:1 Al músico principal. Salmo de David
41:2 Bienaventurado el que piensa en el pobre;
en el día malo lo librará Jehová.
41:3 Jehová lo guardará, le dará vida
y será bienaventurado en la tierra.
No lo entregarás a la voluntad de sus enemigos.
41:4 Jehová lo sostendrá en el lecho del dolor;
ablandará su cama en la enfermedad.
41:5 Yo dije: «Jehová, ten misericordia de mí,
sana mi alma, porque contra ti he pecado.»
41:6 Mis enemigos hablan mal de mí, preguntando:
«¿Cuándo morirá y perecerá su nombre?»
41:7 Y si vienen a verme, hablan mentira;
recogen malas noticias
y al salir afuera las divulgan.
41:8 Reunidos murmuran contra mí todos los que me aborrecen;
contra mí piensan mal, diciendo:
41:9 «Cosa maligna se ha apoderado de él;
el que cayó en cama no volverá a levantarse.»
41:10 Aun el hombre de mi paz, en quien yo confiaba,
el que de mi pan comía,
alzó el pie contra mí.
41:11 Mas tú, Jehová, ten misericordia de mí y hazme levantar,
y les daré el pago.
41:12 En esto conoceré que te he agradado:
en que mi enemigo no se alegre de mí.
41:13 En cuanto a mí, en mi integridad me has sustentado
y me has hecho estar delante de ti para siempre.
41:14 ¡Bendito sea Jehová, el Dios de Israel,
por los siglos de los siglos!
¡Amén y amén!
42:1 Al músico principal. Masquil de los hijos de Coré
42:2 Como el ciervo brama por las corrientes de las aguas,
así clama por ti, Dios, el alma mía.
42:3 Mi alma tiene sed de Dios, del Dios vivo.
¿Cuándo vendré y me presentaré delante de Dios?
42:4 Fueron mis lágrimas mi pan
de día y de noche,
mientras me dicen todos los días:
«¿Dónde está tu Dios?»
42:5 Me acuerdo de estas cosas
y derramo mi alma dentro de mí,
de cómo yo iba con la multitud
y la conducía hasta la casa de Dios,
entre voces de alegría y de alabanza
del pueblo en fiesta.
42:6     ¿Por qué te abates, alma mía,
    y te turbas dentro de mí?
    Espera en Dios,
    porque aún he de alabarlo,
    ¡salvación mía y Dios mío!
42:7 Dios mío, mi alma está abatida en mí.
Me acordaré, por tanto, de ti
desde la tierra del Jordán
y de los hermonitas, desde el monte Mizar.
42:8 Un abismo llama a otro
a la voz de tus cascadas;
todas tus ondas y tus olas
han pasado sobre mí.
42:9 Pero de día mandará Jehová su misericordia
y de noche su cántico estará conmigo,
y mi oración al Dios de mi vida.
42:10 Diré a Dios: «Roca mía,
¿por qué te has olvidado de mí?
¿Por qué andaré yo enlutado
por la opresión del enemigo?»
42:11 Como quien hiere mis huesos,
mis enemigos me afrentan
diciéndome cada día:
«¿Dónde está tu Dios?»
42:12     ¿Por qué te abates, alma mía,
    y por qué te turbas dentro de mí?
    Espera en Dios,
    porque aún he de alabarlo,
    ¡salvación mía y Dios mío!
43:1 Júzgame, Dios,
y defiende mi causa;
líbrame de gente impía
y del hombre engañador e inicuo.
43:2 Tú que eres el Dios de mi fortaleza,
¿por qué me has desechado?
¿Por qué andaré yo enlutado
por la opresión del enemigo?
43:3 Envía tu luz y tu verdad;
éstas me guiarán,
me conducirán a tu santo monte
y a tus moradas.
43:4 Me acercaré al altar de Dios,
al Dios de mi alegría y de mi gozo.
Y te alabaré con el arpa,
Dios, Dios mío.
43:5     ¿Por qué te abates, alma mía,
    y por qué te turbas dentro de mí?
    Espera en Dios,
    porque aún he de alabarlo,
    ¡salvación mía y Dios mío!
44:1 Al músico principal. Masquil de los hijos de Coré
44:2 Con nuestros oídos, Dios, hemos oído,
nuestros padres nos han contado
la obra que hiciste en sus días,
en los tiempos antiguos.
44:3 Tú con tu mano echaste las naciones
y los plantaste a ellos;
afligiste a los pueblos
y los arrojaste,
44:4 pues no se apoderaron de la tierra por su espada,
ni su brazo los libró;
sino tu diestra, tu brazo, y la luz de tu rostro,
porque te complaciste en ellos.
44:5 Tú, Dios, eres mi rey;
¡manda salvación a Jacob!
44:6 Por medio de ti sacudiremos a nuestros enemigos;
en tu nombre hollaremos a nuestros adversarios,
44:7 porque no confiaré en mi arco
ni mi espada me salvará,
44:8 pues tú nos has guardado de nuestros enemigos,
has avergonzado a los que nos aborrecían.
44:9 ¡En Dios nos gloriaremos todo el tiempo
y por siempre alabaremos tu nombre! Selah
44:10 Pero nos has desechado, nos has hecho avergonzar,
y ya no sales con nuestros ejércitos.
44:11 Nos hiciste retroceder delante del enemigo
y nos saquean para sí los que nos aborrecen.
44:12 Nos entregas como ovejas al matadero
y nos has esparcido entre las naciones.
44:13 Has vendido a tu pueblo de balde;
¡no exigiste ningún precio!
44:14 Nos has hecho objeto de afrenta de nuestros vecinos;
nos pones por escarnio y por burla de los que nos rodean.
44:15 Nos pusiste por proverbio entre las naciones;
todos al vernos menean la cabeza.
44:16 Cada día mi vergüenza está delante de mí
y la confusión cubre mi rostro
44:17 por la voz del que me vitupera y me deshonra,
por razón del enemigo y del vengativo.
44:18 Todo esto nos ha venido, y no nos hemos olvidado de ti
ni hemos faltado a tu pacto.
44:19 No se ha vuelto atrás nuestro corazón
ni se han apartado de tus caminos nuestros pasos,
44:20 para que nos arrojaras al lugar de los chacales
y nos cubrieras con la sombra de la muerte.
44:21 Si nos hubiéramos olvidado del nombre de nuestro Dios
o alzado nuestras manos hacia un dios ajeno,
44:22 ¿no lo descubriría Dios?,
pues él conoce los secretos del corazón.
44:23 Pero por causa de ti nos matan cada día;
somos contados como ovejas para el matadero.
44:24 ¡Despierta! ¿Por qué duermes, Señor?
¡Despierta! No te alejes para siempre.
44:25 ¿Por qué escondes tu rostro,
y te olvidas de nuestra aflicción y de la opresión nuestra?
44:26 Porque nuestra alma está agobiada hasta el polvo
y nuestro cuerpo está postrado hasta la tierra,
44:27 ¡levántate para ayudarnos
y redímenos por causa de tu misericordia!
45:1 Al músico principal; sobre «Lirios». Masquil de los hijos de Coré. Canción de amores
45:2 Rebosa mi corazón palabra buena;
dirijo al rey mi canto;
mi lengua es pluma de escribiente muy diestro.
45:3 Eres el más hermoso de los hijos de los hombres;
la gracia se ha derramado en tus labios;
por tanto, Dios te ha bendecido para siempre.
45:4 Ciñe tu espada sobre el muslo, valiente,
con tu gloria y majestad.
45:5 En tu gloria sé prosperado;
cabalga sobre palabra de verdad, de humildad y de justicia.
Tu diestra te enseñará cosas que asombran;
45:6 tus saetas agudas, con que caerán pueblos debajo de ti,
penetrarán en el corazón de los enemigos del rey.
45:7 Tu trono, Dios, es eterno y para siempre;
cetro de justicia es el cetro de tu reino.
45:8 Has amado la justicia y aborrecido la maldad;
por tanto, te ungió Dios, el Dios tuyo, con óleo de alegría
más que a tus compañeros.
45:9 Mirra, áloe y casia exhalan todos tus vestidos;
desde palacios de marfil te recrean.
45:10 Hijas de reyes están entre tus ilustres;
está la reina a tu diestra con oro de Ofir.
45:11 ¡Oye, hija, mira e inclina tu oído!
olvida tu pueblo y la casa de tu padre,
45:12 y deseará el rey tu hermosura.
Inclínate delante de él, porque él es tu señor.
45:13 Y las hijas de Tiro vendrán con presentes;
implorarán tu favor los ricos del pueblo.
45:14 Toda gloriosa es la hija del rey en su morada;
de brocado de oro es su vestido.
45:15 Con vestidos bordados será llevada al rey;
vírgenes irán en pos de ella,
sus compañeras serán traídas a ti.
45:16 Serán traídas con alegría y gozo;
entrarán en el palacio del rey.
45:17 En lugar de tus padres serán tus hijos,
a quienes harás príncipes en toda la tierra.
45:18 Haré perpetua la memoria de tu nombre en todas las generaciones,
por lo cual te alabarán los pueblos eternamente y para siempre.
46:1 Al músico principal; de los hijos de Coré. Salmo sobre Alamot
46:2 Dios es nuestro amparo y fortaleza,
nuestro pronto auxilio en las tribulaciones.
46:3 Por tanto, no temeremos, aunque la tierra sea removida
y se traspasen los montes al corazón del mar;
46:4 aunque bramen y se turben sus aguas,
y tiemblen los montes a causa de su braveza. Selah
46:5 Del río sus corrientes alegran la ciudad de Dios,
el santuario de las moradas del Altísimo.
46:6 Dios está en medio de ella; no será conmovida.
Dios la ayudará al clarear la mañana.
46:7 Bramaron las naciones, titubearon los reinos;
dio él su voz y se derritió la tierra.
46:8     ¡Jehová de los ejércitos está con nosotros!
    ¡Nuestro refugio es el Dios de Jacob! Selah
46:9 Venid, ved las obras de Jehová,
que ha hecho portentos en la tierra,
46:10 que hace cesar las guerras hasta los fines de la tierra,
que quiebra el arco, corta la lanza
y quema los carros en el fuego.
46:11 «Estad quietos y conoced que yo soy Dios;
seré exaltado entre las naciones; enaltecido seré en la tierra.»
46:12     ¡Jehová de los ejércitos está con nosotros!
    ¡Nuestro refugio es el Dios de Jacob! Selah
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible