Скрыть
40:1
40:3
40:6
40:7
40:11
40:12
40:13
Церковнославянский (рус)
Въ коне́цъ, псало́мъ Дави́ду.
Блаже́нъ разумѣва́яй на ни́ща и убо́га, въ де́нь лю́тъ изба́витъ его́ Госпо́дь.
Госпо́дь да сохрани́тъ его́ и живи́тъ его́, и да ублажи́тъ его́ на земли́ и да не преда́стъ его́ въ ру́ки враго́въ его́.
Госпо́дь да помо́жетъ ему́ на одрѣ́ болѣ́зни его́: все́ ло́же его́ обрати́лъ еси́ въ болѣ́зни его́.
А́зъ рѣ́хъ: Го́споди, поми́луй мя́, изцѣли́ ду́шу мою́, я́ко согрѣши́хъ Ти́.
Врази́ мо­и́ рѣ́ша мнѣ́ зла́я: когда́ у́мретъ, и поги́бнетъ и́мя его́?
И вхожда́­ше ви́дѣти, всу́е глаго́лаше се́рдце его́: собра́ беззако́нiе себѣ́, исхожда́­ше во́нъ и глаго́лаше вку́пѣ.
На мя́ шепта́ху вси́ врази́ мо­и́, на мя́ помышля́ху зла́я мнѣ́.
Сло́во законопресту́пное воз­ложи́ша на мя́: еда́ спя́й не при­­ложи́тъ воскресну́ти?
И́бо человѣ́къ ми́ра мо­его́, на него́же упова́хъ, яды́й хлѣ́бы моя́, воз­вели́чи на мя́ запина́нiе.
Ты́ же, Го́споди, поми́луй мя́ и воз­ста́ви мя́, и воз­да́мъ и́мъ.
Въ се́мъ позна́хъ, я́ко восхотѣ́лъ мя́ еси́, я́ко не воз­ра́дует­ся вра́гъ мо́й о мнѣ́.
Мене́ же за незло́бiе прiя́лъ, и утверди́лъ мя́ еси́ предъ Тобо́ю въ вѣ́къ.
Благослове́нъ Госпо́дь Бо́гъ Изра́илевъ от­ вѣ́ка и до вѣ́ка: бу́ди, бу́ди.
Рус. (Юнгеров)
В конец. Псалом Давида.
Блажен помышляющий о бедном и убогом! В день лютый избавит его Господь.
Господь да сохранит его, и оживит его, и дарует ему блаженство на земле, и да не предаст его в руки врагов его.
Господь да поможет ему на одре болезни его! Ты изменил все ложе его во время болезни его.
Я сказал: Господи, помилуй меня, исцели душу мою, ибо я согрешил пред Тобою.
Враги мои сказали обо мне злое: «когда он умрет и погибнет имя его?»
И если (кто) приходил видеть (меня), говорило неправду сердце его, он собирал беззаконие в себе. А когда выходил он вон, то сговаривались вместе:
Против меня шептались все враги мои, на меня замышляли зло.
Слово законопреступное составили на меня (говоря): «ужели лежащий снова восстанет?»
Ибо и человек дружественный со мною, на которого я надеялся, который ел хлебы мои, поднял на меня пяту.
Ты же, Господи, помилуй меня, и восстави меня, и я воздам им.
Из того я познаю, что Ты благоволишь ко мне, если не восторжествует враг мой надо мною.
А меня, ради незлобия (моего), Ты принял и утвердил меня пред Тобою во век.
Благословен Господь Бог Израилев от века и до века. Да будет, да будет.
Греческий [Greek (Koine)]
εἰς τὸ τέλος ψαλμὸς τῷ Δαυιδ
μακάριος ὁ συνίων ἐπι­̀ πτωχὸν καὶ πένητα ἐν ἡμέρᾳ πονηρᾷ ῥύ­σε­ται αὐτὸν ὁ κύριος
κύριος δια­φυλάξαι αὐτὸν καὶ ζήσαι αὐτὸν καὶ μακαρίσαι αὐτὸν ἐν τῇ γῇ καὶ μὴ παρα­δῴη αὐτὸν εἰς χεῖρας ἐχθροῦ αὐτοῦ
κύριος βοηθήσαι αὐτῷ ἐπι­̀ κλίνης ὀδύνης αὐτοῦ ὅλην τὴν κοίτην αὐτοῦ ἔστρεψας ἐν τῇ ἀρρωστίᾳ αὐτοῦ
ἐγὼ εἶπα κύριε ἐλέησόν με ἴασαι τὴν ψυχήν μου ὅτι ἥμαρτόν σοι
οἱ ἐχθροί μου εἶπαν κακά μοι πότε ἀπο­θανεῖται καὶ ἀπο­λεῖται τὸ ὄνομα αὐτοῦ
καὶ εἰ εἰσεπορεύ­ετο τοῦ ἰδεῖν μάτην ἐλάλει ἡ καρδία αὐτοῦ συν­ήγαγεν ἀνομίαν ἑαυτῷ ἐξεπορεύ­ετο ἔξω καὶ ἐλάλει
ἐπι­̀ τὸ αὐτὸ κατ᾿ ἐμοῦ ἐψιθύριζον πάν­τες οἱ ἐχθροί μου κατ᾿ ἐμοῦ ἐλογίζον­το κακά μοι
λόγον παρα­́νομον κατέθεν­το κατ᾿ ἐμοῦ μὴ ὁ κοιμώ­με­νος οὐχὶ προ­σθήσει τοῦ ἀναστῆναι
καὶ γὰρ ὁ ἄνθρωπος τῆς εἰρήνης μου ἐφ᾿ ὃν ἤλπισα ὁ ἐσθίων ἄρτους μου ἐμεγά­λυνεν ἐπ᾿ ἐμὲ πτερνισμόν
σὺ δέ κύριε ἐλέησόν με καὶ ἀνάστησόν με καὶ ἀν­ταποδώσω αὐτοῖς
ἐν τούτῳ ἔγνων ὅτι τεθέληκάς με ὅτι οὐ μὴ ἐπι­χαρῇ ὁ ἐχθρός μου ἐπ᾿ ἐμέ
ἐμοῦ δὲ δια­̀ τὴν ἀκακίαν ἀν­τελάβου καὶ ἐβεβαίωσάς με ἐνώπιόν σου εἰς τὸν αἰῶνα
εὐλογητὸς κύριος ὁ θεὸς Ισραηλ ἀπο­̀ τοῦ αἰῶνος καὶ εἰς τὸν αἰῶνα γένοιτο γένοιτο
2 Да укрепит Господь того, кто помнит и заботится о нищем и убогом. 5 Оставленный во время болезни я молился к Господу о помиловании. Враги много злорадствовали надо мною; меня покинул даже мой друг. 11 Исцели меня, Господи, не дай врагу восторжествовать надо мною, поставь меня навеки пред Собою.
Начальнику хора. Псалом Давида
Блажен, кто помышляет о бедном [и нищем]! В день бедствия избавит его Господь.
Господь сохранит его и сбережет ему жизнь; блажен будет он на земле. И Ты не отдашь его на волю врагов его.
Господь укрепит его на одре болезни его. Ты изменишь все ложе его в болезни его.
Я сказал: Господи! помилуй меня, исцели душу мою, ибо согрешил я пред Тобою.
Враги мои говорят обо мне злое: «когда он умрет и погибнет имя его?»
И если приходит кто видеть меня, говорит ложь; сердце его слагает в себе неправду, и он, выйдя вон, толкует.
Все ненавидящие меня шепчут между собою против меня, замышляют на меня зло:
«слово велиала пришло на него; он слег; не встать ему более».
Даже человек мирный со мною, на которого я полагался, который ел хлеб мой, поднял на меня пяту.
Ты же, Господи, помилуй меня и восставь меня, и я воздам им.
Из того узнаю, что Ты благоволишь ко мне, если враг мой не восторжествует надо мною,
а меня сохранишь в целости моей и поставишь пред лицем Твоим на веки.
Благословен Господь Бог Израилев от века и до века! Аминь, аминь!
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible