Скрыть
45:3
Церковнославянский (рус)
Сего́ ра́ди не убо­и́мся, внегда́ смуща́ет­ся земля́, и прелага́ют­ся го́ры въ сердца́ морска́я.
Немецкий (GNB)
46:3Darum haben wir keine Angst,
auch wenn die Erde bebt
und die Berge ins Meer versinken,
посему не убоимся, хотя бы поколебалась земля, и горы двинулись в сердце морей.

Просим учесть, что любой стих Св. Писания рассматривается в контексте главы, книги и всего Св. Писания.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible