Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Псалтирь

 
  • Въ коне́цъ, о сынѣ́хъ Коре́овыхъ, псало́мъ.
  • Вси́ язы́цы, восплещи́те рука́ми, воскли́кните Бо́гу гла́сомъ ра́дованiя:
  • я́ко Госпо́дь вы́шнiй стра́­шенъ, Ца́рь ве́лiй по все́й земли́:
  • покори́ лю́ди на́мъ и язы́ки подъ но́ги на́ша:
  • избра́ на́мъ достоя́нiя свое́, добро́ту Иа́ковлю, ю́же воз­люби́.
  • Взы́де Бо́гъ въ воскликнове́нiи, Госпо́дь во гла́сѣ тру́бнѣ.
  • По́йте Бо́гу на́­шему, по́йте: по́йте Царе́ви на́­шему, по́йте:
  • я́ко Ца́рь всея́ земли́ Бо́гъ, по́йте разу́мно.
  • Воцари́ся Бо́гъ надъ язы́ки: Бо́гъ сѣди́тъ на престо́лѣ святѣ́мъ сво­е́мъ.
  • Кня́зи лю́дстiи собра́шася съ Бо́гомъ Авраа́млимъ: я́ко Бо́жiи держа́внiи земли́ зѣло́ воз­несо́шася.
  • Начальнику хора. Сынов Кореевых. Псалом.
  • Восплещите руками все народы, воскликните Богу гласом радости;
  • ибо Господь Всевышний страшен, – великий Царь над всею землею;
  • покорил нам народы и племена под ноги наши;
  • избрал нам наследие наше, красу Иакова, которого возлюбил.
  • Восшел Бог при восклицаниях, Господь при звуке трубном.
  • Пойте Богу нашему, пойте; пойте Царю нашему, пойте,
  • ибо Бог – Царь всей земли; пойте все разумно.
  • Бог воцарился над народами, Бог воссел на святом престоле Своем;
  • князья народов собрались к народу Бога Авраамова, ибо щиты земли – Божии; Он превознесен над ними.
  • გუნდის ლოტბარს, კორახის ძეთა ფსალმუნი.
  • ხალხნო ყოველნო, შემოჰკარით ტაში, შეჰღაღადეთ ღმერთს გალობის ხმით;
  • რადგან საშიშია უფალი ზენაარი, დიდი ხელმწიფე მთელი ქვეყნისა.
  • დაგვიმორჩილებს ხალხებს და ერებს - ჩვენთა ფეხთა ქვეშ. სელა.
  • ამოგვირჩევს ჩვენს სამკვიდრებელს, მშვენებას იაკობისას, რომ შეიყვარა. სელა.
  • ამაღლდა ღმერთი შეძახილის ჟამს, უფალი - საყვირის ხმაზე.
  • უგალობეთ ღმერთს, უგალობეთ, უგალობეთ ჩვენს მეფეს, უგალობეთ.
  • რადგან მთელი ქვეყნიერების მეფეა ღმერთი; უგალობეთ გონივრულად.
  • გამეფდა ღმერთი ხალხებზე, ღმერთი ზის თავის წმიდა ტახტზე.
  • მთავარნი ხალხთა შეიკრიბნენ აბრაამის ღმერთის ხალხად, რადგან ღმერთისაა ფარნი ქვეყნისანი; ამაღლდა ფრიად.
  • Au chef des chantres. Des fils de Koré. Sur alamoth. Cantique. Dieu est pour nous un refuge et un appui, Un secours qui ne manque jamais dans la détresse.
  • C'est pourquoi nous sommes sans crainte quand la terre est bouleversée, Et que les montagnes chancellent au coeur des mers,
  • Quand les flots de la mer mugissent, écument, Se soulèvent jusqu'à faire trembler les montagnes. -Pause.
  • Il est un fleuve dont les courants réjouissent la cité de Dieu, Le sanctuaire des demeures du Très Haut.
  • Dieu est au milieu d'elle: elle n'est point ébranlée; Dieu la secourt dès l'aube du matin.
  • Des nations s'agitent, des royaumes s'ébranlent; Il fait entendre sa voix: la terre se fond d'épouvante.
  • L'Éternel des armées est avec nous, Le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite. -Pause.
  • Venez, contemplez les oeuvres de l'Éternel, Les ravages qu'il a opérés sur la terre!
  • C'est lui qui a fait cesser les combats jusqu'au bout de la terre; Il a brisé l'arc, et il a rompu la lance, Il a consumé par le feu les chars de guerre. -
  • Arrêtez, et sachez que je suis Dieu: Je domine sur les nations, je domine sur la terre. -
  • L'Éternel des armées est avec nous, Le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite. -Pause.