Скрыть
46:1
46:2
46:4
46:5
46:8
46:10
Церковнославянский (рус)
Въ коне́цъ, о сынѣ́хъ Коре́овыхъ, псало́мъ.
Вси́ язы́цы, восплещи́те рука́ми, воскли́кните Бо́гу гла́сомъ ра́дованiя:
я́ко Госпо́дь Вы́шнiй стра́­шенъ, Ца́рь ве́лiй по все́й земли́:
покори́ лю́ди на́мъ и язы́ки подъ но́ги на́ша:
избра́ на́мъ достоя́нiя свое́, добро́ту Иа́ковлю, ю́же воз­люби́.
Взы́де Бо́гъ въ воскликнове́нiи, Госпо́дь во гла́сѣ тру́бнѣ.
По́йте Бо́гу на́­шему, по́йте: по́йте Царе́ви на́­шему, по́йте.
Я́ко Ца́рь всея́ земли́ Бо́гъ, по́йте разу́мно.
Воцари́ся Бо́гъ надъ язы́ки: Бо́гъ сѣди́тъ на престо́лѣ святѣ́мъ Сво­е́мъ.
Кня́зи лю́дстiи собра́шася съ Бо́гомъ Авраа́млимъ: я́ко Бо́жiи держа́внiи земли́ зѣло́ воз­несо́шася.
Украинский (Огієнко)
47:1 Для дириґетна хору.
Синів Кореєвих.
Псалом.
47:2 Всі народи, плещіть у долоні, покликуйте Богові голосом радости,
47:3 грізний бо Всевишній Господь, Цар великий всієї землі!
47:4 Він народи під нас підбиває, а поган нам під ноги,
47:5 Він нашу спадщину для нас вибирає, величність для Якова, що його полюбив.
Села.
47:6 Бог виступає при радісних окриках, Господь при голосі рога.
47:7 Співайте Богові нашому, співайте, співайте Цареві нашому, співайте,
47:8 бо Бог Цар усієї землі, співайте навчальний псалом!
47:9 Бог зацарював над народами, Бог сів на святому Своєму престолі!
47:10 Зібрались владики народів, народ Бога Авраамового, як Божі щити на землі, між ними Він сильно звеличений!
Латинский (Nova Vulgata)
47:1 Magistro chori. Filiorum Core. PSALMUS.
47:2 Omnes gentes, plaudite manibus, iubilate Deo in voce exsultationis,
47:3 quoniam Dominus Altissimus, terribilis, rex magnus super omnem terram.
47:4 Subiecit populos nobis et gentes sub pedibus nostris.
47:5 Elegit nobis hereditatem nostram, gloriam Iacob, quem dilexit.
47:6 Ascendit Deus in iubilo, et Dominus in voce tubae.
47:7 Psallite Deo, psallite; psallite regi nostro, psallite.
47:8 Quoniam rex omnis terrae Deus, psallite sapienter.
47:9 Regnavit Deus super gentes, Deus sedet super sedem sanctam suam.
47:10 Principes populorum congregati sunt cum populo Dei Abraham, quoniam Dei sunt scuta terrae: vehementer elevatus est.
47:1Ein Lied der Korachiter.
47:2Ihr Völker alle, klatscht in die Hände,
begrüßt unseren Gott mit Freudengeschrei!
47:3Der HERR ist der Höchste,
vor ihm erschrickt alles,
er, der große König, regiert die ganze Erde.
47:4Er hat uns die anderen Völker unterworfen
und Nationen in unsere Gewalt gebracht.
47:5Das Land, das wir besitzen, unser ganzer Stolz –
er selbst hat es für uns ausgewählt,
denn er liebt die Nachkommen Jakobs.
47:6Gott ist zu seinem Thron hinaufgestiegen,
unter Jubelrufen und Hörnerschall nimmt er ihn ein.
47:7Singt und spielt zu Gottes Ehre!
Singt und spielt zur Ehre unseres Königs!
47:8Denn Gott ist der König der ganzen Erde;
preist ihn mit eurem schönsten Lied!
47:9Gott herrscht über alle Völker;
er sitzt auf seinem heiligen Thron.
47:10Die Großen der Völker kommen herbei,
sie versammeln sich mit dem Volk,
das dem Gott Abrahams gehört.
Ihm unterwerfen sich die Mächtigen der Erde,
denn er steht hoch über ihnen allen.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible