Скрыть
54:1
54:3
54:5
54:6
54:7
54:8
54:9
54:10
54:12
54:13
54:15
54:16
54:17
54:19
54:21
Церковнославянский (рус)
Въ коне́цъ, въ пѣ́снехъ ра́зума, Аса́фу, псало́мъ.
Внуши́, Бо́же, моли́тву мою́ и не пре́зри моле́нiя мо­его́:
вонми́ ми и услы́ши мя́: воз­скорбѣ́хъ печа́лiю мо­е́ю {во искуше́нiи мо­е́мъ}, и смято́хся
от­ гла́са вра́жiя и от­ стуже́нiя грѣ́шнича: я́ко уклони́ша на мя́ беззако́нiе и во гнѣ́вѣ враждова́ху ми́.
Се́рдце мое́ смяте́ся во мнѣ́, и боя́знь сме́рти нападе́ на мя́:
стра́хъ и тре́петъ прiи́де на мя́, и покры́ мя тма́.
И рѣ́хъ: кто́ да́стъ ми́ крилѣ́ я́ко голуби́нѣ? И полещу́, и почі́ю.
Се́, удали́хся бѣ́гая и водвори́хся въ пусты́ни.
Ча́яхъ Бо́га спаса́ющаго мя́ от­ малоду́шiя и от­ бу́ри.
Потопи́, Го́споди, и раздѣли́ язы́ки и́хъ: я́ко ви́дѣхъ беззако́нiе и прерѣка́нiе во гра́дѣ.
Дне́мъ и но́щiю обы́детъ и́ по стѣна́мъ его́: беззако́нiе и тру́дъ посредѣ́ его́, и непра́вда:
и не оскудѣ́ от­ сто́гнъ его́ ли́хва и ле́сть.
Я́ко а́ще бы вра́гъ поноси́лъ ми́, претерпѣ́лъ бы́хъ у́бо: и а́ще бы ненави́дяй мя́ на мя́ велерѣ́чевалъ, укры́лбыхся от­ него́.
Ты́ же, человѣ́че равноду́шне, влады́ко мо́й и зна́емый мо́й,
и́же ку́пно наслажда́л­ся еси́ со мно́ю бра́­шенъ: въ дому́ Бо́жiи ходи́хомъ единомышле́нiемъ.
Да прiи́детъ же сме́рть на ня́, и да сни́дутъ во а́дъ жи́ви: я́ко лука́в­ст­во въ жили́щихъ и́хъ, посредѣ́ и́хъ.
А́зъ къ Бо́гу воз­зва́хъ, и Госпо́дь услы́ша мя́.
Ве́черъ и зау́тра и полу́дне повѣ́мъ и воз­вѣщу́, и услы́шитъ гла́съ мо́й.
Изба́витъ ми́ромъ ду́шу мою́ от­ при­­ближа́ющихся мнѣ́: я́ко во мно́зѣ бя́ху со мно́ю.
Услы́шитъ Бо́гъ, и смири́тъ я́ сы́й пре́жде вѣ́къ: нѣ́сть бо и́мъ измѣне́нiя, я́ко не убоя́шася Бо́га.
Простре́ ру́ку свою́ на воз­дая́нiе: оскверни́ша завѣ́тъ Его́.
Раздѣли́шася от­ гнѣ́ва лица́ Его́, и при­­бли́жишася сердца́ и́хъ: умя́кнуша словеса́ и́хъ па́че еле́а, и та́ су́ть стрѣ́лы.
Возве́рзи на Го́спода печа́ль твою́, и То́й тя́ препита́етъ: не да́стъ въ вѣ́къ молвы́ пра́веднику.
Ты́ же, Бо́же, низведе́ши и́хъ въ студене́цъ истлѣ́нiя: му́жiе крове́й и льсти́ не преполовя́тъ дні́й сво­и́хъ. А́зъ же, Го́споди, упова́ю на Тя́.
Рус. (Бируковы)
В конец, песнь, в поучение, Асафа.
Услышь, Боже, молитву мою и не отвергни моления моего;
Внемли мне и услышь меня! Восскорбел я в горести моей и впал в смятенье
От угроз врагов и притеснений грешников; ибо обвинили они меня в беззаконии и в ярости враждовали со мной.
Сердце мое пришло в смятенье, и боязнь смерти напала на меня;
Страх и трепет напал на меня, и покрыла меня тьма.
И сказал я: «Кто даст мне крылья голубиные, да улечу и успокоюсь?»
Вот удалился я, бежал и водворился в пустыне.
Ждал я, что Бог спасет меня от малодушия и от бури.
Погуби врагов моих, Господи, и внеси разлад в речи их, ибо вижу я беззакония и распри в городе.
Днем и ночью ходят распри по стенам вокруг него; беззакония и скорбь посреди него и неправда;
И не иссякли на площадях его лихоимство и обман.
Если бы враг поносил меня, претерпел бы я; и если бы ненавистник мой надо мной превозносился, укрылся бы от него.
Но и ты с ними, человек единодушный, наставник мой и близкий мой,
Ты, наслаждавшийся со мною яствами, в дом Божий ходивший со мною в единомыслии!
Да постигнет же их смерть, да сойдут во ад живыми, ибо лукавство в жилищах их, в среде их!
Воззвал я к Богу, и Господь услышал меня.
Вечером, и поутру, и в полдень поведаю и возвещу Богу скорбь мою, и услышит Он голос мой.
Избавит Он миром Своим душу мою от врагов, приступающих ко мне, ибо много их у меня.
Услышит меня Бог, Сущий прежде веков покарает их, ибо нет в них перемены, не убоялись они Бога.
Простер Он руку Свою для воздаяния: нарушили они завет Его.
Рассеялись они от гнева Его, но сблизились сердца их; стали мягче елея слова их, но ранят они, как стрелы.
Возложи на Господа печаль свою, и Он тебя пропитает; вовеки не приведет праведника в смятенье.
Но Ты, Боже, ввергнешь их в колодец гибели; мужи, проливающие кровь, и лукавые не доживут до половины дней своих. А я, Господи, уповаю на Тебя.
Еврейский
55:1לַמְנַצֵּחַ בִּנְגִינֹת, מַשְׂכִּיל לְדָוִד׃
55:2הַאֲזִינָה אֱלֹהִים תְּפִלָּתִי; וְאַל־תִּתְעַלַּם, מִתְּחִנָּתִי׃
55:3הַקְשִׁיבָה לִּי וַעֲנֵנִי; אָרִיד בְּשִׂיחִי וְאָהִימָה׃
55:4מִקּוֹל אוֹיֵב, מִפְּנֵי עָקַת רָשָׁע; כִּי־יָמִיטוּ עָלַי אָוֶן, וּבְאַף יִשְׂטְמוּנִי׃
55:5לִבִּי יָחִיל בְּקִרְבִּי; וְאֵימוֹת מָוֶת, נָפְלוּ עָלָי׃
55:6יִרְאָה וָרַעַד יָבֹא בִי; וַתְּכַסֵּנִי, פַּלָּצוּת׃
55:7וָאֹמַר, מִי־יִתֶּן־לִּי אֵבֶר כַּיּוֹנָה, אָעוּפָה וְאֶשְׁכֹּנָה׃
55:8הִנֵּה אַרְחִיק נְדֹד; אָלִין בַּמִּדְבָּר סֶלָה׃
55:9אָחִישָׁה מִפְלָט לִי; מֵרוּחַ סֹעָה מִסָּעַר׃
55:10בַּלַּע אֲדֹנָי פַּלַּג לְשׁוֹנָם; כִּי־רָאִיתִי חָמָס וְרִיב בָּעִיר׃
55:11יוֹמָם וָלַיְלָה, יְסוֹבְבֻהָ עַל־חוֹמֹתֶיהָ; וְאָוֶן וְעָמָל בְּקִרְבָּהּ׃
55:12הַוּוֹת בְּקִרְבָּהּ; וְלֹא־יָמִישׁ מֵרְחֹבָהּ, תֹּךְ וּמִרְמָה׃
55:13כִּי לֹא־אוֹיֵב יְחָרְפֵנִי, וְאֶשָּׂא לֹא־מְשַׂנְאִי עָלַי הִגְדִּיל; וְאֶסָּתֵר מִמֶּנּוּ׃
55:14וְאַתָּה אֱנוֹשׁ כְּעֶרְכִּי; אַלּוּפִי, וּמְיֻדָּעִי׃
55:15אֲשֶׁר יַחְדָּו נַמְתִּיק סוֹד; בְּבֵית אֱלֹהִים, נְהַלֵּךְ בְּרָגֶשׁ׃
55:16יַשִּׁימָוֶת (יַשִּׁי מָוֶת) עָלֵימוֹ, יֵרְדוּ שְׁאוֹל חַיִּים; כִּי־רָעוֹת בִּמְגוּרָם בְּקִרְבָּם׃
55:17אֲנִי אֶל־אֱלֹהִים אֶקְרָא; וַיהוָה, יוֹשִׁיעֵנִי׃
55:18עֶרֶב וָבֹקֶר וְצָהֳרַיִם אָשִׂיחָה וְאֶהֱמֶה; וַיִּשְׁמַע קוֹלִי׃
55:19פָּדָה בְשָׁלוֹם נַפְשִׁי מִקֲּרָב־לִי; כִּי־בְרַבִּים, הָיוּ עִמָּדִי׃
55:20יִשְׁמַע אֵל וְיַעֲנֵם וְיֹשֵׁב קֶדֶם, סֶלָה אֲשֶׁר אֵין חֲלִיפוֹת לָמוֹ; וְלֹא יָרְאוּ אֱלֹהִים׃
55:21שָׁלַח יָדָיו בִּשְׁלֹמָיו, חִלֵּל בְּרִיתוֹ׃
55:22חָלְקוּ מַחְמָאֹת פִּיו וּקֲרָב־לִבּוֹ רַכּוּ דְבָרָיו מִשֶּׁמֶן, וְהֵמָּה פְתִחוֹת׃
55:23הַשְׁלֵךְ עַל־יְהוָה יְהָבְךָ וְהוּא יְכַלְכְּלֶךָ לֹא־יִתֵּן לְעוֹלָם מוֹט, לַצַּדִּיק׃
55:24וְאַתָּה אֱלֹהִים תּוֹרִדֵם לִבְאֵר שַׁחַת, אַנְשֵׁי דָמִים וּמִרְמָה לֹא־יֶחֱצוּ יְמֵיהֶם; וַאֲנִי, אֶבְטַח־בָּךְ׃
55:1 Для дириґетна хору.
На неґінах.
Псалом навчальний Давидів.
55:2 Вислухай, Боже, молитву мою й від благання мого не ховайся!
55:3 Прислухайсь до мене й подай мені відповідь, я блукаю у смутку своїм і стогну,
55:4 від крику ворожого, від утисків грішного, бо гріх накидають на мене вони, і в гніві мене переслідують…
55:5 Тремтить моє серце в мені, і страхи смертельні напали на мене,
55:6 страх та тремтіння на мене найшли, і тривога мене обгорнула…
55:7 казав я: Коли б я мав крила, немов та голубка, то я полетів би й спочив!
55:8 Отож, помандрую далеко, пробуватиму я на пустині.
Села.
55:9 Поспішу собі, щоб утекти перед вітром бурхливим та бурею…
55:10 Вигуби, Господи, та погуби язика їхнього, бо в місті я бачив насильство та сварку,
55:11 вони ходять удень та вночі коло нього на мурах його, а гріх та неправда всередині в ньому,
55:12 нещастя всередині в ньому, а з вулиць його не виходять насилля й обмана,
55:13 бож не ворог злорічить на мене, це я переніс би, і не ненависник мій побільшивсь надо мною, я сховався б від нього,
55:14 але ти, чоловік мені рівня, мій приятель близький і знайомий мені,
55:15 з яким солодко щиру розмову провадимо, і ходимо до Божого дому серед бурхливого натовпу…
55:16 Нехай же впаде на них смерть, нехай зійдуть вони до шеолу живими, бо зло в їхнім мешканні, у їхній середині!
55:17 Я кличу до Бога, і Господь урятує мене:
55:18 увечорі, вранці й опівдні я скаржусь й зідхаю, і Він вислухає мого голосу!
55:19 У мирі Він викупить душу мою, щоб до мене вони не зближались, бо багато було їх на мене!
55:20 Бог вислухає, і їм Той відповість, Хто відвіку сидить на престолі, Села, бо немає у них перемін, і Бога вони не бояться,
55:21 ворог витягнув руки свої проти тих, що в спокої жили з ним, він зганьбив заповіта свого,
55:22 його уста гладенькі, як масло, та сварка у серці його, від оливи м́якіші слова його, та вони як мечі ті оголені!…
55:23 Свого тягара поклади ти на Господа, і тебе Він підтримає, Він ніколи не дасть захитатися праведному!
55:24 А Ти їх, Боже мій, поскидаєш до ями погибелі!
Люди чинів кривавих й обмани, бодай своїх днів вони не дожили навіть до половини, а я покладаю надію на Тебе!
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible