Скрыть
57:1
57:2
Церковнославянский (рус)
Въ коне́цъ, да не растли́ши, Дави́ду въ столпописа́нiе.
А́ще во­и́стин­ну у́бо пра́вду глаго́лете, пра́вая суди́те, сы́нове человѣ́честiи.
И́бо въ се́рдцы беззако́нiе дѣ́лаете на земли́, непра́вду ру́ки ва́шя сплета́ютъ.
Очужди́шася грѣ́шницы от­ ложе́снъ, заблуди́ша от­ чре́ва, глаго́лаша лжу́.
Я́рость и́хъ по подо́бiю змiину́, я́ко а́спида глу́ха и затыка́ющаго у́ши сво­и́,
и́же не услы́шитъ гла́са обава́ющихъ, обава́емь обава́ет­ся от­ прему́дра.
Бо́гъ сокруши́тъ зу́бы и́хъ во устѣ́хъ и́хъ: члено́вныя льво́въ сокруши́лъ е́сть Госпо́дь.
Уничижа́т­ся я́ко вода́ мимотеку́щая: напряже́тъ лу́къ сво́й, до́ндеже изнемо́гутъ.
Я́ко во́скъ раста́явъ отъ­и́мут­ся: паде́ о́гнь на ни́хъ, и не ви́дѣша со́лнца.
Пре́жде е́же разумѣ́ти те́рнiя ва́­шего ра́мна, я́ко жи́вы, я́ко во гнѣ́вѣ пожре́тъ я́.
Возвесели́т­ся пра́ведникъ, егда́ уви́дитъ от­мще́нiе: ру́цѣ сво­и́ умы́етъ въ кро́ви грѣ́шника.
И рече́тъ человѣ́къ: а́ще у́бо е́сть пло́дъ пра́веднику, у́бо е́сть Бо́гъ судя́ и́мъ на земли́.
Рус. (Юнгеров)
В конец. Не погуби. Давида. В столпописание.
Если вы истинно правду говорите, то по правде (и) судите, сыны человеческие.
Ибо в сердце беззаконие делаете на земле: неправду руки ваши сплетают.
Удалились (от Бога) грешники с (самого) рождения, заблудились от чрева матери, говорили ложь.
Ярость их подобна змеиной, как у аспида глухого и затыкающего уши свои,
Который не слушает голоса заклинателей, (когда) подвергаясь заклинанию, заклинается искусным (заклинателем).
Бог сокрушит зубы их в устах их: челюсти львов сокрушил Господь.
Уничтожатся, как вода мимотекущая: Он натянет лук Свой, доколе не изнемогут.
Как растаявший воск, они пропадут: пал огонь на них, и они не увидели солнца.
Прежде, нежели вырастут ваши тернии в терновник, Он как бы живых, - как (бывает) во гневе, - поглотит их.
Возвеселится праведник, когда увидит отмщение: руки свои омоет в крови грешника.
И скажет человек: итак, есть плод для праведника, итак, есть Бог, творящий им суд на земле!
Украинский (Огієнко)
58:1 Для дириґетна хору.
На спів: «Не вигуби».
Золотий псалом Давидів.
58:2 Чи ж то справді ви, можні, говорите правду, чи людських синів слушно судите?
58:3 Отже, у серці ви чините кривди, дорогу насильства рук ваших торуєте ви на землі.
58:4 Від лоня ще матернього вже віддалені несправедливі, з утроби ще матерньої заблудилися неправдомовці,
58:5 їхня отрута така, як отрута зміїна, як отрута глухої гадюки, що ухо своє затуляє,
58:6 що не слухає голосу заклиначів, чарівника, в чарах вправного!
58:7 Поруйнуй, Боже, зуби їхні в їхніх устах, левчукам розбий, Господи, щелепи,
58:8 нехай розпливуться, немов та вода, що собі розтікається, хай пов́януть вони, як трава по дорозі,
58:9 бодай стали, немов той слимак, що в своїй слизоті розпускається, щоб сонця не бачили, як мертвий отой плід у жінки!
58:10 Поки почують тернину запалену ваші горшки, нехай буря її рознесе, чи свіжу, чи спалену!
58:11 А праведний тішитись буде, бо помсту побачить, у крові безбожного стопи свої він обмиє!
58:12 і скаже людина: Поправді є плід справедливому, справді є Бог, суддя на землі!
58:1 Magistro chori. Secundum» Ne destruxeris». David. Miktam.
58:2 Numquid vere, potentes, iustitiam loquimini, recte iudicatis filios hominum?
58:3 Etenim in corde iniquitates operamini, in terra violentiam manus vestrae concinnant.
58:4 Alienati sunt peccatores ab utero; erraverunt a ventre, qui loquuntur falsa.
58:5 Venenum illis in similitudinem serpentis, sicut aspidis surdae et obturantis aures suas,
58:6 quae non exaudiet vocem incantantium et venefici incantantis sapienter.
58:7 Deus, contere dentes eorum in ore ipsorum; molas leonum confringe, Domine.
58:8 Diffluant tamquam aqua decurrens, sicut fenum conculcatum arescant.
58:9 Sicut limax, quae tabescens transit, sicut abortivum mulieris, quod non vidit solem.
58:10 Priusquam sentiant ollae vestrae rhamnum, sicut viventes, sicut ardor irae absorbet eos.
58:11 Laetabitur iustus, cum viderit vindictam, pedes suos lavabit in sanguine peccatoris.
58:12 Et dicet homo: «Utique est fructus iusto, utique est Deus iudicans eos in terra».
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible