Скрыть
58:2
58:3
58:7
58:11
58:12
58:15
58:17
58:18
Церковнославянский (рус)
Въ коне́цъ, да не растли́ши, Дави́ду въ столпописа́нiе, внегда́ посла́ Сау́лъ и стреже́ до́мъ его́, е́же умертви́ти его́.
Изми́ мя от­ вра́гъ мо­и́хъ, Бо́же, и от­ востаю́щихъ на мя́ изба́ви мя́:
изба́ви мя́ от­ дѣ́ла­ю­щихъ беззако́нiе, и от­ му́жъ крове́й спаси́ мя.
Я́ко се́, улови́ша ду́шу мою́, нападо́ша на мя́ крѣ́пцыи: ниже́ беззако́нiе мое́, ниже́ грѣ́хъ мо́й, Го́споди:
безъ беззако́нiя теко́хъ и испра́вихъ: воста́ни въ срѣ́тенiе мое́ и ви́ждь.
И Ты́, Го́споди Бо́же си́лъ, Бо́же Изра́илевъ, вонми́ посѣти́ти вся́ язы́ки: да не уще́дриши вся́ дѣ́ла­ю­щыя беззако́нiе.
Возвратя́т­ся на ве́черъ, и вза́лчутъ я́ко пе́съ, и обы́дутъ гра́дъ.
Се́, ті́и от­вѣща́ютъ усты́ сво­и́ми, и ме́чь во устна́хъ и́хъ: я́ко кто́ слы́ша?
И Ты́, Го́споди, посмѣе́шися и́мъ, уничижи́ши вся́ язы́ки.
Держа́ву мою́ къ Тебѣ́ сохраню́: я́ко Ты́, Бо́же, засту́пникъ мо́й еси́.
Бо́гъ мо́й, ми́лость Его́ предвари́тъ мя́: Бо́гъ мо́й, яви́тъ мнѣ́ на вразѣ́хъ мо­и́хъ.
Не убі́й и́хъ, да не когда́ забу́дутъ зако́нъ Тво́й: расточи́ я́ си́лою Тво­е́ю и низведи́ я́, защи́тниче мо́й, Го́споди,
грѣ́хъ у́стъ и́хъ, сло́во усте́нъ и́хъ: и я́ти да бу́дутъ въ горды́ни сво­е́й, и от­ кля́твы и лжи́ воз­вѣстя́т­ся въ кончи́нѣ,
во гнѣ́вѣ кончи́ны, и не бу́дутъ: и увѣ́дятъ, я́ко Бо́гъ влады́че­ст­вуетъ Иа́ковомъ и концы́ земли́.
Возвратя́т­ся на ве́черъ, и вза́лчутъ я́ко пе́съ, и обы́дутъ гра́дъ:
ті́и разы́дут­ся я́сти: а́ще ли же не насы́тят­ся, и поро́пщутъ.
А́зъ же воспою́ си́лу Твою́ и воз­ра́дуюся зау́тра о ми́лости Тво­е́й: я́ко бы́лъ еси́ засту́пникъ мо́й и при­­бѣ́жище мое́ въ де́нь ско́рби мо­ея́.
Помо́щникъ мо́й еси́, Тебѣ́ пою́: я́ко Бо́гъ засту́пникъ мо́й еси́, Бо́же мо́й, ми́лость моя́.
Греческий [Greek (Koine)]
εἰς τὸ τέλος μὴ δια­φθείρῃς τῷ Δαυιδ εἰς στηλογραφίαν ὁπότε ἀπέστειλεν Σαουλ καὶ ἐφύλαξεν τὸν οἶκον αὐτοῦ τοῦ θανατῶσαι αὐτόν
ἐξελοῦ με ἐκ τῶν ἐχθρῶν μου ὁ θεός καὶ ἐκ τῶν ἐπανιστανομένων ἐπ᾿ ἐμὲ λύτρωσαί με
ῥῦσαί με ἐκ τῶν ἐργαζομένων τὴν ἀνομίαν καὶ ἐξ ἀνδρῶν αἱμάτων σῶσόν με
ὅτι ἰδοὺ ἐθήρευσαν τὴν ψυχήν μου ἐπέθεν­το ἐπ᾿ ἐμὲ κραταιοί οὔτε ἡ ἀνομία μου οὔτε ἡ ἁμαρτία μου κύριε
ἄνευ ἀνομίας ἔδραμον καὶ κατεύ­θυναν ἐξεγέρθητι εἰς συν­άν­τησίν μου καὶ ἰδέ
καὶ σύ κύριε ὁ θεὸς τῶν δυνάμεων ὁ θεὸς Ισραηλ προ­́σχες τοῦ ἐπι­σκέψασθαι πάν­τα τὰ ἔθνη μὴ οἰκτιρήσῃς πάν­τας τοὺς ἐργαζο­μέ­νους τὴν ἀνομίαν (δια­́ψαλμα)
ἐπι­στρέψουσιν εἰς ἑσπέραν καὶ λιμώξουσιν ὡς κύων καὶ κυκλώσουσιν πόλιν
ἰδοὺ ἀπο­φθέγξον­ται ἐν τῷ στόματι αὐτῶν καὶ ῥομφαία ἐν τοῖς χείλεσιν αὐτῶν ὅτι τίς ἤκουσεν
καὶ σύ κύριε ἐκγελάσῃ αὐτούς ἐξουδενώσεις πάν­τα τὰ ἔθνη
τὸ κράτος μου προ­̀ς σὲ φυλάξω ὅτι ὁ θεὸς ἀν­τιλήμπτωρ μου εἶ
ὁ θεός μου τὸ ἔλεος αὐτοῦ προ­φθάσει με ὁ θεὸς δείξει μοι ἐν τοῖς ἐχθροῖς μου
μὴ ἀπο­κτείνῃς αὐτούς μήποτε ἐπι­λάθων­ται τοῦ λαοῦ μου δια­σκόρπισον αὐτοὺς ἐν τῇ δυνάμει σου καὶ κατα­́γαγε αὐτούς ὁ ὑπερασπιστής μου κύριε
ἁμαρτίαν στόμα­τος αὐτῶν λόγον χειλέων αὐτῶν καὶ συλλημφθήτωσαν ἐν τῇ ὑπερηφανίᾳ αὐτῶν καὶ ἐξ ἀρᾶς καὶ ψεύ­δους δια­γγελήσον­ται συν­τέλειαι
ἐν ὀργῇ συν­τελείας καὶ οὐ μὴ ὑπάρξωσιν καὶ γνώσον­ται ὅτι ὁ θεὸς δεσπόζει τοῦ Ιακωβ τῶν περάτων τῆς γῆς (δια­́ψαλμα)
ἐπι­στρέψουσιν εἰς ἑσπέραν καὶ λιμώξουσιν ὡς κύων καὶ κυκλώσουσιν πόλιν
αὐτοὶ δια­σκορπισθήσον­ται τοῦ φαγεῖν ἐὰν δὲ μὴ χορτασθῶσιν καὶ γογγύσουσιν
ἐγὼ δὲ ᾄσομαι τῇ δυνάμει σου καὶ ἀγαλλιάσομαι τὸ πρωὶ τὸ ἔλεός σου ὅτι ἐγενήθης ἀν­τιλήμπτωρ μου καὶ κατα­φυγὴ ἐν ἡμέρᾳ θλίψεώς μου
βοηθός μου σοὶ ψαλῶ ὅτι ὁ θεός ἀν­τιλήμπτωρ μου εἶ ὁ θεός μου τὸ ἔλεός μου
59:1 لامام المغنين. على لا تهلك. مذهبة لداود لما ارسل شاول وراقبوا البيت ليقتلوه. انقذني من اعدائي يا الهي. من مقاوميّ احمني.
59:2 نجني من فاعلي الاثم ومن رجال الدماء خلصني.
59:3 لانهم يكمنون لنفسي. الاقوياء يجتمعون علي لا لاثمي ولا لخطيتي يا رب.
59:4 بلا اثم مني يجرون ويعدّون انفسهم. استيقظ الى لقائي وانظر.
59:5 وانت يا رب اله الجنود اله اسرائيل انتبه لتطالب كل الامم. كل غادر اثيم لا ترحم. سلاه.
59:6 يعودون عند المساء يهرّون مثل الكلب ويدورون في المدينة.
59:7 هوذا يبقّون بافواههم. سيوف في شفاههم. لانهم يقولون من سامع.
59:8 اما انت يا رب فتضحك بهم. تستهزئ بجميع الامم.
59:9 من قوّته اليك التجئ لان الله ملجإي
59:10 الهي رحمته تتقدمني. الله يريني باعدائي.
59:11 لا تقتلهم لئلا ينسى شعبي. تيّههم بقوتك واهبطهم يا رب ترسنا.
59:12 خطية افواههم هي كلام شفاههم. وليؤخذوا بكبريائهم ومن اللعنة ومن الكذب الذي يحدّثون به.
59:13 افن بحنق افن ولا يكونوا وليعلموا ان الله متسلط في يعقوب الى اقاصي الارض. سلاه.
59:14 ويعودون عند المساء يهرّون مثل الكلب ويدورون في المدينة.
59:15 هم يتيهون للأكل. ان لم يشبعوا ويبيتوا
59:16 اما انا فاغني بقوتك وارنم بالغداة برحمتك لانك كنت ملجأ لي ومناصا في يوم ضيقي.
59:17 يا قوتي لك ارنم لان الله ملجإي اله رحمتي
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible