Скрыть
60:1
60:6
Английский (NKJV)
Hear my cry, O God; Attend to my prayer.
From the end of the earth I will cry to You, When my heart is overwhelmed; Lead me to the rock that is higher than I.
For You have been a shelter for me, A strong tower from the enemy.
I will abide in Your tabernacle forever; I will trust in the shelter of Your wings.Selah
For You, O God, have heard my vows; You have given me the heritage of those who fear Your name.
You will prolong the kinǵs life, His years as many generations.
He shall abide before God forever. Oh, prepare mercy and truth, which may preserve him!
So I will sing praise to Your name forever, That I may daily perform my vows.
Церковнославянский (рус)
Въ коне́цъ, въ пѣ́снехъ, Дави́ду псало́мъ, 60.
Услы́ши, Бо́же, моле́нiе мое́, вонми́ моли́твѣ мо­е́й:
от­ коне́цъ земли́ къ Тебѣ́ воз­зва́хъ, внегда́ уны́ се́рдце мое́: на ка́мень воз­не́слъ мя́ еси́, наста́вилъ мя́ еси́,
я́ко бы́лъ еси́ упова́нiе мое́, сто́лпъ крѣ́пости от­ лица́ вра́жiя.
Вселю́ся въ селе́нiи Тво­е́мъ во вѣ́ки, покры́юся въ кро́вѣ кри́лъ Тво­и́хъ.
Я́ко Ты́, Бо́же, услы́шалъ еси́ моли́твы моя́, да́лъ еси́ достоя́нiе боя́щымся и́мене Тво­его́.
Дни́ на дни́ царе́вы при­­ложи́ши, лѣ́та его́ до дне́ ро́да и ро́да.
Пребу́детъ въ вѣ́къ предъ Бо́гомъ: ми́лость и и́стину его́ кто́ взы́щетъ?
Та́ко воспою́ и́мени Тво­ему́ во вѣ́ки, воз­да́ти ми́ моли́твы моя́ де́нь от­ дне́.
Украинский (Огієнко)
61:1 Для дириґетна хору.
На струннім інструменті.
Псалом Давидів.
61:2 Вислухай, Боже, благання моє, почуй же молитву мою,
61:3 я кличу до Тебе від краю землі, коли серце моє омліває!
На скелю, що вища від мене, мене попровадь,
61:4 бо для мене Ти став пристановищем, баштою сильною супроти ворога!
61:5 Хай я оселюся навіки в наметі Твоїм, в укритті Твоїх крил заховаюся, Села,
61:6 бо Ти, Боже, почув обітниці мої, Ти дав спадщину тим, хто Ймення Твого боїться!
61:7 Цареві примнож дні до днів, продовж роки йому немов вічні віки,
61:8 нехай він перед Божим лицем пробуває навіки, хай милість та правда його стережуть!
61:9 Отак буду співати я завжди про Ймення Твоє, виконувати буду щоденно обіти свої!
61:0 لإِمَامِ الْمُغَنِّينَ عَلَى «ذَوَاتِ الأَوْتَارِ». لِدَاوُدَ
61:1 اِسْمَعْ يَا اَللهُ صُرَاخِي، وَاصْغَ إِلَى صَلاَتِي.
61:2 مِنْ أَقْصَى الأَرْضِِ أَدْعُوكَ إِذَا غُشِيَ عَلَى قَلْبِي. إِلَى صَخْرَةٍ أَرْفَعَ مِنِّي تَهْدِينِي.
61:3 لأَنَّكَ كُنْتَ مَلْجَأً لِي، بُرْجَ قُوَّةٍ مِنْ وَجْهِ الْعَدُوِّ.
61:4 لأَسْكُنَنَّ فِي مَسْكَنِكَ إِلَى الدُّهُورِ. أَحْتَمِي بِسِتْرِ جَنَاحَيْكَ. سِلاَهْ.
61:5 لأَنَّكَ أَنْتَ يَا اَللهُ اسْتَمَعْتَ نُذُورِي. أَعْطَيْتَ مِيرَاثَ خَائِفِي اسْمِكَ.
61:6 إِلَى أَيَّامِ الْمَلِكِ تُضِيفُ أَيَّامًا. سِنِينُهُ كَدَوْرٍ فَدَوْرٍ.
61:7 يَجْلِسُ قُدَّامَ اللهِ إِلَى الدَّهْرِ. اجْعَلْ رَحْمَةً وَحَقًّا يَحْفَظَانِهِ.
61:8 هكَذَا أُرَنِّمُ لاسْمِكَ إِلَى الأَبَدِ، لِوَفَاءِ نُذُورِي يَوْمًا فَيَوْمًا.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible