Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Псалтирь

 
  • Въ коне́цъ, о Идиѳу́мѣ, псало́мъ Дави́ду.
  • Не Бо́гу ли повине́т­ся душа́ моя́? от­ того́ бо спасе́нiе мое́.
  • И́бо то́й Бо́гъ мо́й и Спа́съ мо́й, засту́пникъ мо́й: не подви́жуся наипа́че.
  • Доко́лѣ належите́ на человѣ́ка? убива́ете вси́ вы́, я́ко стѣнѣ́ преклоне́нѣ и опло́ту воз­ринове́ну.
  • Оба́че цѣ́ну мою́ совѣща́ша от­ри́нути, теко́ша въ жа́жди: усты́ сво­и́ми благословля́ху, и се́рдцемъ сво­и́мъ кленя́ху.
  • Оба́че богови повини́ся, душе́ моя́: я́ко от­ того́ терпѣ́нiе мое́.
  • И́бо то́й Бо́гъ мо́й и Спа́съ мо́й, засту́пникъ мо́й: не преселю́ся.
  • О Бо́зѣ спасе́нiе мое́ и сла́ва моя́: Бо́гъ по́мощи мо­ея́, и упова́нiе мое́ на Бо́га.
  • Упова́йте на него́, ве́сь со́нмъ люді́й: излiя́йте предъ ни́мъ сердца́ ва́ша, я́ко Бо́гъ помо́щникъ на́шъ.
  • Оба́че су́етни сы́нове человѣ́честiи, лжи́ви сы́нове человѣ́честiи въ мѣ́рилѣхъ е́же непра́вдовати: ті́и от­ суеты́ вку́пѣ.
  • Не упова́йте на непра́вду, и на восхище́нiе не жела́йте: бога́т­ст­во а́ще тече́тъ, не при­­лага́йте се́рдца.
  • Еди́ною глаго́ла Бо́гъ, дво́я сiя́ слы́шахъ, зане́ держа́ва Бо́жiя,
  • и твоя́, Го́споди, ми́лость: я́ко ты́ воз­да́си кому́ждо по дѣло́мъ его́.
  • Начальнику хора Идифумова. Псалом Давида.
  • Только в Боге успокаивается душа моя: от Него спасение мое.
  • Только Он – твердыня моя, спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь более.
  • Доколе вы будете налегать на человека? Вы будете низринуты, все вы, как наклонившаяся стена, как ограда пошатнувшаяся.
  • Они задумали свергнуть его с высоты, прибегли ко лжи; устами благословляют, а в сердце своем клянут.
  • Только в Боге успокаивайся, душа моя! ибо на Него надежда моя.
  • Только Он – твердыня моя и спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь.
  • В Боге спасение мое и слава моя; крепость силы моей и упование мое в Боге.
  • Народ! надейтесь на Него во всякое время; изливайте пред Ним сердце ваше: Бог нам прибежище.
  • Сыны человеческие – только суета; сыны мужей – ложь; если положить их на весы, все они вместе легче пустоты.
  • Не надейтесь на грабительство и не тщеславьтесь хищением; когда богатство умножается, не прилагайте к нему сердца.
  • Однажды сказал Бог, и дважды слышал я это, что сила у Бога,
  • и у Тебя, Господи, милость, ибо Ты воздаешь каждому по делам его.
  • εἰς τὸ τέλος ὑπὲρ Ιδιθουν ψαλμὸς τῷ Δαυιδ
  • οὐχὶ τῷ θεῷ ὑποταγή­σε­ται ἡ ψυχή μου παρ᾿ αὐτοῦ γὰρ τὸ σωτήριόν μου
  • καὶ γὰρ αὐτὸς θεός μου καὶ σωτήρ μου ἀν­τιλήμπτωρ μου οὐ μὴ σαλευθῶ ἐπι­̀ πλεῖον
  • ἕως πότε ἐπι­τίθεσθε ἐπ᾿ ἄνθρωπον φονεύ­ετε πάν­τες ὡς τοίχῳ κεκλιμένῳ καὶ φραγμῷ ὠσμένῳ
  • πλη­̀ν τὴν τιμήν μου ἐβουλεύ­σαν­το ἀπώσασθαι ἔδραμον ἐν ψεύ­δει τῷ στόματι αὐτῶν εὐλογοῦσαν καὶ τῇ καρδίᾳ αὐτῶν κατηρῶν­το (δια­́ψαλμα)
  • πλη­̀ν τῷ θεῷ ὑποτάγηθι ἡ ψυχή μου ὅτι παρ᾿ αὐτοῦ ἡ ὑπομονή μου
  • ὅτι αὐτὸς θεός μου καὶ σωτήρ μου ἀν­τιλήμπτωρ μου οὐ μὴ μεταναστεύ­σω
  • ἐπι­̀ τῷ θεῷ τὸ σωτήριόν μου καὶ ἡ δόξα μου ὁ θεὸς τῆς βοηθείας μου καὶ ἡ ἐλπίς μου ἐπι­̀ τῷ θεῷ
  • ἐλπίσατε ἐπ᾿ αὐτόν πᾶσα συν­αγωγὴ λαοῦ ἐκχέετε ἐνώπιον αὐτοῦ τὰς καρδίας ὑμῶν ὁ θεὸς βοηθὸς ἡμῶν (δια­́ψαλμα)
  • πλη­̀ν μάταιοι οἱ υἱοὶ τῶν ἀνθρώπων ψευδεῖς οἱ υἱοὶ τῶν ἀνθρώπων ἐν ζυγοῖς τοῦ ἀδικῆσαι αὐτοὶ ἐκ ματαιότητος ἐπι­̀ τὸ αὐτό
  • μὴ ἐλπίζετε ἐπι­̀ ἀδικίαν καὶ ἐπι­̀ ἅρπαγμα μὴ ἐπι­ποθεῖτε πλοῦτος ἐὰν ῥέῃ μὴ προ­στίθεσθε καρδίαν
  • ἅπαξ ἐλάλησεν ὁ θεός δύο ταῦτα ἤκουσα
  • ὅτι τὸ κράτος τοῦ θεοῦ καὶ σοί κύριε τὸ ἔλεος ὅτι σὺ ἀπο­δώσεις ἑκάστῳ κατα­̀ τὰ ἔργα αὐτοῦ
  • 62:1 Al músico principal; a Jedutún. Salmo de David

        62 En Dios solamente descansa mi alma;
        de él viene mi salvación.

  • 62:2     Solamente él es mi roca y mi salvación;
        es mi refugio, no resbalaré mucho.
  • 62:3 ¿Hasta cuándo conspiraréis contra un hombre,
    tratando todos vosotros de aplastarlo
    como a pared desplomada y como a cerca derribada?
  • 62:4 Solamente conspiran
    para arrojarlo de su grandeza.
    Aman la mentira;
    con su boca bendicen,
    pero maldicen en su corazón. Selah

  • 62:5     En Dios solamente reposa mi alma,
        porque de él viene mi esperanza.
  • 62:6     Solamente él es mi roca y mi salvación.
        Es mi refugio, no resbalaré.
  • 62:7 En Dios está mi salvación y mi gloria;
    en Dios está mi roca fuerte y mi refugio.

  • 62:8 Pueblos, ¡esperad en él en todo tiempo!
    ¡Derramad delante de él vuestro corazón!
    ¡Dios es nuestro refugio! Selah

  • 62:9 Por cierto, sólo un soplo son los hijos de los hombres,
    una mentira son los hijos de los poderosos;
    pesándolos a todos por igual en la balanza,
    serán menos que nada.
  • 62:10 No confiéis en la violencia
    ni en la rapiña os envanezcáis.
    Si se aumentan las riquezas,
    no pongáis el corazón en ellas.

  • 62:11 Una vez habló Dios;
    dos veces he oído esto:
    que de Dios es el poder,
  • 62:12 y tuya, Señor, es la misericordia,
    pues tú pagas a cada uno
    conforme a su obra.