Скрыть
63:1
63:2
63:3
63:5
63:8
Церковнославянский (рус)
Въ коне́цъ, псало́мъ Дави́ду.
Услы́ши, Бо́же, гла́съ мо́й, внегда́ моли́тимися къ тебѣ́: от­ стра́ха вра́жiя изми́ ду́шу мою́.
Покры́й мя́ от­ со́нма лука́вну­ю­щихъ, от­ мно́же­ст­ва дѣ́ла­ю­щихъ непра́вду:
и́же изостри́ша я́ко ме́чь язы́ки своя́, напряго́ша лу́къ сво́й, ве́щь го́рьку,
сострѣля́ти въ та́йныхъ непоро́чна: внеза́пу сострѣля́ютъ его́, и не убоя́т­ся.
Утверди́ша себѣ́ сло́во лука́во­е: повѣ́даша скры́ти сѣ́ть, рѣ́ша: кто́ у́зритъ и́хъ?
Испыта́ша беззако́нiе: изчезо́ша испыта́ющiи испыта́нiя: при­­сту́питъ человѣ́къ, и се́рдце глубоко́.
И воз­несе́т­ся Бо́гъ: стрѣ́лы младе́нецъ бы́ша я́звы и́хъ,
и изнемого́ша на ня́ язы́цы и́хъ: смути́шася вси́ ви́дящiи и́хъ.
И убоя́ся вся́къ человѣ́къ: и воз­вѣсти́ша дѣла́ Бо́жiя, и творе́нiя Его́ разумѣ́ша.
Возвесели́т­ся пра́ведникъ о Го́сподѣ и упова́етъ на Него́: и похва́лят­ся вси́ пра́вiи се́рдцемъ.
Еврейский
64:1לַמְנַצֵּחַ, מִזְמוֹר לְדָוִד׃
64:2שְׁמַע־אֱלֹהִים קוֹלִי בְשִׂיחִי; מִפַּחַד אוֹיֵב, תִּצֹּר חַיָּי׃
64:3תַּסְתִּירֵנִי מִסּוֹד מְרֵעִים; מֵרִגְשַׁת, פֹּעֲלֵי אָוֶן׃
64:4אֲשֶׁר שָׁנְנוּ כַחֶרֶב לְשׁוֹנָם; דָּרְכוּ חִצָּם, דָּבָר מָר׃
64:5לִירוֹת בַּמִּסְתָּרִים תָּם; פִּתְאֹם יֹרֻהוּ, וְלֹא יִירָאוּ׃
64:6יְחַזְּקוּ־לָמוֹ דָּבָר רָע, יְסַפְּרוּ לִטְמוֹן מוֹקְשִׁים; אָמְרוּ, מִי יִרְאֶה־לָּמוֹ׃
64:7יַחְפְּשׂוּ־עוֹלֹת, תַּמְנוּ חֵפֶשׂ מְחֻפָּשׂ; וְקֶרֶב אִישׁ, וְלֵב עָמֹק׃
64:8וַיֹּרֵם, אֱלֹהִים חֵץ פִּתְאוֹם; הָיוּ, מַכּוֹתָם׃
64:9וַיַּכְשִׁילוּהוּ עָלֵימוֹ לְשׁוֹנָם; יִתְנֹדֲדוּ, כָּל־רֹאֵה בָם׃
64:10וַיִּירְאוּ, כָּל־אָדָם וַיַּגִּידוּ פֹּעַל אֱלֹהִים, וּמַעֲשֵׂהוּ הִשְׂכִּילוּ׃
64:11יִשְׂמַח צַדִּיק בַּיהוָה וְחָסָה בוֹ; וְיִתְהַלְלוּ, כָּל־יִשְׁרֵי־לֵב׃
Украинский (Огієнко)
64:1 Для дириґетна хору.
Псалом Давидів.
64:2 Вислухай, Боже, мій голос, як скаржуся я, від страху ворожого душу мою хорони!
64:3 Заховай мене від потаємного збору злочинців, від крику свавільців,
64:4 які нагострили свого язика, як меча, натягнули стрілу свою словом гірким,
64:5 щоб таємно стріляти в невинного, вони нагло стрілятимуть в нього, і не будуть боятись!…
64:6 У злій справі зміцняють себе, змовляються пастки таємно розставити, кажуть: Хто буде їх бачити?
64:7 Вони кривди ховають…
Загинемо, як задум їхній сповниться, бо нутро чоловіка та серце глибоке!
64:8 Але вчинить Бог, що стріла на них стрілить, і нагло поранені будуть,
64:9 і вчинить, що їхній язик допадеться до них, і будуть хитати головою усі, хто спогляне на них!…
64:10 і всі люди боятися будуть, і будуть розказувати про чин Бога, і діло Його зрозуміють!
64:11 і праведний Господом буде радіти, і буде вдаватись до Нього, і будуть похвалені всі простосерді!
64:1 لامام المغنين. مزمور لداود. استمع يا الله صوتي في شكواي. من خوف العدو احفظ حياتي.
64:2 استرني من مؤامرة الاشرار من جمهور فاعلي الاثم
64:3 الذين صقلوا ألسنتهم كالسيف. فوّقوا سهمهم كلاما مرّا
64:4 ليرموا الكامل في المختفى بغتة يرمونه ولا يخشون.
64:5 يشددون انفسهم لامر رديء. يتحادثون بطمر فخاخ. قالوا من يراهم
64:6 يخترعون اثما تمموا اختراعا محكما. وداخل الانسان وقلبه عميق
64:7 فيرميهم الله بسهم بغتة كانت ضربتهم.
64:8 ويوقعون السنتهم على انفسهم. ينغض الراس كل من ينظر اليهم.
64:9 ويخشى كل انسان ويخبر بفعل الله وبعمله يفطنون.
64:10 يفرح الصدّيق بالرب ويحتمي به ويبتهج كل المستقيمي القلوب
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible