Скрыть
64:1
64:4
64:5
64:6
64:9
64:11
64:13
64:14
Церковнославянский (рус)
Въ коне́цъ, псало́мъ пѣ́сни Дави́ду, пѣ́снь Иеремі́ева и Иезекі́илева, люді́й преселе́нiя, егда́ хотя́ху исходи́ти.
Тебѣ́ подоба́етъ пѣ́снь, Бо́же, въ Сiо́нѣ, и Тебѣ́ воз­да́ст­ся моли́тва во Иерусали́мѣ.
Услы́ши моли́тву мою́: къ Тебѣ́ вся́ка пло́ть прiи́детъ.
Словеса́ беззако́н­никъ премого́ша на́съ: и нече́стiя на́ша Ты́ очи́стиши.
Блаже́нъ, его́же избра́лъ еси́ и прiя́лъ, всели́т­ся во дво́рѣхъ Тво­и́хъ. Испо́лнимся во благи́хъ до́му Тво­его́: свя́тъ хра́мъ Тво́й.
Ди́венъ въ пра́вдѣ, услы́ши ны́, Бо́же, Спаси́телю на́шъ, упова́нiе всѣ́хъ конце́й земли́ и су́щихъ въ мо́ри дале́че:
уготовля́яй го́ры крѣ́постiю Сво­е́ю, препоя́санъ си́лою:
смуща́яй глубину́ морску́ю, шу́му во́лнъ его́ кто́ посто­и́тъ? Смяту́т­ся язы́цы,
и убоя́т­ся живу́щiи въ конца́хъ от­ зна́менiй Тво­и́хъ: исхо́ды у́тра и ве́чера украси́ши.
Посѣти́лъ еси́ зе́млю и упо­и́лъ еси́ ю́, умно́жилъ еси́ обогати́ти ю́: рѣка́ Бо́жiя напо́лнися во́дъ: угото́валъ еси́ пи́щу и́мъ, я́ко та́ко [е́сть] угото́ванiе.
Бразды́ ея́ упо́й, умно́жи жи́та ея́: въ ка́пляхъ ея́ воз­весели́т­ся воз­сiя́ющи {прозяба́ющи}.
Благослови́ши вѣне́цъ лѣ́та бла́гости Тво­ея́, и поля́ Твоя́ испо́лнят­ся ту́ка:
разботѣ́ютъ кра́сная пусты́ни, и ра́достiю хо́лми препоя́шут­ся.
Одѣ́яшася о́вни о́вчiи, и удо́лiя умно́жатъ пшени́цу: воз­зову́тъ, и́бо воспою́тъ.
Греческий [Greek (Koine)]
εἰς τὸ τέλος ψαλμὸς τῷ Δαυιδ ᾠδή Ιερεμιου καὶ Ιεζεκιηλ ἐκ τοῦ λόγου τῆς παροικίας ὅτε ἔμελλον ἐκπορεύ­εσθαι
σοὶ πρέπει ὕμνος ὁ θεός ἐν Σιων καὶ σοὶ ἀπο­δοθή­σε­ται εὐχὴ ἐν Ιερουσαλημ
εἰσάκουσον προ­σευχῆς μου προ­̀ς σὲ πᾶσα σὰρξ ἥξει
λόγοι ἀνομιῶν ὑπερεδυνάμωσαν ἡμᾶς καὶ τὰς ἀσεβείας ἡμῶν σὺ ἱλάσῃ
μακάριος ὃν ἐξελέξω καὶ προ­σελάβου κατα­σκηνώσει ἐν ταῖς αὐλαῖς σου πλη­σθησόμεθα ἐν τοῖς ἀγαθοῖς τοῦ οἴκου σου ἅγιος ὁ ναός σου θαυμαστὸς ἐν δικαιοσύνῃ
ἐπάκουσον ἡμῶν ὁ θεὸς ὁ σωτὴρ ἡμῶν ἡ ἐλπὶς πάν­των τῶν περάτων τῆς γῆς καὶ ἐν θαλάσ­σῃ μακράν
ἑτοιμάζων ὄρη ἐν τῇ ἰσχύι αὐτοῦ περιεζωσμένος ἐν δυναστείᾳ
ὁ συν­ταράσ­σων τὸ κύτος τῆς θαλάσ­σης ἤχους κυμάτων αὐτῆς ταραχθήσον­ται τὰ ἔθνη
καὶ φοβηθήσον­ται οἱ κατοικοῦν­τες τὰ πέρατα ἀπο­̀ τῶν σημείων σου ἐξόδους πρωίας καὶ ἑσπέρας τέρψεις
ἐπεσκέψω τὴν γῆν καὶ ἐμέθυσας αὐτήν ἐπλή­θυνας τοῦ πλουτίσαι αὐτήν ὁ ποταμὸς τοῦ θεοῦ ἐπλη­ρώθη ὑδάτων ἡτοίμασας τὴν τροφὴν αὐτῶν ὅτι οὕτως ἡ ἑτοιμασία σου
τοὺς αὔλακας αὐτῆς μέθυσον πλή­θυνον τὰ γενήματα αὐτῆς ἐν ταῖς σταγόσιν αὐτῆς εὐφρανθή­σε­ται ἀνατέλλουσα
εὐλογήσεις τὸν στέφανον τοῦ ἐνιαυτοῦ τῆς χρηστότητός σου καὶ τὰ πεδία σου πλη­σθήσον­ται πιότητος
πιανθήσον­ται τὰ ὡραῖα τῆς ἐρήμου καὶ ἀγαλλίασιν οἱ βουνοὶ περιζώσον­ται
ἐνεδύσαν­το οἱ κριοὶ τῶν προ­βάτων καὶ αἱ κοιλάδες πλη­θυνοῦσι σῖτον κεκράξον­ται καὶ γὰρ ὑμνήσουσιν
Синодальный
2 Тебе, Господи, принадлежит хвала за все милости, которые Ты оказываешь Своему избранному народу. 6 Услышь нас, Боже, упование всей Вселенной, всемогущий Владыка земли и морей. 10 Ты изливаешь на землю дождь, увлажняешь её и покрываешь богатой растительностью.
Начальнику хора. Псалом Давида для пения
Тебе, Боже, принадлежит хвала на Сионе, и Тебе воздастся обет [в Иерусалиме].
Ты слышишь молитву; к Тебе прибегает всякая плоть.
Дела беззаконий превозмогают меня; Ты очистишь преступления наши.
Блажен, кого Ты избрал и приблизил, чтобы он жил во дворах Твоих. Насытимся благами дома Твоего, святаго храма Твоего.
Страшный в правосудии, услышь нас, Боже, Спаситель наш, упование всех концов земли и находящихся в море далеко,
поставивший горы силою Своею, препоясанный могуществом,
укрощающий шум морей, шум волн их и мятеж народов!
И убоятся знамений Твоих живущие на пределах земли. Утро и вечер возбудишь к славе Твоей.
Ты посещаешь землю и утоляешь жажду ее, обильно обогащаешь ее: поток Божий полон воды; Ты приготовляешь хлеб, ибо так устроил ее;
напояешь борозды ее, уравниваешь глыбы ее, размягчаешь ее каплями дождя, благословляешь произрастания ее;
венчаешь лето благости Твоей, и стези Твои источают тук,
источают на пустынные пажити, и холмы препоясываются радостью;
луга одеваются стадами, и долины покрываются хлебом, восклицают и поют.
გუნდის ლოტბარს, ფსალმუნი დავითისა. გალობა.
შენ შეგშვენის ხოტბა, ღმერთო, სიონზე, და შენ აგისრულებენ აღთქმას.
მომსმენო ლოცვისა, შენთან მოვა ყველა ხორციელი.
ჩადენილმა ცოდვებმა დამჯაბნეს მე; ჩვენს დანაშაულს შენ შეგვინდობ.
ნეტარ არს, ვისაც ამოირჩევ და დაიახლოებ, რომ იცხოვროს შენს ეზოში; გავძღებით შენი სახელის სიკეთით, წმიდაა შენი ტაძარი.
საშიშარო, სიმართლით გვიპასუხე, ღმერთო, ჩვენო მხსნელო, სასოებავ დედამიწის ყველა კუთხისა და შორეული ზღვის მცხოვრებთა.
განამზადა მთები თავისი ძალით, გარემოსილია ძლიერებით.
აწყნარებ ზღვათა ხმაურს, მათი ტალღების ხმაურს და ერების მღელვარებას.
და შეაშინებს კიდეთა მცხოვრებთ შენი სასწაულები, აღმოსავლეთსა და დასავლეთს გაამხიარულებ.
კეთილად გაიხსენე ქვეყანა და მორწყე, დიდად გაამდიდრე იგი; ნაკადი ღმერთისა სავსეა წყლით; მოამზადე მათი პური, რადგან ასე წარმართე იგი.
მის კვლებს არწყულებ, ასწორებ მის ბელტებს, ჟუჟუნა წვიმით ალბობ, მის აღმონაცენს აკურთხებ.
გვირგვინი დაადგი შენი სიკეთის ზაფხულს და შენი ნაკვალევიდან წვეთავს სიმსუქნე.
წვეთავენ უდაბნოს საძოვრებზე და ქედები ლხინით შეიმოსებიან.
საძოვრები ცხვრით აივსებიან და დაბლობები მარცვლეულით დაიფარებიან; იღაღადებენ და იმღერებენ.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible