Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Псалтирь

 
  • Въ коне́цъ, псало́мъ пѣ́сни Дави́ду, пѣ́снь иеремі́ева и Иезекі́илева, люді́й преселе́нiя, егда́ хотя́ху исходи́ти.
  • Тебѣ́ подоба́етъ пѣ́снь, Бо́же, въ Сiо́нѣ, и тебѣ́ воз­да́ст­ся моли́тва во Иерусали́мѣ.
  • Услы́ши моли́тву мою́: къ тебѣ́ вся́ка пло́ть прiи́детъ.
  • Словеса́ беззако́н­никъ премого́ша на́съ: и нече́стiя на́ша ты́ очи́стиши.
  • Блаже́нъ, его́же избра́лъ еси́ и прiя́лъ, всели́т­ся во дво́рѣхъ тво­и́хъ. Испо́лнимся во благи́хъ до́му тво­его́: свя́тъ хра́мъ тво́й.
  • Ди́венъ въ пра́вдѣ, услы́ши ны́, Бо́же, спаси́телю на́шъ, упова́нiе всѣ́хъ конце́й земли́ и су́щихъ въ мо́ри дале́че:
  • уготовля́яй го́ры крѣ́постiю сво­е́ю, препоя́санъ си́лою:
  • смуща́яй глубину́ морску́ю, шу́му во́лнъ его́ кто́ посто­и́тъ? смяту́т­ся язы́цы,
  • и убоя́т­ся живу́щiи въ конца́хъ от­ зна́менiй тво­и́хъ: исхо́ды у́тра и ве́чера украси́ши.
  • Посѣти́лъ еси́ зе́млю и упо­и́лъ еси́ ю́, умно́жилъ еси́ обогати́ти ю́: рѣка́ Бо́жiя напо́лнися во́дъ: угото́валъ еси́ пи́щу и́мъ, я́ко та́ко [е́сть] угото́ванiе.
  • Бразды́ ея́ упо́й, умно́жи жи́та ея́: въ ка́пляхъ ея́ воз­весели́т­ся воз­сiя́ющи {прозяба́ющи}.
  • Благослови́ши вѣне́цъ лѣ́та бла́гости тво­ея́, и поля́ твоя́ испо́лнят­ся ту́ка:
  • разботѣ́ютъ кра́сная пусты́ни, и ра́достiю хо́лми препоя́шут­ся.
  • Одѣ́яшася о́вни о́вчiи, и удо́лiя умно́жатъ пшени́цу: воз­зову́тъ, и́бо воспою́тъ.
  • Въ коне́цъ, пѣ́снь псалма́ воскресе́нiя. 2Воскли́кните Го́сподеви вся́ земля́,
  • по́йте же и́мени его́, дади́те сла́ву хвалѣ́ его́.
  • Рцы́те Бо́гу: ко́ль стра́шна дѣла́ твоя́? во мно́же­ст­вѣ си́лы тво­ея́ со́лжутъ тебѣ́ врази́ тво­и́.
  • Вся́ земля́ да покло́нит­ся тебѣ́ и по­е́тъ тебѣ́, да по­е́тъ же и́мени тво­ему́, вы́шнiй.
  • Прiиди́те и ви́дите дѣла́ Бо́жiя, ко́ль стра́­шенъ въ совѣ́тѣхъ па́че сыно́въ человѣ́ческихъ.
  • Обраща́яй мо́ре въ су́шу, въ рѣцѣ́ про́йдутъ нога́ми: та́мо воз­весели́мся о не́мъ,
  • Влады́че­ст­ву­ю­щемъ си́лою сво­е́ю вѣ́комъ: о́чи его́ на язы́ки при­­зира́етѣ: преогорчева́ющiи да не воз­но́сят­ся въ себѣ́.
  • Благослови́те, язы́цы, Бо́га на́­шего, и услы́шанъ сотвори́те гла́съ хвалы́ его́,
  • поло́жшаго ду́шу мою́ въ живо́тъ, и не да́в­шаго во смяте́нiе но́гъ мо­и́хъ.
  • Я́ко искуси́лъ ны́ еси́, Бо́же, разже́глъ ны́ еси́, я́коже разжиза́ет­ся сребро́.
  • Вве́лъ ны́ еси́ въ сѣ́ть, положи́лъ еси́ ско́рби на хребтѣ́ на́­шемъ.
  • Возве́лъ еси́ человѣ́ки на главы́ на́шя: про­идо́хомъ сквоз­ѣ́ о́гнь и во́ду, и изве́лъ еси́ ны́ въ поко́й.
  • Вни́ду въ до́мъ тво́й со всесожже́нiемъ, воз­да́мъ тебѣ́ моли́твы моя́,
  • я́же изреко́стѣ устнѣ́ мо­и́, и глаго́лаша уста́ моя́ въ ско́рби мо­е́й.
  • Всесожже́нiя ту́чна воз­несу́ тебѣ́ съ кади́ломъ, и овны́, воз­несу́ тебѣ́ волы́ съ козлы́.
  • Прiиди́те, услы́шите, и повѣ́мъ ва́мъ, вси́ боя́щiися Бо́га, ели́ка сотвори́ души́ мо­е́й.
  • Къ нему́ усты́ мо­и́ми воз­зва́хъ, и воз­несо́хъ подъ язы́комъ мо­и́мъ.
  • Непра́вду а́ще узрѣ́хъ въ се́рдцы мо­е́мъ, да не услы́шитъ мене́ Госпо́дь.
  • Сего́ ра́ди услы́ша мя́ Бо́гъ, вня́тъ гла́су моле́нiя мо­его́.
  • Благослове́нъ Бо́гъ, и́же не от­ста́ви моли́тву мою́ и ми́лость свою́ от­ мене́.
  • Въ коне́цъ, въ пѣ́снехъ, псало́мъ пѣ́сни Дави́ду.
  • Бо́же, уще́дри ны́ и благослови́ ны, просвѣти́ лице́ твое́ на ны́ и поми́луй ны́:
  • позна́ти на земли́ пу́ть тво́й, во всѣ́хъ язы́цѣхъ спасе́нiе твое́.
  • Да исповѣ́дят­ся тебѣ́ лю́дiе, Бо́же, да исповѣ́дят­ся тебѣ́ лю́дiе вси́.
  • Да воз­веселя́т­ся и да воз­ра́дуют­ся язы́цы: я́ко су́диши лю́демъ правото́ю, и язы́ки на земли́ наста́виши.
  • Да исповѣ́дят­ся тебѣ́ лю́дiе, Бо́же, да исповѣ́дят­ся тебѣ́ лю́дiе вси́.
  • Земля́ даде́ пло́дъ сво́й: благослови́ ны, Бо́же, Бо́же на́шъ,
  • благослови́ ны, Бо́же: и да убоя́т­ся его́ вси́ концы́ земли́.
  • Въ коне́цъ, псало́мъ пѣ́сни Дави́ду.
  • Да воскре́снетъ Бо́гъ, и расточа́т­ся врази́ его́, и да бѣжа́тъ от­ лица́ его́ ненави́дящiи его́.
  • Я́ко изчеза́етъ ды́мъ, да изче́знутъ: я́ко та́етъ во́скъ от­ лица́ огня́, та́ко да поги́бнутъ грѣ́шницы от­ лица́ Бо́жiя:
  • а пра́ведницы да воз­веселя́т­ся, да воз­ра́дуют­ся предъ Бо́гомъ, да насладя́т­ся въ весе́лiи.
  • Воспо́йте Бо́гу, по́йте и́мени его́: путесотвори́те воз­ше́дшему на за́пады, Госпо́дь и́мя ему́: и ра́дуйтеся предъ ни́мъ.
  • Да смяту́т­ся от­ лица́ его́, Отца́ си́рыхъ и судiи́ вдови́цъ: Бо́гъ въ мѣ́стѣ святѣ́мъ сво­е́мъ.
  • Бо́гъ вселя́етъ единомы́слен­ныя въ до́мъ, изводя́ окова́н­ныя му́же­с­т­вомъ, та́кожде преогорчева́ющыя живу́щыя во гробѣ́хъ.
  • Бо́же, внегда́ исходи́ти тебѣ́ предъ людьми́ тво­и́ми, внегда́ мимоходи́ти тебѣ́ въ пусты́ни,
  • земля́ потрясе́ся, и́бо небеса́ ка́нуша от­ лица́ Бо́га Сина́ина, от­ лица́ Бо́га Изра́илева.
  • До́ждь во́ленъ от­лучи́ши, Бо́же, достоя́нiю тво­ему́, и изнемо́же, ты́ же соверши́лъ еси́ е́.
  • Живо́тная твоя́ живу́тъ на не́й: угото́валъ еси́ бла́гостiю тво­е́ю ни́щему, Бо́же.
  • Госпо́дь да́стъ глаго́лъ благовѣ­ст­ву́ющымъ си́лою мно́гою:
  • Ца́рь си́лъ воз­лю́блен­наго, красото́ю {ра́ди красоты́} до́му раздѣли́ти коры́сти.
  • А́ще поспите́ посредѣ́ предѣ́лъ, крилѣ́ голуби́нѣ посре́бренѣ, и междора́мiя ея́ въ блеща́нiи зла́та:
  • внегда́ ра́зн­ствитъ небе́сный цари́ на не́й, оснѣжа́т­ся въ селмо́нѣ.
  • Гора́ Бо́жiя, гора́ ту́чная, гора́ усыре́н­ная, гора́ ту́чная.
  • Вску́ю непщу́ете, го́ры усыре́н­ныя? гора́, ю́же благоволи́ Бо́гъ жи́ти въ не́й: и́бо Госпо́дь всели́т­ся до конца́.
  • Колесни́ца Бо́жiя тма́ми те́мъ, ты́сяща гобзу́ющихъ: Госпо́дь въ ни́хъ въ Сина́и во святѣ́мъ.
  • Возше́лъ еси́ на высоту́, плѣни́лъ еси́ плѣ́нъ: прiя́лъ еси́ дая́нiя въ человѣ́цѣхъ, и́бо не покаря́ющыяся, е́же всели́тися.
  • Госпо́дь Бо́гъ благослове́нъ, благослове́нъ Госпо́дь де́нь дне́: поспѣши́тъ на́мъ Бо́гъ спасе́нiй на́шихъ.
  • Бо́гъ на́шъ Бо́гъ е́же спаса́ти: и Госпо́дня, Госпо́дня исхо́дища сме́ртная.
  • Оба́че Бо́гъ сокруши́тъ главы́ враго́въ сво­и́хъ, ве́рхъ вла́съ преходя́щихъ въ прегрѣше́нiихъ сво­и́хъ.
  • Рече́ Госпо́дь: от­ Васа́на обращу́, обращу́ во глубина́хъ морски́хъ:
  • я́ко да омо́чит­ся нога́ твоя́ въ кро́ви, язы́къ пе́съ тво­и́хъ от­ вра́гъ от­ него́.
  • Ви́дѣна бы́ша ше́­ст­вiя твоя́, Бо́же, ше́­ст­вiя Бо́га мо­его́ Царя́, и́же во святѣ́мъ.
  • Предвари́ша кня́зи бли́зъ пою́щихъ, посредѣ́ дѣ́въ тимпа́н­ницъ.
  • Въ це́рквахъ благослови́те Бо́га, Го́спода от­ исто́чникъ Изра́илевыхъ.
  • Та́мо Венiами́нъ юнѣ́йшiй во у́жасѣ, кня́зи Иу́довы влады́ки и́хъ, кня́зи Завуло́ни, кня́зи Нефѳали́мли.
  • Заповѣ́ждь, Бо́же, си́лою тво­е́ю: укрѣпи́, Бо́же, сiе́, е́же содѣ́лалъ еси́ въ на́съ.
  • От хра́ма тво­его́ во Иерусали́мъ тебѣ́ при­­несу́тъ ца́рiе да́ры.
  • Запрети́ звѣре́мъ тро́стнымъ: со́нмъ юне́цъ въ ю́ницахъ людски́хъ, е́же затвори́ти искуше́н­ныя сребро́мъ: расточи́ язы́ки хотя́щыя бра́немъ.
  • Прiи́дутъ моли́твен­ницы от­ Еги́пта: еѳiо́пiа предвари́тъ ру́ку свою́ къ Бо́гу.
  • Ца́р­ст­ва земна́я, по́йте Бо́гу, воспо́йте Го́сподеви,
  • воз­ше́дшему на небо небесе́ на восто́ки: се́, да́стъ гла́су сво­ему́ гла́съ си́лы.
  • Дади́те сла́ву богови: на Изра́или велелѣ́пота его́, и си́ла его́ на о́блацѣхъ.
  • Ди́венъ Бо́гъ во святы́хъ сво­и́хъ: Бо́гъ Изра́илевъ, то́й да́стъ си́лу и держа́ву лю́демъ сво­и́мъ. Благослове́нъ Бо́гъ.
  • Въ коне́цъ, о измѣ́ншихся {о иму́щихъ измѣни́тися}, псало́мъ Дави́ду.
  • Спаси́ мя, Бо́же, я́ко внидо́ша во́ды до души́ мо­ея́.
  • Углѣбо́хъ въ тимѣ́нiи глубины́, и нѣ́сть постоя́нiя: прiидо́хъ во глубины́ морскі́я, и бу́ря потопи́ мя.
  • Утруди́хся зовы́й, измолче́ горта́нь мо́й: исчезо́стѣ о́чи мо­и́, от­ е́же упова́ти ми́ на Бо́га мо­его́.
  • Умно́жишася па́че вла́съ главы́ мо­ея́ ненави́дящiи мя́ ту́не: укрѣпи́шася врази́ мо­и́, изгоня́щiи мя́ непра́ведно: я́же не восхища́хъ, тогда́ воз­дая́хъ.
  • Бо́же, ты́ увѣ́дѣлъ еси́ безу́мiе мое́, и прегрѣше́нiя моя́ от­ тебе́ не утаи́шася.
  • Да не постыдя́т­ся о мнѣ́ терпя́щiи тебе́, Го́споди, Го́споди си́лъ: ниже́ да посра́мят­ся о мнѣ́ и́щущiи тебе́, Бо́же Изра́илевъ.
  • Я́ко тебе́ ра́ди претерпѣ́хъ поноше́нiе, покры́ срамота́ лице́ мое́.
  • Чу́ждь бы́хъ бра́тiи мо­е́й и стра́ненъ сыново́мъ ма́тере мо­ея́:
  • я́ко ре́вность до́му тво­его́ снѣде́ мя, и поноше́нiя понося́щихъ ти́ нападо́ша на мя́.
  • И покры́хъ посто́мъ ду́шу мою́, и бы́сть въ поноше́нiе мнѣ́:
  • и положи́хъ одѣя́нiе мое́ вре́тище, и бы́хъ и́мъ въ при́тчу.
  • О мнѣ́ глумля́хуся сѣдя́щiи во вратѣ́хъ, и о мнѣ́ поя́ху пiю́щiи вино́.
  • А́зъ же моли́твою мо­е́ю къ тебѣ́, Бо́же: вре́мя благоволе́нiя, Бо́же: во мно́же­ст­вѣ ми́лости тво­ея́ услы́ши мя́, во и́стинѣ спасе́нiя тво­его́.
  • Спаси́ мя от­ бре́нiя, да не углѣ́бну: да изба́влюся от­ ненави́дящихъ мя́ и от­ глубо́кихъ во́дъ.
  • Да не потопи́тъ мене́ бу́ря водна́я, ниже́ да пожре́тъ мене́ глубина́, ниже́ сведе́тъ о мнѣ́ рове́н­никъ у́стъ сво­и́хъ.
  • Услы́ши мя́, Го́споди, я́ко бла́га ми́лость твоя́: по мно́же­ст­ву щедро́тъ тво­и́хъ при́зри на мя́.
  • Не от­врати́ лица́ тво­его́ от­ о́трока тво­его́, я́ко скорблю́: ско́ро услы́ши мя́.
  • Вонми́ души́ мо­е́й и изба́ви ю́: вра́гъ мо­и́хъ ра́ди изба́ви мя́.
  • Ты́ бо вѣ́си поноше́нiе мое́, и сту́дъ мо́й, и срамоту́ мою́: предъ тобо́ю вси́ оскорбля́ющiи мя́.
  • Поноше́нiе ча́яше душа́ моя́ и стра́сть: и жда́хъ соскорбя́щаго, и не бѣ́, и утѣша́ющихъ, и не обрѣто́хъ.
  • И да́ша въ снѣ́дь мою́ же́лчь, и въ жа́жду мою́ напо­и́ша мя́ о́цта.
  • Да бу́детъ трапе́за и́хъ предъ ни́ми въ сѣ́ть и въ воз­дая́нiе и въ собла́знъ.
  • Да помрача́т­ся о́чи и́хъ, е́же не ви́дѣти, и хребе́тъ и́хъ вы́ну сляцы́.
  • Пролі́й на ня́ гнѣ́въ тво́й, и я́рость гнѣ́ва тво­его́ да пости́гнетъ и́хъ.
  • Да бу́детъ дво́ръ и́хъ пу́стъ, и въ жили́щихъ и́хъ да не бу́детъ живы́й.
  • Зане́ его́же ты́ порази́лъ еси́, ті́и погна́ша, и къ болѣ́зни я́звъ мо­и́хъ при­­ложи́ша.
  • Приложи́ беззако́нiе къ беззако́нiю и́хъ, и да не вни́дутъ въ пра́вду твою́.
  • Да потребя́т­ся от­ кни́ги живы́хъ, и съ пра́ведными да не напи́шут­ся.
  • Ни́щъ и боля́й е́смь а́зъ: спасе́нiе твое́, Бо́же, да прiи́метъ мя́.
  • Восхвалю́ и́мя Бо́га мо­его́ съ пѣ́снiю, воз­вели́чу его́ во хвале́нiи:
  • и уго́дно бу́детъ Бо́гу па́че телца́ ю́на, ро́ги износя́ща и па́знокти.
  • Да у́зрятъ ни́щiи и воз­веселя́т­ся: взыщи́те Бо́га, и жива́ бу́детъ душа́ ва́ша.
  • Я́ко услы́ша убо́гiя Госпо́дь, и окова́н­ныя своя́ не уничижи́.
  • Да восхва́лятъ его́ небеса́ и земля́, мо́ре и вся́ живу́щая въ не́мъ.
  • Я́ко Бо́гъ спасе́тъ Сiо́на, и сози́ждут­ся гра́ди Иуде́йстiи, и вселя́т­ся та́мо и наслѣ́дятъ и́:
  • и сѣ́мя рабо́въ тво­и́хъ удержи́тъ и́, и лю́бящiи и́мя твое́ вселя́т­ся въ не́мъ.
  • Въ коне́цъ Дави́ду, въ воспомина́нiе, во е́же спасти́ мя Го́споду.
  • Бо́же, въ по́мощь мою́ вонми́: Го́споди, помощи́ ми потщи́ся.
  • Да постыдя́т­ся и посра́мят­ся и́щущiи ду́шу мою́, да воз­вратя́т­ся вспя́ть и постыдя́т­ся хотя́щiи ми́ зла́я:
  • да воз­ратя́т­ся а́бiе стыдя́щеся глаго́лющiи ми́: бла́гоже, бла́гоже.
  • Да воз­ра́дуют­ся и воз­веселя́т­ся о тебѣ́ вси́ и́щущiи тебе́, Бо́же: и да глаго́лютъ вы́ну, да воз­вели́чит­ся Госпо́дь, лю́бящiи спасе́нiе твое́.
  • А́зъ же ни́щъ е́смь и убо́гъ, Бо́же, помози́ ми: помо́щникъ мо́й и изба́витель мо́й еси́ ты́, Го́споди, не закосни́.
  • Начальнику хора. Псалом Давида для пения.
  • Тебе, Боже, принадлежит хвала на Сионе, и Тебе воздастся обет [в Иерусалиме].
  • Ты слышишь молитву; к Тебе прибегает всякая плоть.
  • Дела беззаконий превозмогают меня; Ты очистишь преступления наши.
  • Блажен, кого Ты избрал и приблизил, чтобы он жил во дворах Твоих. Насытимся благами дома Твоего, святаго храма Твоего.
  • Страшный в правосудии, услышь нас, Боже, Спаситель наш, упование всех концов земли и находящихся в море далеко,
  • поставивший горы силою Своею, препоясанный могуществом,
  • укрощающий шум морей, шум волн их и мятеж народов!
  • И убоятся знамений Твоих живущие на пределах земли. Утро и вечер возбудишь к славе Твоей.
  • Ты посещаешь землю и утоляешь жажду ее, обильно обогащаешь ее: поток Божий полон воды; Ты приготовляешь хлеб, ибо так устроил ее;
  • напояешь борозды ее, уравниваешь глыбы ее, размягчаешь ее каплями дождя, благословляешь произрастания ее;
  • венчаешь лето благости Твоей, и стези Твои источают тук,
  • источают на пустынные пажити, и холмы препоясываются радостью;
  • луга одеваются стадами, и долины покрываются хлебом, восклицают и поют.
  • Воскликните Богу, вся земля.
  • Пойте славу имени Его, воздайте славу, хвалу Ему.
  • Скажите Богу: как страшен Ты в делах Твоих! По множеству силы Твоей, покорятся Тебе враги Твои.
  • Вся земля да поклонится Тебе и поет Тебе, да поет имени Твоему, [Вышний]!
  • Придите и воззрите на дела Бога, страшного в делах над сынами человеческими.
  • Он превратил море в сушу; через реку перешли стопами, там веселились мы о Нем.
  • Могуществом Своим владычествует Он вечно; очи Его зрят на народы, да не возносятся мятежники.
  • Благословите, народы, Бога нашего и провозгласите хвалу Ему.
  • Он сохранил душе нашей жизнь и ноге нашей не дал поколебаться.
  • Ты испытал нас, Боже, переплавил нас, как переплавляют серебро.
  • Ты ввел нас в сеть, положил оковы на чресла наши,
  • посадил человека на главу нашу. Мы вошли в огонь и в воду, и Ты вывел нас на свободу.
  • Войду в дом Твой со всесожжениями, воздам Тебе обеты мои,
  • которые произнесли уста мои и изрек язык мой в скорби моей.
  • Всесожжения тучные вознесу Тебе с воскурением тука овнов, принесу в жертву волов и козлов.
  • Придите, послушайте, все боящиеся Бога, и я возвещу вам, что сотворил Он для души моей.
  • Я воззвал к Нему устами моими и превознес Его языком моим.
  • Если бы я видел беззаконие в сердце моем, то не услышал бы меня Господь.
  • Но Бог услышал, внял гласу моления моего.
  • Благословен Бог, Который не отверг молитвы моей и не отвратил от меня милости Своей.
  • Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом. Песнь.
  • Боже! будь милостив к нам и благослови нас, освети нас лицем Твоим,
  • дабы познали на земле путь Твой, во всех народах спасение Твое.
  • Да восхвалят Тебя народы, Боже; да восхвалят Тебя народы все.
  • Да веселятся и радуются племена, ибо Ты судишь народы праведно и управляешь на земле племенами.
  • Да восхвалят Тебя народы, Боже, да восхвалят Тебя народы все.
  • Земля дала плод свой; да благословит нас Бог, Бог наш.
  • Да благословит нас Бог, и да убоятся Его все пределы земли.
  • Начальнику хора. Псалом Давида. Песнь.
  • Да восстанет Бог, и расточатся враги Его, и да бегут от лица Его ненавидящие Его.
  • Как рассеивается дым, Ты рассей их; как тает воск от огня, так нечестивые да погибнут от лица Божия.
  • А праведники да возвеселятся, да возрадуются пред Богом и восторжествуют в радости.
  • Пойте Богу нашему, пойте имени Его, превозносите Шествующего на небесах; имя Ему: Господь, и радуйтесь пред лицем Его.
  • Отец сирот и судья вдов Бог во святом Своем жилище.
  • Бог одиноких вводит в дом, освобождает узников от оков, а непокорные остаются в знойной пустыне.
  • Боже! когда Ты выходил пред народом Твоим, когда Ты шествовал пустынею,
  • земля тряслась, даже небеса таяли от лица Божия, и этот Синай – от лица Бога, Бога Израилева.
  • Обильный дождь проливал Ты, Боже, на наследие Твое, и когда оно изнемогало от труда, Ты подкреплял его.
  • Народ Твой обитал там; по благости Твоей, Боже, Ты готовил необходимое для бедного.
  • Господь даст слово: провозвестниц великое множество.
  • Цари воинств бегут, бегут, а сидящая дома делит добычу.
  • Расположившись в уделах [своих], вы стали, как голубица, которой крылья покрыты серебром, а перья чистым золотом:
  • когда Всемогущий рассеял царей на сей земле, она забелела, как снег на Селмоне.
  • Гора Божия – гора Васанская! гора высокая – гора Васанская!
  • что вы завистливо смотрите, горы высокие, на гору, на которой Бог благоволит обитать и будет Господь обитать вечно?
  • Колесниц Божиих тьмы, тысячи тысяч; среди их Господь на Синае, во святилище.
  • Ты восшел на высоту, пленил плен, принял дары для человеков, так чтоб и из противящихся могли обитать у Господа Бога.
  • Благословен Господь всякий день. Бог возлагает на нас бремя, но Он же и спасает нас.
  • Бог для нас – Бог во спасение; во власти Господа Вседержителя врата смерти.
  • Но Бог сокрушит голову врагов Своих, волосатое темя закоснелого в своих беззакониях.
  • Господь сказал: «от Васана возвращу, выведу из глубины морской,
  • чтобы ты погрузил ногу твою, как и псы твои язык свой, в крови врагов».
  • Видели шествие Твое, Боже, шествие Бога моего, Царя моего во святыне:
  • впереди шли поющие, позади играющие на орудиях, в средине девы с тимпанами:
  • «в собраниях благословите Бога Господа, вы – от семени Израилева!»
  • Там Вениамин младший – князь их; князья Иудины – владыки их, князья Завулоновы, князья Неффалимовы.
  • Бог твой предназначил тебе силу. Утверди, Боже, то, что Ты соделал для нас!
  • Ради храма Твоего в Иерусалиме цари принесут Тебе дары.
  • Укроти зверя в тростнике, стадо волов среди тельцов народов, хвалящихся слитками серебра; рассыпь народы, желающие браней.
  • Придут вельможи из Египта; Ефиопия прострет руки свои к Богу.
  • Царства земные! пойте Богу, воспевайте Господа,
  • шествующего на небесах небес от века. Вот, Он дает гласу Своему глас силы.
  • Воздайте славу Богу! величие Его – над Израилем, и могущество Его – на облаках.
  • Страшен Ты, Боже, во святилище Твоем. Бог Израилев – Он дает силу и крепость народу [Своему]. Благословен Бог!
  • Начальнику хора. На Шошанниме. Псалом Давида.
  • Спаси меня, Боже, ибо воды дошли до души [моей].
  • Я погряз в глубоком болоте, и не на чем стать; вошел во глубину вод, и быстрое течение их увлекает меня.
  • Я изнемог от вопля, засохла гортань моя, истомились глаза мои от ожидания Бога [моего].
  • Ненавидящих меня без вины больше, нежели волос на голове моей; враги мои, преследующие меня несправедливо, усилились; чего я не отнимал, то должен отдать.
  • Боже! Ты знаешь безумие мое, и грехи мои не сокрыты от Тебя.
  • Да не постыдятся во мне все, надеющиеся на Тебя, Господи, Боже сил. Да не посрамятся во мне ищущие Тебя, Боже Израилев,
  • ибо ради Тебя несу я поношение, и бесчестием покрывают лице мое.
  • Чужим стал я для братьев моих и посторонним для сынов матери моей,
  • ибо ревность по доме Твоем снедает меня, и злословия злословящих Тебя падают на меня;
  • и пла́чу, постясь душею моею, и это ставят в поношение мне;
  • и возлагаю на себя вместо одежды вретище, – и делаюсь для них притчею;
  • о мне толкуют сидящие у ворот, и поют в песнях пьющие вино.
  • А я с молитвою моею к Тебе, Господи; во время благоугодное, Боже, по великой благости Твоей услышь меня в истине спасения Твоего;
  • извлеки меня из тины, чтобы не погрязнуть мне; да избавлюсь от ненавидящих меня и от глубоких вод;
  • да не увлечет меня стремление вод, да не поглотит меня пучина, да не затворит надо мною пропасть зева своего.
  • Услышь меня, Господи, ибо блага милость Твоя; по множеству щедрот Твоих призри на меня;
  • не скрывай лица Твоего от раба Твоего, ибо я скорблю; скоро услышь меня;
  • приблизься к душе моей, избавь ее; ради врагов моих спаси меня.
  • Ты знаешь поношение мое, стыд мой и посрамление мое: враги мои все пред Тобою.
  • Поношение сокрушило сердце мое, и я изнемог, ждал сострадания, но нет его, – утешителей, но не нахожу.
  • И дали мне в пищу желчь, и в жажде моей напоили меня уксусом.
  • Да будет трапеза их сетью им, и мирное пиршество их – западнею;
  • да помрачатся глаза их, чтоб им не видеть, и чресла их расслабь навсегда;
  • излей на них ярость Твою, и пламень гнева Твоего да обымет их;
  • жилище их да будет пусто, и в шатрах их да не будет живущих,
  • ибо, кого Ты поразил, они еще преследуют, и страдания уязвленных Тобою умножают.
  • Приложи беззаконие к беззаконию их, и да не войдут они в правду Твою;
  • да изгладятся они из книги живых и с праведниками да не напишутся.
  • А я беден и страдаю; помощь Твоя, Боже, да восставит меня.
  • Я буду славить имя Бога [моего] в песни, буду превозносить Его в славословии,
  • и будет это благоугоднее Господу, нежели вол, нежели телец с рогами и с копытами.
  • Увидят это страждущие и возрадуются. И оживет сердце ваше, ищущие Бога,
  • ибо Господь внемлет нищим и не пренебрегает узников Своих.
  • Да восхвалят Его небеса и земля, моря и все движущееся в них;
  • ибо спасет Бог Сион, создаст города Иудины, и поселятся там и наследуют его,
  • и потомство рабов Его утвердится в нем, и любящие имя Его будут поселяться на нем.
  • Начальнику хора. Псалом Давида. В воспоминание.
  • Поспеши, Боже, избавить меня, поспеши, Господи, на помощь мне.
  • Да постыдятся и посрамятся ищущие души моей! Да будут обращены назад и преданы посмеянию желающие мне зла!
  • Да будут обращены назад за поношение меня говорящие [мне]: «хорошо! хорошо!»
  • Да возрадуются и возвеселятся о Тебе все, ищущие Тебя, и любящие спасение Твое да говорят непрестанно: «велик Бог!»
  • Я же беден и нищ; Боже, поспеши ко мне! Ты помощь моя и Избавитель мой; Господи! не замедли.
  • Начальнику хора. Давидово. В воспоминание.
  • Поспеши, Боже, избавить меня, – Господи, на помощь мне приди!
  • Да будет позор и стыд тем, что на душу покусились мою,
  • да отступят со срамом вспять радующиеся моей беде, да смутятся и отпрянут назад те, что говорят: «Ну, ну!»
  • Да возликуют и возвеселятся о Тебе все ищущие Тебя, да молвят непрестанно: «велик Бог!» – любящие спасение Твое.
  • Я же смирен и убог, Боже, скоро приди ко мне! Ты – Помощь моя, Избавитель мой; Господи, поспеши!
  • Magistro chori. PSALMUS. David.
  • Exaudi, Deus, vocem meam in meditatione mea; a timore inimici custodi animam meam.
  • Protege me a conventu malignantium, a multitudine operantium iniquitatem.
  • Qui exacuerunt ut gladium linguas suas, intenderunt sagittas suas, venefica verba,
  • ut sagittent in occultis immaculatum. Subito sagittabunt eum et non timebunt,
  • firmaverunt sibi consilium nequam. Disputaverunt, ut absconderent laqueos, dixerunt: «Quis videbit eos?».
  • Excogitaverunt iniqua, perfecerunt excogitata consilia. Interiora hominis et cor eius abyssus.
  • Et sagittavit illos Deus; subito factae sunt plagae eorum,
  • et infirmavit eos lingua eorum. Caput movebunt omnes, qui videbunt eos,
  • et timebit omnis homo; et annuntiabunt opera Dei et facta eius intellegent.
  • Laetabitur iustus in Domino et sperabit in eo, et gloriabuntur omnes recti corde.
  • Magistro chori. PSALMUS. David. Canticum.
  • Te decet hymnus, Deus, in Sion; et tibi reddetur votum in Ierusalem.
  • Qui audis orationem, ad te omnis caro veniet propter iniquitatem.
  • Etsi praevaluerunt super nos impietates nostrae, tu propitiaberis eis.
  • Beatus, quem elegisti et assumpsisti; inhabitabit in atriis tuis. Replebimur bonis domus tuae, sanctitate templi tui.
  • Mirabiliter in aequitate exaudies nos, Deus salutis nostrae, spes omnium finium terrae et maris longinqui.
  • Firmans montes in virtute tua, accinctus potentia.
  • Compescens sonitum maris, sonitum fluctuum eius et tumultum populorum.
  • Et timebunt, qui habitant terminos terrae, a signis tuis; exitus orientis et occidentis delectabis.
  • Visitasti terram et inebriasti eam; multiplicasti locupletare eam. Flumen Dei repletum est aquis; parasti frumenta illorum, quoniam ita parasti eam.
  • Sulcos eius irrigans, glebas eius complanans; imbribus emollis eam, benedicis germini eius.
  • Coronasti annum benignitate tua, et vestigia tua stillabunt pinguedinem.
  • Stillabunt pascua deserti, et exsultatione colles accingentur.
  • Induta sunt ovibus prata, et valles abundabunt frumento; clamabunt, etenim hymnum dicent.
  • Magistro chori. Canticum. PSALMUS. Iubilate Deo, omnis terra,
  • psalmum dicite gloriae nominis eius, glorificate laudem eius.
  • Dicite Deo: «Quam terribilia sunt opera tua. Prae multitudine virtutis tuae blandientur tibi inimici tui.
  • Omnis terra adoret te et psallat tibi, psalmum dicat nomini tuo».
  • Venite et videte opera Dei, terribilis in adinventionibus super filios hominum.
  • Convertit mare in aridam, et in flumine pertransibunt pede; ibi laetabimur in ipso.
  • Qui dominatur in virtute sua in aeternum, oculi eius super gentes respiciunt; rebelles non exaltentur in semetipsis.
  • Benedicite, gentes, Deum nostrum et auditam facite vocem laudis eius;
  • qui posuit animam nostram ad vitam et non dedit in commotionem pedes nostros.
  • Quoniam probasti nos, Deus; igne nos examinasti, sicut examinatur argentum.
  • Induxisti nos in laqueum, posuisti tribulationes in dorso nostro.
  • Imposuisti homines super capita nostra, transivimus per ignem et aquam, et eduxisti nos in refrigerium.
  • Introibo in domum tuam in holocaustis; reddam tibi vota mea,
  • quae protulerunt labia mea, et locutum est os meum in tribulatione mea.
  • Holocausta medullata offeram tibi cum incenso arietum, offeram tibi boves cum hircis.
  • Venite, audite, et narrabo, omnes, qui timetis Deum, quanta fecit animae meae.
  • Ad ipsum ore meo clamavi et exaltavi in lingua mea.
  • Iniquitatem si aspexi in corde meo, non exaudiet Dominus.
  • Propterea exaudivit Deus, attendit voci deprecationis meae.
  • Benedictus Deus, qui non amovit orationem meam et misericordiam suam a me.
  • Magistro chori. Fidibus. PSALMUS. Canticum.
  • Deus misereatur nostri et benedicat nobis; illuminet vultum suum super nos,
  • ut cognoscatur in terra via tua, in omnibus gentibus salutare tuum.
  • Confiteantur tibi populi, Deus; confiteantur tibi populi omnes.
  • Laetentur et exsultent gentes, quoniam iudicas populos in aequitate et gentes in terra dirigis.
  • Confiteantur tibi populi, Deus; confiteantur tibi populi omnes.
  • Terra dedit fructum suum; benedicat nos Deus, Deus noster,
  • benedicat nos Deus, et metuant eum omnes fines terrae.
  • Magistro chori. David. PSALMUS. Canticum.
  • Exsurgit Deus, et dissipantur inimici eius; et fugiunt, qui oderunt eum, a facie eius.
  • Sicut dissipatur fumus, tu dissipas; sicut fluit cera a facie ignis, sic pereunt peccatores a facie Dei.
  • Et iusti laetentur et exsultent in conspectu Dei et delectentur in laetitia.
  • Cantate Deo, psalmum dicite nomini eius; iter facite ei, qui fertur super nubes: Dominus nomen illi. Iubilate in conspectu eius;
  • pater orphanorum et iudex viduarum, Deus in habitaculo sancto suo.
  • Deus, qui inhabitare facit desolatos in domo, qui educit vinctos in prosperitatem; verumtamen rebelles habitabunt in arida terra. -
  • Deus, cum egredereris in conspectu populi tui, cum pertransires in deserto,
  • terra mota est, etiam caeli distillaverunt a facie Dei Sinai, a facie Dei Israel.
  • Pluviam voluntariam effundebas, Deus; hereditatem tuam infirmatam, tu refecisti eam.
  • Animalia tua habitabant in ea, parasti in bonitate tua pauperi, Deus.
  • Dominus dat verbum; virgines annuntiantes bona sunt agmen ingens:
  • «Reges exercituum fugiunt, fugiunt, et species domus dividit spolia.
  • Et vos dormitis inter medias caulas: alae columbae nitent argento, et pennae eius pallore auri.
  • Dum dispergit Omnipotens reges super eam, nive dealbatur Selmon».
  • Mons Dei mons Basan, mons cacuminum mons Basan.
  • Ut quid invidetis, montes cacuminum, monti, in quo beneplacitum est Deo inhabitare? Etenim Dominus habitabit in finem.
  • Currus Dei decem milia milium: Dominus venit de Sinai in sancta.
  • Ascendisti in altum, captivam duxisti captivitatem; accepisti in donum homines, ut etiam rebelles habitent apud Dominum Deum.
  • Benedictus Dominus die cotidie; portabit nos Deus salutarium nostrorum.
  • Deus noster, Deus ad salvandum; et Domini, Domini exitus mortis.
  • Verumtamen Deus confringet capita inimicorum suorum, verticem capillatum perambulantium in delictis suis.
  • Dixit Dominus: «Ex Basan reducam, reducam de profundo maris,
  • ut intingatur pes tuus in sanguine, lingua canum tuorum ex inimicis portionem inveniat».
  • Viderunt ingressus tuos, Deus, ingressus Dei mei, regis mei in sancta.
  • Praecedunt cantores, postremi veniunt psallentes. in medio iuvenculae tympanistriae.
  • «In ecclesiis benedicite Deo, Domino, vos de fontibus Israel».
  • Ibi Beniamin adulescentulus ducens eos, principes Iudae cum turma sua, principes Zabulon, principes Nephthali.
  • Manda, Deus, virtuti tuae; confirma hoc, Deus, quod operatus es in nobis.
  • A templo tuo in Ierusalem tibi afferent reges munera.
  • Increpa feram arundinis, congregationem taurorum in vitulis populorum: prosternant se cum laminis argenti. Dissipa gentes, quae bella volunt.
  • Venient optimates ex Aegypto, Aethiopia praeveniet manus suas Deo.
  • Regna terrae, cantate Deo, psallite Domino, psallite Deo,
  • qui fertur super caelum caeli ad orientem; ecce dabit vocem suam, vocem virtutis.
  • Tribuite virtutem Deo. Super Israel magnificentia eius, et virtus eius in nubibus.
  • Mirabilis, Deus, de sanctuario tuo! Deus Israel ipse tribuet virtutem et fortitudinem plebi suae. Benedictus Deus!
  • Magistro chori. Secundum» Lilia...». David.
  • Salvum me fac, Deus, quoniam venerunt aquae usque ad guttur meum.
  • Infixus sum in limo profundi, et non est substantia; veni in profunda aquarum, et fluctus demersit me.
  • Laboravi clamans, raucae factae sunt fauces meae; defecerunt oculi mei, dum spero in Deum meum.
  • Multiplicati sunt super capillos capitis mei, qui oderunt me gratis. Confortati sunt, qui persecuti sunt me inimici mei mendaces; quae non rapui, tunc exsolvebam.
  • Deus, tu scis insipientiam meam, et delicta mea a te non sunt abscondita.
  • Non erubescant in me, qui exspectant te, Domine, Domine virtutum. Non confundantur super me, qui quaerunt te, Deus Israel.
  • Quoniam propter te sustinui opprobrium, operuit confusio faciem meam;
  • extraneus factus sum fratribus meis et peregrinus filiis matris meae.
  • Quoniam zelus domus tuae comedit me, et opprobria exprobrantium tibi ceciderunt super me.
  • Et flevi in ieiunio animam meam, et factum est in opprobrium mihi.
  • Et posui vestimentum meum cilicium, et factus sum illis in parabolam.
  • Adversum me loquebantur, qui sedebant in porta, et in me canebant, qui bibebant vinum.
  • Ego vero orationem meam ad te, Domine, in tempore beneplaciti, Deus. In multitudine misericordiae tuae exaudi me, in veritate salutis tuae.
  • Eripe me de luto, ut non infigar, eripiar ab iis, qui oderunt me, et de profundis aquarum.
  • Non me demergat fluctus aquarum, neque absorbeat me profundum, neque urgeat super me puteus os suum.
  • Exaudi me, Domine, quoniam benigna est misericordia tua; secundum multitudinem miserationum tuarum respice in me.
  • Et ne avertas faciem tuam a puero tuo; quoniam tribulor, velociter exaudi me.
  • Accede ad animam meam, vindica eam, propter inimicos meos redime me.
  • Tu scis opprobrium meum et confusionem meam et reverentiam meam. - In conspectu tuo sunt omnes, qui tribulant me;
  • opprobrium contrivit cor meum, et elangui. Et sustinui, qui simul contristaretur, et non fuit, et qui consolaretur, et non inveni.
  • Et dederunt in escam meam fel et in siti mea potaverunt me aceto.
  • Fiat mensa eorum coram ipsis in laqueum et in retributiones et in scandalum.
  • Obscurentur oculi eorum, ne videant, et lumbos eorum semper infirma.
  • Effunde super eos iram tuam, et furor irae tuae comprehendat eos.
  • Fiat commoratio eorum deserta, et in tabernaculis eorum non sit qui inhabitet.
  • Quoniam, quem tu percussisti, persecuti sunt, et super dolorem eius, quem vulnerasti, addiderunt.
  • Appone iniquitatem super iniquitatem eorum, et non veniant ad iustitiam tuam.
  • Deleantur de libro viventium et cum iustis non scribantur.
  • Ego autem sum pauper et dolens; salus tua, Deus, suscipit me.
  • Laudabo nomen Dei cum cantico et magnificabo eum in laude.
  • Et placebit Domino super taurum, super vitulum cornua producentem et ungulas.
  • Videant humiles et laetentur; quaerite Deum, et vivet cor vestrum,
  • quoniam exaudivit pauperes Dominus et vinctos suos non despexit.
  • Laudent illum caeli et terra, maria et omnia reptilia in eis.
  • Quoniam Deus salvam faciet Sion et aedificabit civitates Iudae; et inhabitabunt ibi et possidebunt eam.
  • Et semen servorum eius hereditabunt eam; et, qui diligunt nomen eius, habitabunt in ea.
  • Ein Lied Davids.
  • Gott, höre mein lautes Klagen!
    Schütze mein Leben vor den Feinden,
    die mich in Angst und Schrecken stürzen!
  • Sie schmieden Pläne zu meinem Unheil,
    sie rotten sich gegen mich zusammen;
    bring mich vor ihnen in Sicherheit!
  • Ihre Zungen sind wie geschliffene Schwerter;
    wie Pfeile verschießen sie giftige Worte,
  • aus dem Hinterhalt,
    ohne Warnung und Hemmung,
    um schuldlose Menschen damit zu treffen.
  • Sie hetzen einander auf und beraten,
    wie sie ihre Fallen stellen können;
    sie meinen, dass niemand sie entdeckt.
  • Sie planen ihr Verbrechen und sagen:
    »Wir haben es, jetzt muss es uns gelingen! –
    Aus einem klugen Kopf kommen kluge Gedanken.«
  • Gott aber legt den Bogen auf sie an,
    ganz plötzlich trifft sie sein Pfeil;
  • ihre eigenen Worte bringen sie zu Fall.
    Wer sie liegen sieht, schüttelt den Kopf.
  • Alle werden von Furcht erfüllt,
    sie sagen weiter, was Gott getan hat,
    und nehmen sich die Lehre zu Herzen.
  • Wer dem HERRN die Treue hält,
    wird bei ihm Freude und Zuflucht finden.
    Alle, die ihm mit redlichem Herzen folgen,
    dürfen stolz und glücklich sein!


  • Ein Lied Davids.
  • Gott, der du auf dem Zionsberg wohnst,
    dir steht es zu, dass wir dich preisen,
    dass jeder dir seine Gelübde einlöst.
  • Du erhörst Gebete,
    darum kommen alle Menschen zu dir.
  • Die Verfehlungen lasten zu schwer auf uns,
    aber du kannst uns die Schuld vergeben.
  • Wie glücklich sind alle, die du erwählst!
    Sie dürfen in deine Nähe kommen
    und in den Vorhöfen deines Tempels wohnen.
    Wir möchten all das Gute genießen,
    das wir in deinem Heiligtum bekommen.
  • Gott, unser Retter, du hältst uns die Treue,
    du antwortest uns durch gewaltige Taten.
    Du bist die Hoffnung der ganzen Erde
    bis hin zu den fernsten Meeren.
  • Du hast die Berge hingestellt mit deiner Kraft.
    Du bist zum Kampf gerüstet mit Macht
  • und stillst den Aufruhr des Meeres,
    das Brüllen seiner Wellen;
    du stillst auch den Aufruhr der Völker.
  • Sie erschrecken vor deinen Wundern
    selbst an den äußersten Enden der Erde.
    Deine Taten wecken Freude und Jubel
    überall, wo Menschen wohnen.
  • Du sorgst für das Land,
    du machst es reich und fruchtbar:
    So lässt du das Korn für die Menschen wachsen.
    Gott, deine Bäche sind immer voll Wasser;
  • du feuchtest die Furchen
    und ebnest die Schollen,
    du tränkst die Felder mit Regengüssen
    und segnest, was auf ihnen sprießt.
  • Mit guten Gaben krönst du das Jahr,
    in deinen Spuren lässt du Überfluss zurück.
  • Die Steppe füllt sich mit üppigem Grün,
    die Hügel hallen wider von Freudenrufen.
  • Die Weiden schmücken sich mit Herden,
    die Täler hüllen sich in wogendes Korn –
    alles ist voll Jubel und Gesang.


  • Ein Lied.

    Jubelt Gott zu, alle Völker der Erde!

  • Singt zur Ehre seines Namens,
    rühmt ihn mit eurem Lobgesang!
  • Sagt zu Gott:
    »Wie überwältigend sind deine Taten!
    Deine Feinde müssen sich vor dir beugen,
    weil du so mächtig bist.
  • Alle Welt soll dich anbeten,
    alle sollen dir singen,
    dich mit ihren Liedern preisen!«
  • Kommt her und seht, was Gott getan hat!
    Sein Tun erfüllt die Menschen mit Furcht und Staunen:
  • Er machte das Meer zu trockenem Land,
    sodass wir zu Fuß hindurchgehen konnten.
    Darüber waren wir voll Freude!
  • Für immer regiert er mit gewaltiger Macht,
    er behält die Völker genau im Auge.
    Wer wagt es, ihm die Stirn zu bieten?
  • Ihr Völker, werft euch nieder vor unserem Gott,
    preist ihn mit lauter Stimme!
  • Er erhält uns am Leben
    und bewahrt uns vor dem Untergang.
  • Gott, du hast uns auf die Probe gestellt.
    So wie man Silber ausschmelzt,
    hast du uns gereinigt.
  • Du hast uns in die Falle laufen lassen,
    uns schwere Lasten aufgebürdet.
  • Unseren Feinden hast du erlaubt,
    uns in den Staub zu treten.
    Durch Feuer und Wasser mussten wir gehen;
    doch du hast uns herausgeholt,
    sodass wir wieder frei atmen konnten.
  • Mit Brandopfern komme ich in dein Haus,
    um mein Gelübde einzulösen.
  • Ich bringe, was ich dir versprach,
    als ich in arger Bedrängnis war.
  • Die besten Opfertiere bringe ich dir dar,
    Widder und Ziegenböcke,
    auch Stiere bereite ich zu.
    Vom Altar soll ihr Rauch hinaufsteigen zu dir.
  • Ihr, die ihr Gott verehrt, kommt alle her!
    Ich muss euch erzählen,
    was er für mich getan hat!
  • Ich schrie zu ihm um Hilfe,
    schon gewiss, dass ich ihn preisen würde.
  • Hätte ich Böses im Sinn gehabt,
    so hätte der Herr mich nicht gehört.
  • Gehört aber hat er mich, das steht fest;
    Gott hat auf meinen Hilfeschrei geachtet.
  • Ich danke Gott!
    Er hat mein Gebet nicht abgewiesen
    und mir seine Güte nicht verweigert.


  • Ein Lied, zu begleiten auf Saiteninstrumenten.
  • Gott, wende uns deine Liebe zu und segne uns
    blicke uns freundlich an!
  • Dann sehen die Menschen der ganzen Erde,
    wie du uns führst,
    und alle Nationen erkennen,
    wie du hilfst und befreist.
  • Gott, die Völker sollen dir danken,
    alle Völker sollen dich preisen!
  • Sie sollen vor Glück und Freude singen;
    denn du regierst sie alle gerecht,
    du lenkst alle Nationen auf der Erde.
  • Gott, die Völker sollen dir danken,
    alle Völker sollen dich preisen!
  • Die Erde hat gute Ernte gebracht;
    so segnet uns Gott, unser Gott!
  • Er segne uns
    und alle Welt soll ihn ehren!


  • Ein Lied Davids.
  • Gott steht auf,
    seine Feinde zerstieben;
    alle, die ihn hassen, fliehen vor ihm.
  • Er treibt sie fort wie Rauch, der verweht.
    Wenn Gott sich zeigt,
    vergehen alle, die sich ihm entgegenstellen,
    wie Wachs, das am Feuer zerfließt.
  • Doch die Treuen, die zu ihm halten,
    freuen sich und jubeln vor ihm
    in überschäumender Freude.
  • Singt zur Ehre Gottes,
    preist ihn mit Liedern!
    Baut eine Straße für den Wolkenreiter
    – HERR ist sein Name –
    freut euch und jubelt vor ihm!
  • Vater der Waisen, Beistand der Witwen –
    das ist Gott in seiner heiligen Wohnung!
  • Den Einsamen schafft er eine Familie,
    die Gefangenen führt er in Freiheit und Glück;
    doch die Rebellen müssen zwischen kahlen Felsen wohnen.
  • Gott, als du auszogst an der Spitze deines Volkes,
    als du es durch die Wüste führtest,
  • da bebte die Erde, da troff der Himmel
    vor dir, dem Gott vom Sinai, Israels Gott.
  • Du ließest reichlichen Regen fallen,
    um dein erschöpftes Land neu zu beleben.
  • Dein Volk hat dort eine Heimat gefunden,
    so gütig sorgtest du für die Armen.
  • Der Herr spricht das entscheidende Wort
    und schon sind überall die Frauen unterwegs,
    um die Nachricht vom Sieg zu verkünden:
  • »Die feindlichen Könige fliehen,
    ihre Heere sind auf der Flucht!
    Für die Frauen zu Hause
    gibt́s reiche Beute zu teilen.
  • Wer bleibt da noch bei den Herden liegen?«
    Die Flügel der Taube schimmern von Silber
    und ihr Gefieder ist bedeckt mit hellem Gold.
  • Als Gott, der Mächtige, die Könige vertrieb,
    da fiel Schnee auf dem Schwarzen Berg.
  • Ein gewaltiges Gebirge ist der Baschanberg,
    ein Gebirge mit vielen Kuppen.
  • Warum bist du neidisch,
    du mit deinen vielen Kuppen,
    warum schielst du auf den Berg,
    den Gott sich als Wohnsitz erwählt hat?
    Für immer wird der HERR dort bleiben!
  • Zehntausende von blitzenden Wagen hat Gott,
    in ihrer Mitte der Herr selber,
    der Heilige in seiner Herrlichkeit.
  • Er fährt zur Höhe hinauf
    und führt Gefangene mit.
    Menschen huldigen ihm mit Gaben,
    sogar die Rebellen unterwerfen sich
    und dürfen wohnen bei dem HERRN, unserem Gott.
  • Tag für Tag sei der Herr gepriesen;
    denn er trägt uns, er ist unser Helfer!
  • Er ist ein Gott, der mit Taten eingreift;
    er ist unser Herr, der uns rettet vor dem Tod.
  • Doch seinen Feinden wird er den Schädel zertrümmern,
    allen, die bei ihren Verbrechen bleiben.
  • Der Herr hat angekündigt:
    »Ich bringe sie zurück vom Baschanberg
    und sogar vom Grund des Meeres.
  • Du wirst waten im Blut der Feinde
    und deine Hunde sollen davon lecken,
    bis sie satt sind.«
  • Gott,
    deinen Triumphzug haben alle gesehen,
    deinen Einzug ins Heiligtum,
    du mein Gott und König!
  • An der Spitze die Sänger,
    danach die Harfenspieler,
    ringsum mit Handpauken die Mädchen.
  • »Dankt Gott,
    wenn ihr euch zum Fest versammelt!
    Dankt dem HERRN,
    ihr Nachkommen Jakobs!«
  • Benjamin führt sie an,
    der kleinste der Stämme.
    Ihm folgen die Fürsten von Juda
    mit ihren fröhlich lärmenden Scharen,
    dann die Fürsten von Sebulon und von Naftali.
  • Du sollst stark sein, Israel;
    so hat es dein Gott beschlossen.
    »Gott, festige, was du für uns vollbracht hast!
  • In deinem Tempel in Jerusalem
    bringen die Könige dir ihren Tribut.
  • Herrsche sie an, bedrohe sie:
    Ägypten, diese Bestie im Schilf,
    die Völker, diese Herde von Stieren und Kälbern,
    sie alle, die sich vor dir niederwerfen
    mit Silberstücken in den Händen!«
    Er hat die Völker zerstreut,
    die an Kriegen ihre Freude haben.
  • Aus Ägypten bringt man ihm rote Stoffe,
    aus Äthiopien eilen sie herbei
    und huldigen Gott mit Geschenken.
  • Ihr Mächtigen der Erde,
    singt zur Ehre Gottes,
    preist den Herrn mit Liedern!
  • Er reitet am Himmel dahin,
    der seit Urzeiten besteht.
    Hört, wie mächtig seine Stimme erschallt!
  • Erkennt seine Herrschaft an!
    In seiner Hoheit regiert er Israel
    und seine Macht zeigt sich in den Wolken.
  • Ehrfurcht gebietend ist Gott,
    wenn er aus seinem Heiligtum hervortritt!
    Er ist der Gott Israels,
    er verleiht seinem Volk Stärke und Macht.
    Gott sei gepriesen!


  • Von David, zu singen nach der Melodie »Lilien«.
  • Hilf mir, Gott!
    Die Flut geht mir bis an die Kehle!
  • Ich versinke im brodelnden Schlamm,
    meine Füße finden keinen Halt.
    Ich treibe ab in tiefes Wasser,
    die Strömung reißt mich mit sich fort!
  • Bis zur Erschöpfung habe ich geschrien,
    meine Kehle ist davon ganz entzündet.
    Meine Augen sind müde geworden
    vom Ausschauen nach dir, meinem Gott!
  • Viele hassen mich ohne jeden Grund,
    zahlreicher sind sie als die Haare auf meinem Kopf.
    Meine Feinde verbreiten Lügen über mich,
    sie sind mächtig und wollen mich vernichten.
    Ich soll wieder herausgeben,
    was ich gar nicht gestohlen habe!
  • Gott, du weißt, wie unverständig ich war;
    meine Schuld ist dir nicht verborgen.
  • HERR, du Herrscher der Welt,
    Gott Israels, du mächtiger Gott,
    enttäusche nicht die, die mit dir rechnen!
    Wenn sie sehen, dass du mir nicht hilfst,
    könnten sie die Hoffnung verlieren.
  • Weil ich zu dir gehöre,
    werde ich geschmäht,
    für dich erleide ich Schimpf und Schande.
  • Meinen Verwandten bin ich ein Fremder geworden,
    selbst meine Brüder kennen mich nicht mehr.
  • Die Liebe zu deinem Haus –
    sie verzehrt mich wie ein Feuer.
    Die Schmähungen, mit denen man dich lästert,
    sie treffen mich.
  • Ich weine und versage mir das Essen,
    doch dafür ernte ich nichts als Hohn.
  • Ich gehe im Sack umher
    und werde dafür nur ausgelacht.
  • Dort, wo die Leute zusammenkommen,
    bin ich der Anlass für ihren Klatsch
    und für die Spottlieder betrunkener Zecher.
  • Doch ich bete zu dir, HERR!
    Hilf mir in der Stunde, die du bestimmst!
    Du bist so reich an Güte,
    darum erhöre mich!
    Du bist doch der Retter, auf den Verlass ist.
  • Lass mich nicht im Schlamm versinken,
    zieh mich heraus!
    Rette mich vor denen, die mich hassen!
    Zieh mich heraus aus dem tiefen Wasser!
  • Sonst treibt die Strömung mich fort,
    der Abgrund verschlingt mich,
    die Grube schließt sich über mir!
  • Erhöre meine Bitte, HERR,
    denn deine Güte tut mir wohl;
    wende dich mir zu in deinem Erbarmen!
  • Ich bin doch dein Diener,
    verbirg dich nicht länger vor mir!
    Ich bin voller Angst, erhöre mich bald!
  • Komm zu mir, befreie und rette mich,
    damit meine Feinde schweigen müssen!
  • Du weißt, wie man mich verhöhnt,
    mich entehrt und mit Schande überschüttet;
    alle meine Gegner stehen dir vor Augen.
  • Die Schmach bricht mir das Herz,
    ich bin zutiefst verwundet.
    Ich habe auf Mitgefühl gewartet,
    doch niemand hat es mir erwiesen.
    Ich habe einen gesucht, der mich tröstet,
    und keinen Einzigen gefunden.
  • Statt Nahrung haben sie mir Gift gereicht,
    mir Essig angeboten,
    um meinen Durst zu löschen.
  • Ihre Opfergelage
    sollen ihnen zum Fallstrick werden,
    der sie ins Verderben bringt,
    sie und alle ihre Tischgenossen!
  • Lass sie blind werden
    und nichts mehr sehen,
    mach sie für immer kraftlos und krank!
  • Schütte deinen Zorn über sie aus,
    hole sie ein mit der Glut deines Grimms!
  • Ihr Lagerplatz soll verwüstet werden,
    mach ihre Zelte menschenleer!
  • Denn erbarmungslos jagen sie mich,
    den deine Strafe doch schon getroffen hat,
    und sie reden gern von den Schmerzen derer,
    denen du Wunden geschlagen hast.
  • Rechne ihnen jede Verfehlung an
    und erkläre sie nicht für gerecht!
  • Streiche ihre Namen aus dem Buch des Lebens,
    damit sie nicht eingeschrieben sind
    mit denen, die in Treue zu dir halten.
  • Ich selbst bin arm
    und von Schmerzen geplagt;
    durch deine Hilfe, Gott,
    bring mich in Sicherheit!
  • Dann kann ich dich preisen
    mit meinem Lied
    und deine Größe verkünden
    durch meinen Dank.
  • Das ist dir lieber,
    als wenn ich ein Rind für dich schlachte,
    dir einen starken Stier als Opfer bringe.
  • Die Unterdrückten werden es sehen
    und sie werden sich freuen.

    Ihr alle, die ihr nach Gott fragt:
    Neuer Mut soll eure Herzen erfüllen!

  • Denn der HERR hört das Rufen der Hilflosen,
    er lässt die Seinen nicht im Stich,
    wenn sie gefangen sind.
  • Himmel und Erde sollen ihn preisen,
    die Meere und alles, was darin lebt!
  • Denn der HERR wird den Zionsberg befreien
    und die Städte in Juda wieder aufbauen.
    Sein Volk wird wieder dort wohnen
    und das Land besitzen.
  • Die Kinder seiner Diener werden es erben,
    und alle, die den HERRN lieben,
    werden dort wohnen.


  • Барои сардори сарояндагон. Таронаи Довуд. Суруд.
  • Туро, эй Худо, дар Сион ҳамду сано мунтазир аст, ва қавлҳо назрҳо ба Ту адо карда хоҳанд шуд.
  • Азбаски дуоро мешунавӣ, тамоми башар назди Ту хоҳанд омад.
  • Гуноҳкориҳо бар ман ғолиб омадаанд: ҷиноятҳои маро Ту хоҳӣ омурзид.
  • Хушо касе ки Ту ӯро баргузидаӣ ва ба Худ наздик гардондаӣ, то ки ба саҳнҳои Ту сокин шавад. Аз неъматҳои хонаи Ту, аз покии қасри Ту сер хоҳем шуд.
  • Бо корномаҳои саҳмгин тарснок аз рӯи ростӣ ба мо ҷавоб хоҳӣ гардонд моро иҷобат хоҳӣ намуд, эй Худои наҷоти мо, ки Ту паноҳи тамоми канорҳои замин ва ҷазираҳои дурдасти баҳр ҳастӣ;
  • Кӯҳҳоро бо қуввати Худ барпо кардаӣ; бо қудрат камар бастаӣ;
  • Талотуми баҳрҳоро – талотуми мавҷҳои онҳоро, ва ошӯби қабилаҳоро ором мекунӣ.
  • Ва сокинони канорҳои замин аз аломатҳои Ту ҳаросонанд; баромадгоҳҳои субҳ ва шомро шод мегардонӣ.
  • Ба замин назар карда, онро сероб намудаӣ, онро бисёр сарватдор кардаӣ; ҷӯйбори Худо пур аз об аст; ғаллаи онҳоро муҳайё менамоӣ, зеро ки онро чунин тайёр кардаӣ.
  • Ҷӯякҳои Огардҳои онро обшор, дӯнгиҳои пуштаҳои онро ҳамвор мекунӣ, бо боронҳо онро нарм месозӣ, растаниҳои онро баракат медиҳӣ.
  • Бо файзи Худ солро тоҷ мебахшӣ, ва аз қадамгоҳи Ту равған мечакад;
  • Аз чарогоҳҳо низ равған мечакад, ва талҳо ба шодмонӣ камар мебандад.
  • Марғзорҳо бо рама ва водиҳо бо ғалла пӯшида шудаанд; бонги шодӣ мезананд ва суруд мехонанд.

  • Барои сардори сарояндагон. Суруд. Тарона. Эй тамоми аҳли замин, барои Худо бонги шодӣ занед.
  • Ҷалоли номи Ӯро бисароед; ҳамду санои Ӯро ҷалол диҳед.
  • Ба Худо бигӯед: «Чӣ саҳмгинанд тарсноканд корҳои Ту! Аз бузургии қуввати Ту душманонат ба Ту хушомад хоҳанд кард зад.
  • Тамоми аҳли замин ба Ту саҷда хоҳанд кард ва Туро хоҳанд сароид; номи Туро хоҳанд сароид». Село.
  • Биёед ва корномаҳои Худоро бубинед; дар амалиёти Худ бар банӣ одам саҳмгин тарснок аст.
  • Баҳрро ба хушкӣ табдил дод; пои пиёда аз дарё гузаштанд; он ҷо дар Ӯ хурсандӣ кардем.
  • Бо қудрати Худ бар ҷаҳон ҳукмфармост; чашмони Ӯ ба халқҳо менигаранд; исёнгарон сар нахоҳанд бардошт. Село.
  • Эй қавмҳо, Худои моро муборак хонед, ва овози ҳамду санои Ӯро бишнавонед,
  • Ки Ӯ ҷонҳои моро дар ҳаёт боқӣ гузошт, ва пойҳои моро намонд, ки фурӯ ғалтанд.
  • Зеро ки моро, эй Худо, имтиҳон кардӣ; моро гудохтӣ, чунон ки нуқраро мегудозанд.
  • Моро ба дом даровардӣ; бори гароне бар камари мо гузоштӣ.
  • Одамизодро бар сари мо савор кардӣ; ба оташ ва об даромадем, ва моро ба макони пурфайз баровардӣ.
  • Ба хонаи Ту бо қурбониҳои сӯхтанӣ хоҳам омад, қавлҳои назрҳои худро ба Ту адо хоҳам кард,
  • Ки онҳо аз лабҳоям берун омадаанд, ва забонам дар тангии ман онҳоро ифода намудааст.
  • Қурбониҳои сӯхтании парворӣ ба Ту хоҳам овард, бо бухури қӯчқорҳо; нарговҳо ва такаҳо барои қурбонӣ муҳайё хоҳам кард. Село.
  • Биёед, бишнавед, эй ҳамаи тарсгорони Худо, то он чиро, ки Ӯ барои ҷонам кардааст, ҳикоя намоям.
  • Бо даҳонам сӯи Ӯ хондам, ва ситоиш бар забонам буд.
  • Агар дар дили худ бадиро медидам, Худованд маро намешунид.
  • Аммо Худо шунид, ба овози дуоям ниёишам диққат дод.
  • Муборак Фархунда аст Худо, ки дуоямро ниёишамро рад нанамуд ва меҳру вафои Худро аз ман дур накард.

  • Барои сардори сарояндагон бар созҳои торнок. Тарона. Суруд.
  • Худо ба мо шафқат хоҳад кард дилсӯзӣ кунад ва моро баракат хоҳад дод фархундагӣ диҳад; рӯи Худро ба мо тобон созад, село,
  • То ки роҳи Ту дар замин шинохта шавад, ва наҷоти Ту дар ҳамаи халқҳо.
  • Туро, эй Худо, қавмҳо сипос хоҳанд гуфт; Туро ҳамаи қавмҳо сипос хоҳанд гуфт.
  • Қабилаҳо хурсандӣ ва сурудхонӣ хоҳанд кард, зеро ки қавмҳоро аз рӯи ростӣ доварӣ менамоӣ, ва қабилаҳоро дар замин роҳнамоӣ мекунӣ. Село.
  • Туро, эй Худо, қавмҳо сипос хоҳанд гуфт; Туро ҳамаи қавмҳо сипос хоҳанд гуфт.
  • Замин ҳосили худро дод; Худо, Худои мо, моро баракат фархундагӣ хоҳад дод.
  • Худо моро баракат фархундагӣ хоҳад дод, ва тамоми канорҳои замин аз Ӯ хоҳанд тарсид.

  • Барои сардори сарояндагон. Таронаи Довуд. Суруд.
  • Худо хоҳад бархост, душманони Ӯ пароканда хоҳанд шуд, ва бадхоҳони Ӯ аз пеши Ӯ хоҳанд гурехт.
  • Мисли он ки дуд пароканда мешавад, Ту онҳоро пароканда намо; мисли он ки мум аз оташ гудохта мешавад, бадкорон аз ҳузури Худо нест хоҳанд шуд.
  • Аммо росткорон шодӣ хоҳанд кард, пеши Худо хурсанд хоҳанд шуд, ва аз шодмонӣ ба ваҷд хоҳанд омад.
  • Барои Худо суруд хонед, номи Ӯро бисароед; барои Ӯ, ки бар осмонҳо савор аст, роҳе тайёр кунед; номи Ӯ Парвардигор аст, ва пеши Ӯ ба ваҷд оед.
  • Падари ятимон ва довари бевазанон аст Худо дар манзили пок Худ.
  • Худо оворагонро ба хонаашон бармегардонад, бандиёнро аз завлонаҳо берун меоварад; аммо исёнгарон дар биёбони тафсон сокин хоҳанд шуд.
  • Худоё! Вақте ки Ту пеши қавми Худ берун омадӣ, вақте ки Ту дар биёбон қадамгузор шудӣ, село,
  • Замин ба ларза афтод, ҳатто осмон пеши рӯи Худо ба боридан даромад; ин Сино низ пеши рӯи Худо, ки Худои Исроил аст.
  • Борони пурфайз борондӣ, эй Худо; мероси Худро, ки хаста лакот буд, пурзӯр гардондӣ.
  • Қавми Ту дар он ҷо сокин шуданд; аз рӯи меҳрубонии Худ, эй Худо, хоҷати камбағалро раво кардӣ.
  • Парвардигор фармон медиҳад амр мефармояд; занони муждабар занҳое ки мужда мерасонанд анбӯҳи азиманд.
  • Подшоҳони лашкаркаш гурезогурез мекунанд; ва зани хонанишин ғаниматро тақсим мекунад.
  • Агарчи байни оғилҳо хобида будед, болҳои кабӯтар бо нуқра пӯшида шудаанд, ва парҳояш бо зари холис.
  • Вақте ки Тавоно подшоҳонро дар он пароканда намуд, кӯҳи Салмӯнро барф зер кард.
  • Кӯҳи Худо кӯҳи Бошон аст; кӯҳе бо қуллаҳои афрошта баланд кӯҳи Бошон аст.
  • Чаро шумо, эй кӯҳҳо бо қуллаҳои афрошта, бо ҳасад менигаред ба кӯҳе ки Худо онро манзили Худ ихтиёр кардааст? Парвардигор бар он ҷовидона сокин хоҳад буд.
  • Аробаҳои Худо беҳадду ҳисобанд, ҳазорон ҳазор ҳастанд; Худованд дар миёни онҳост, чунон ки дар покии Худ бар Сино буд.
  • Ту ба баландӣ баромадӣ, ба асирӣ гирифтӣ, ба одамон атоҳо қабул кардӣ, ва ҳатто дар байни исёнгарон Парвардигор Худо сокин хоҳад шуд. Ба афроз боло шудаӣ, асиронро ба асирӣ бурдаӣ, аз байни одамон бахшишҳо гирифтаӣ, ва аз байни исёнгарон низ, то ки Ту, эй Парвардигор Худо, бар он афроз сокин бошӣ.
  • Муборак аст Худованд, ки ҳар рӯз бори моро мебардорад, Худое ки наҷоти мост, село,
  • Худое ки барои мо Худои наҷот аст; ва роҳҳои халосӣ аз марг дар дасти Парвардигор Худованд аст.
  • Ба ростӣ Худо сари душманони Худро хоҳад кӯфт; фарқи сари мӯйдори касеро, ки бо роҳи айбҳои худ як зайл равон бошад.
  • Парвардигор гуфт: «Аз Бошон хоҳам баргардонд, аз қаъри баҳр хоҳам баргардонд,
  • То ки пои ту дар хун ғӯта занад, ва забони сагони ту аз душманон баҳравар шавад».
  • Намоишҳои Туро, эй Худо, дидаанд, намоишҳои Худои маро, Подшоҳи маро дар покгоҳ.
  • Пешопеш сарояндагон равон, аз ақиби онҳо – навозандагон, дар миёна – духтарони дафнавоз:
  • «Дар ҷамъомадҳо Худоро муборак хонед, Худовандро, эй шумо ки аз чашмаи Исроил ҳастед!»
  • Он ҷо Бинёмини ҷавон – пешоҳанги онҳо; мирони Яҳудо – анбӯҳи онҳо; мирони Забулун, мирони Нафтолӣ.
  • Худои ту қувватро барои ту фармудааст. Он чиро, ки Ту, эй Худо, барои мо ба амал овардаӣ, устувор гардон!
  • Аз қасри Ту, ки дар Уршалим аст, подшоҳон ба Ту ҳадияҳо хоҳанд овард.
  • Даррандаи найистонро ром кун, галаи говмешонро низ дар миёни гӯсолаҳои қавмҳо, ки аз барои сихҳои нуқра косалесӣ мекунанд; қавмҳои ҷангҷӯро пароканда намо.
  • Сарварон аз Миср хоҳанд омад; Ҳабаш дастҳои худро сӯи Худо дароз хоҳад кард.
  • Эй мамлакатҳои дунё! Барои Худо суруд хонед, Худовандро бисароед, село,
  • Ки Ӯ бар осмони осмонҳои куҳан савор аст. Инак, овози Худро медиҳад, ки овози пурқувват аст.
  • Бузургии Худоро сипос гӯед! Ҷалоли Ӯ бар Исроил аст, ва қуввати Ӯ дар бар абрҳо.
  • Ту, эй Худо, аз покгоҳҳои Худ саҳмгин тарсовар ҳастӣ. Худои Исроил ба қавми Худ қувват ва қудрат мебахшад. Муборак Фархунда аст Худо!

  • Барои сардори сарояндагон бар сози савсанҳо. Таронаи Довуд.
  • Маро наҷот деҳ, эй Худо, зеро ки обҳо то ба ҷонам расидаанд.
  • Дар ботлоқи чуқуре ғӯтидаам, ва ҷои истодан нест; ба умқҳои об даромадаам, ва ҷараёни об маро кашида мебарад.
  • Аз фиғон лакот монда гардидаам, гулӯям хушкидааст, чашмонам аз интизорӣ ба Худои ман хаста шудааст.
  • Онҳое ки бесабаб аз ман нафрат доранд, аз мӯйҳои сарам зиёд шудаанд. Онҳое ки ноҳақ ба ман душманӣ доранд ва маро нест кардан мехоҳанд, пурзӯр шудаанд: он чи нагирифтаам, бояд баргардонам.
  • Худоё! Ту беақлии маро медонӣ, ва айбҳои ман аз Ту пӯшида нестанд.
  • Умедворони Ту, эй Худованд Парвардигори лашкарҳо, аз боиси ман шармсор нашаванд. Ҷӯяндагони Ту, эй Худои Исроил, аз боиси ман шарманда нахоҳанд шуд.
  • Зеро ки ба хотири Ту бори нангро бардоштаам, ва пардаи расвоӣ рӯи маро пӯшидааст.
  • Барои бародарони худ ғайр ҳисоб шудаам, ва барои писарони модари худ – бегона.
  • Зеро ки рашки хонаи Ту маро хӯрдааст, ва бадгӯиҳои бадгӯёни Ту бар ман афтодаанд.
  • Ва рӯза дошта, бо гиря дили худро холӣ кардаам, ва ин сабаби маломатҳо таънаҳо дар ҳаққи ман гардидааст.
  • Ва палосро либоси худ кардаам, ва барои онҳо зарбулмасал шудаам.
  • Дар бораи ман дарвозанишинон гап мезананд, ва суруди майнӯшон гаштаам.
  • Валекин ман дуоямро ниёишамро пеши Ту, эй Парвардигор, дар вақти шунидан мегӯям; Худоё, дар бузургии меҳру вафои Худ ва ростии наҷоти Худ ба ман ҷавоб деҳ.
  • Маро аз ботлоқ халос кун, то ки ғӯтида наравам: аз бадхоҳонам ва аз умқи жарфи обҳо раҳо шавам;
  • Ҷараёни об маро набарад, ва чуқурӣ маро ба коми худ накашад, ва чоҳ даҳони худро бар ман напӯшад.
  • Ба ман ҷавоб деҳ Маро бишнав, эй Парвардигор, зеро ки меҳру вафои Ту некӯст; аз рӯи фаровонии марҳаматҳои раҳмдилиҳои Худ бар ман назар намо рӯ овар.
  • Ва рӯи Худро аз бандаи Худ пинҳон надор, зеро ки ба танг омадаам; маро ба зудӣ бишнав.
  • Ба ҷонам наздик шуда, онро халос кун; бар хилофи душманонам маро раҳоӣ деҳ.
  • Ту нанги маро, хиҷолати маро ва расвоии маро медонӣ; ҳамаи кинҷӯёнам бадхоҳонам пеши назари Туанд.
  • Нанг диламро шикастааст, ва ман хеле ранҷур шудаам; ба дилсӯзе интизорӣ доштам, аммо набуд, ба тасаллидиҳандагон низ, лекин наёфтам.
  • Ва барои хӯрданам заҳра доданд, ва дар ташнагиам маро сирко нӯшонданд.
  • Бигзор дастархони онҳо пеши рӯяшон ба доме, ва зиёфати осоиштаи онҳо ба қапқоне табдил ёбад;
  • Бигзор чашмони онҳо хира шаванд, то ки набинанд, ва камарҳои онҳоро ҷовидона суст гардон.
  • Хашми Худро бар онҳо бирез, ва ғазаби Ту бигзор онҳоро дарёбад.
  • Бигзор хонаҳошон хароб гарданд, ва касе дар ҳаймаҳошон сокин нашавад.
  • Зеро касеро, ки Ту задаӣ, таъқиб мекунанд, ва дардҳои захмиҳоятро кӯфтагонатро нақл менамоянд.
  • Гуноҳ бар гуноҳашон илова намо, ва бигзор дар росткории Ту дохил нашаванд.
  • Бигзор аз дафтари ҳаёт нобуд гарданд, ва бо росткорон навишта нашаванд.
  • Валекин ман бечора мискин ва ҷафокаш дардман ҳастам; наҷоти Ту, эй Худо, паноҳи ман хоҳад шуд.
  • Номи Худоро бо суруд ситоиш хоҳам кард; ва Ӯро бо шукрона бузург хоҳам хонд.
  • Ва ин ба Парвардигор писанд хоҳад омад, бештар аз гов ва гӯсолае ки дорои шохҳо ва сумҳост.
  • Нармдилон Фурӯтанон дида, шод хоҳанд шуд. Эй ҷӯяндагони Худо, дилатон зинда хоҳад шуд.
  • Зеро ки Парвардигор камбағалонро мискинонро мешунавад, ва бандиёни Худро хор намешуморад.
  • Осмон ва замин, баҳрҳо ва ҳар он чи дар онҳо меҷунбад, Ӯро ситоиш мекунанд.
  • Зеро ки Худо Сионро наҷот хоҳад дод, ва шаҳрҳои Яҳудоро бино хоҳад кард, ва дар он ҷо сокин хоҳанд шуд, ва онро мерос хоҳанд гирифт.
  • Ва зурёти бандагонаш вориси он хоҳанд шуд, ва дӯстдорони номи Ӯ дар он сокин хоҳанд буд.

  • Барои сардори сарояндагон. Таронаи Довуд барои ёдоварӣ.
  • Худоё барои халоси ман бишитоб; Парвардигоро ба мадади ёрии ман шитоб намо!
  • Бигзор ҷӯяндагони ҷонам хиҷил ва шарманда шаванд; бадхоҳонам қафо гарданд ва расво шаванд;
  • Онҳое ки «ҳай-ҳай» мегӯянд, ба сабаби шармандагии худ ақиб гарданд;
  • Ҳамаи ҷӯяндагони Ту дар Ту шодӣ ва хурсандӣ кунанд, ва дӯстдорони наҷоти Ту доимо гӯянд: «Афзун бод бузургии Худо!»
  • Валекин ман бечора ва камбағал ҳастам. Худоё! Сӯи ман шитоб кун: мададгор ёр ва раҳокунандаи ман Ту ҳастӣ; Парвардигоро! Дер накун.