Скрыть
65:0
65:1
65:4
65:7
65:8
65:9
65:11
65:13
65:14
65:15
65:16
65:17
65:19
65:20
Церковнославянский (рус)
Въ коне́цъ, пѣ́снь псалма́ воскресе́нiя. 2Воскли́кните Го́сподеви вся́ земля́,
по́йте же и́мени Его́, дади́те сла́ву хвалѣ́ Его́.
Рцы́те Бо́гу: ко́ль стра́шна дѣла́ Твоя́? Во мно́же­ст­вѣ си́лы Тво­ея́ со́лжутъ Тебѣ́ врази́ Тво­и́.
Вся́ земля́ да покло́нит­ся Тебѣ́ и по­е́тъ Тебѣ́, да по­е́тъ же и́мени Тво­ему́, Вы́шнiй.
Прiиди́те и ви́дите дѣла́ Бо́жiя, ко́ль стра́­шенъ въ совѣ́тѣхъ па́че сыно́въ человѣ́ческихъ.
Обраща́яй мо́ре въ су́шу, въ рѣцѣ́ про́йдутъ нога́ми: та́мо воз­весели́мся о Не́мъ,
влады́че­ст­ву­ю­щемъ си́лою Сво­е́ю вѣ́комъ: о́чи Его́ на язы́ки при­­зира́етѣ: преогорчева́ющiи да не воз­но́сят­ся въ себѣ́.
Благослови́те, язы́цы, Бо́га на́­шего, и услы́шанъ сотвори́те гла́съ хвалы́ Его́,
поло́жшаго ду́шу мою́ въ живо́тъ, и не да́в­шаго во смяте́нiе но́гъ мо­и́хъ.
Я́ко искуси́лъ ны́ еси́, Бо́же, разже́глъ ны́ еси́, я́коже разжиза́ет­ся сребро́.
Вве́лъ ны́ еси́ въ сѣ́ть, положи́лъ еси́ ско́рби на хребтѣ́ на́­шемъ.
Возве́лъ еси́ человѣ́ки на главы́ на́шя: про­идо́хомъ сквоз­ѣ́ о́гнь и во́ду, и изве́лъ еси́ ны́ въ поко́й.
Вни́ду въ до́мъ Тво́й со всесожже́нiемъ, воз­да́мъ Тебѣ́ моли́твы моя́,
я́же изреко́стѣ устнѣ́ мо­и́, и глаго́лаша уста́ моя́ въ ско́рби мо­е́й.
Всесожже́нiя ту́чна воз­несу́ Тебѣ́ съ кади́ломъ, и овны́, воз­несу́ Тебѣ́ волы́ съ козлы́.
Прiиди́те, услы́шите, и повѣ́мъ ва́мъ, вси́ боя́щiися Бо́га, ели́ка сотвори́ души́ мо­е́й.
Къ Нему́ усты́ мо­и́ми воз­зва́хъ, и воз­несо́хъ подъ язы́комъ мо­и́мъ.
Непра́вду а́ще узрѣ́хъ въ се́рдцы мо­е́мъ, да не услы́шитъ мене́ Госпо́дь.
Сего́ ра́ди услы́ша мя́ Бо́гъ, вня́тъ гла́су моле́нiя мо­его́.
Благослове́нъ Бо́гъ, И́же не от­ста́ви моли́тву мою́ и ми́лость Свою́ от­ мене́.
Рус. (Бируковы)
В конец, песнь, псалом воскресения.
Воззови ко Господу, вся земля! Пойте имя Его, воздайте Ему славу и хвалу!
Скажите Богу: сколь грозны дела Твои! Велика сила Твоя. И обманутся в надеждах своих враги Твои.
Вся земля да поклонится Тебе и поет Тебе, да поет имя Твое, Всевышний!
Придите и узрите деяния Божии: сколь грозен Он в предначертаниях Своих о сынах человеческих!
Обращает Он море в сушу; реку перешли мы стопами и возрадовались мы о Боге,
Царствующем в силе Своей над веками. Очи Его на племена взирают: да не превозносятся оскорбляющие Его!
Благословите, народы, Бога нашего, громко возгласите славу Ему!
Даровал Он жизнь душе моей и не дал поколебаться стопам моим.
Ибо испытал Ты нас, Боже, переплавил нас, как переплавляют серебро.
Дал нам увязнуть в сетях, возложил скорби на плечи наши.
Поставил чужой народ над нами. Прошли мы сквозь огонь и воду, и вывел Ты нас в место покойное.
Войду в дом Твой и совершу всесожжение, исполню пред Тобой обеты мои;
Изрекли их уста мои, и произнес язык мой в дни скорби моей.
Всесожжения тучные вознесу Тебе с фимиамом, принесу Тебе в жертву агнцев, волов и козлов.
Придите, услышьте, поведаю вам, боящиеся Бога, что сотворил Он душе моей.
К Нему воззвал я устами моими, и язык мой превознес Его.
Если увижу неправду в сердце моем, да не услышит меня Господь.
Но вот услышал меня Бог, внял молению моему.
Благословен Бог, – не отверг Он молитвы моей и милость Свою явил мне!
Греческий [Greek (Koine)]
εἰς τὸ τέλος ᾠδὴ ψαλμοῦ. ἀναστάσεως ἀλαλάξατε τῷ θεῷ πᾶσα ἡ γῆ
ψάλατε δὴ τῷ ὀνόματι αὐτοῦ δότε δόξαν αἰνέσει αὐτοῦ
εἴπατε τῷ θεῷ ὡς φοβερὰ τὰ ἔργα σου ἐν τῷ πλή­θει τῆς δυνάμεώς σου ψεύ­σον­ταί σε οἱ ἐχθροί σου
πᾶσα ἡ γῆ προ­σκυνησάτωσάν σοι καὶ ψαλάτωσάν σοι ψαλάτωσαν τῷ ὀνόματί σου (δια­́ψαλμα)
δεῦτε καὶ ἴδετε τὰ ἔργα τοῦ θεοῦ φοβερὸς ἐν βουλαῖς ὑπὲρ τοὺς υἱοὺς τῶν ἀνθρώπων
ὁ μεταστρέφων τὴν θάλασ­σαν εἰς ξηράν ἐν ποταμῷ διελεύ­σον­ται ποδί ἐκεῖ εὐφρανθησόμεθα ἐπ᾿ αὐτῷ
τῷ δεσπόζον­τι ἐν τῇ δυναστείᾳ αὐτοῦ τοῦ αἰῶνος οἱ ὀφθαλμοὶ αὐτοῦ ἐπι­̀ τὰ ἔθνη ἐπι­βλέπουσιν οἱ παρα­πικραίνον­τες μὴ ὑψούσθωσαν ἐν ἑαυτοῖς (δια­́ψαλμα)
εὐλογεῖτε ἔθνη τὸν θεὸν ἡμῶν καὶ ἀκουτίσασθε τὴν φωνὴν τῆς αἰνέσεως αὐτοῦ
τοῦ θε­μέ­νου τὴν ψυχήν μου εἰς ζωὴν καὶ μὴ δόν­τος εἰς σάλον τοὺς πόδας μου
ὅτι ἐδοκίμασας ἡμᾶς ὁ θεός ἐπύρωσας ἡμᾶς ὡς πυροῦται τὸ ἀργύριον
εἰσήγαγες ἡμᾶς εἰς τὴν παγίδα ἔθου θλίψεις ἐπι­̀ τὸν νῶτον ἡμῶν
ἐπεβίβασας ἀνθρώπους ἐπι­̀ τὰς κεφαλὰς ἡμῶν διήλθομεν δια­̀ πυρὸς καὶ ὕδα­τος καὶ ἐξήγαγες ἡμᾶς εἰς ἀναψυχήν
εἰσελεύ­σομαι εἰς τὸν οἶκόν σου ἐν ὁλοκαυτώμασιν ἀπο­δώσω σοι τὰς εὐχάς μου
ἃς διέστειλεν τὰ χείλη μου καὶ ἐλάλησεν τὸ στόμα μου ἐν τῇ θλίψει μου
ὁλοκαυτώματα μεμυαλωμένα ἀνοίσω σοι μετὰ θυμιάμα­τος καὶ κριῶν ποιήσω σοι βόας μετὰ χιμάρων (δια­́ψαλμα)
δεῦτε ἀκούσατε καὶ διηγήσομαι πάν­τες οἱ φοβούμενοι τὸν θεόν ὅσα ἐποίησεν τῇ ψυχῇ μου
προ­̀ς αὐτὸν τῷ στόματί μου ἐκέκραξα καὶ ὕψωσα ὑπὸ τὴν γλῶσ­σάν μου
ἀδικίαν εἰ ἐθεώρουν ἐν καρδίᾳ μου μὴ εἰσακουσάτω κύριος
δια­̀ τοῦτο εἰσήκουσέν μου ὁ θεός προ­σέσχεν τῇ φωνῇ τῆς δεήσεώς μου
εὐλογητὸς ὁ θεός ὃς οὐκ ἀπέστησεν τὴν προ­σευχήν μου καὶ τὸ ἔλεος αὐτοῦ ἀπ᾿ ἐμοῦ
66:0 لإِمَامِ الْمُغَنِّينَ. تَسْبِيحَةٌ. مَزْمُورٌ
66:1 اِهْتِفِي ِللهِ يَا كُلَّ الأَرْضِ!
66:2 رَنِّمُوا بِمَجْدِ اسْمِهِ. اجْعَلُوا تَسْبِيحَهُ مُمَجَّدًا.
66:3 قُولُوا ِللهِ: «مَا أَهْيَبَ أَعْمَالَكَ! مِنْ عِظَمِ قُوَّتِكَ تَتَمَلَّقُ لَكَ أَعْدَاؤُكَ.
66:4 كُلُّ الأَرْضِ تَسْجُدُ لَكَ وَتُرَنِّمُ لَكَ. تُرَنِّمُ لاسْمِكَ». سِلاَهْ.
66:5 هَلُمَّ انْظُرُوا أَعْمَالَ اللهِ. فِعْلَهُ الْمُرْهِبَ نَحْوَ بَنِي آدَمَ!
66:6 حَوَّلَ الْبَحْرَ إِلَى يَبَسٍ، وَفِي النَّهْرِ عَبَرُوا بِالرِّجْلِ. هُنَاكَ فَرِحْنَا بِهِ.
66:7 مُتَسَلِّطٌ بِقُوَّتِهِ إِلَى الدَّهْرِ. عَيْنَاهُ تُرَاقِبَانِ الأُمَمَ. الْمُتَمَرِّدُونَ لاَ يَرْفَعُونَ أَنْفُسَهُمْ. سِلاَهْ.
66:8 بَارِكُوا إِلهَنَا يَا أَيُّهَا الشُّعُوبُ، وَسَمِّعُوا صَوْتَ تَسْبِيحِهِ.
66:9 الْجَاعِلَ أَنْفُسَنَا فِي الْحَيَاةِ، وَلَمْ يُسَلِّمْ أَرْجُلَنَا إِلَى الزَّلَلِ.
66:10 لأَنَّكَ جَرَّبْتَنَا يَا اَللهُ. مَحَصْتَنَا كَمَحْصِ الْفِضَّةِ.
66:11 أَدْخَلْتَنَا إِلَى الشَّبَكَةِ. جَعَلْتَ ضَغْطًا عَلَى مُتُونِنَا.
66:12 رَكَّبْتَ أُنَاسًا عَلَى رُؤُوسِنَا. دَخَلْنَا فِي النَّارِ وَالْمَاءِ، ثُمَّ أَخْرَجْتَنَا إِلَى الْخِصْبِ.
66:13 أَدْخُلُ إِلَى بَيْتِكَ بِمُحْرَقَاتٍ، أُوفِيكَ نُذُورِي
66:14 الَّتِي نَطَقَتْ بِهَا شَفَتَايَ، وَتَكَلَّمَ بِهَا فَمِي فِي ضِيقِي.
66:15 أُصْعِدُ لَكَ مُحْرَقَاتٍ سَمِينَةً مَعَ بْخُورِ كِبَاشٍ. أُقَدِّمُ بَقَرًا مَعَ تُيُوسٍ. سِلاَهْ.
66:16 هَلُمَّ اسْمَعُوا فَأُخْبِرَكُمْ يَا كُلَّ الْخَائِفِينَ اللهَ بِمَا صَنَعَ لِنَفْسِي.
66:17 صَرَخْتُ إِلَيْهِ بِفَمِي، وَتَبْجِيلٌ عَلَى لِسَانِي.
66:18 إِنْ رَاعَيْتُ إِثْمًا فِي قَلْبِي لاَ يَسْتَمِعُ لِيَ الرَّبُّ.
66:19 لكِنْ قَدْ سَمِعَ اللهُ. أَصْغَى إِلَى صَوْتِ صَلاَتِي.
66:20 مُبَارَكٌ اللهُ، الَّذِي لَمْ يُبْعِدْ صَلاَتِي وَلاَ رَحْمَتَهُ عَنِّي.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible