Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Руф.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Езд.
Неем.
2Езд.
Тов.
Иудиф.
Есф.
Иов.
Пс.
Прит.
Еккл.
Песн.
Прем.
Сир.
Ис.
Иер.
Плч.
ПослИер.
Вар.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоил.
Ам.
Авд.
Ион.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Аг.
Зах.
Мал.
1Мак.
2Мак.
3Мак.
3Езд.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
Псалом 67
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 151
67:1
67:3
см.:Иудифь.16:15;
67:11
67:13
67:14
67:16
67:20
67:22
67:25
67:28
67:29
67:31
67:33
67:35
67:36
Въ коне́цъ, псало́мъ пѣ́сни Дави́ду.
Да воскре́снетъ Бо́гъ, и расточа́тся врази́ Его́, и да бѣжа́тъ от лица́ Его́ ненави́дящiи Его́.
Я́ко изчеза́етъ ды́мъ, да изче́знутъ: я́ко та́етъ во́скъ от лица́ огня́, та́ко да поги́бнутъ грѣ́шницы от лица́ Бо́жiя:
а пра́ведницы да возвеселя́тся, да возра́дуются предъ Бо́гомъ, да насладя́тся въ весе́лiи.
Воспо́йте Бо́гу, по́йте и́мени Его́: путесотвори́те Возше́дшему на за́пады, Госпо́дь и́мя Ему́: и ра́дуйтеся предъ Ни́мъ.
Да смяту́тся от лица́ Его́, Отца́ си́рыхъ и судiи́ вдови́цъ: Бо́гъ въ мѣ́стѣ святѣ́мъ Свое́мъ.
Бо́гъ вселя́етъ единомы́сленныя въ до́мъ, изводя́ окова́нныя му́жествомъ, та́кожде преогорчева́ющыя живу́щыя во гробѣ́хъ.
Бо́же, внегда́ исходи́ти Тебѣ́ предъ людьми́ Твои́ми, внегда́ мимоходи́ти Тебѣ́ въ пусты́ни,
земля́ потрясе́ся, и́бо небеса́ ка́нуша от лица́ Бо́га Сина́ина, от лица́ Бо́га Изра́илева.
До́ждь во́ленъ отлучи́ши, Бо́же, достоя́нiю Твоему́, и изнемо́же, Ты́ же соверши́лъ еси́ е́.
Живо́тная Твоя́ живу́тъ на не́й: угото́валъ еси́ бла́гостiю Твое́ю ни́щему, Бо́же.
Госпо́дь да́стъ глаго́лъ благовѣству́ющымъ си́лою мно́гою:
Ца́рь си́лъ возлю́бленнаго, красото́ю {ра́ди красоты́} до́му раздѣли́ти коры́сти.
А́ще поспите́ посредѣ́ предѣ́лъ, крилѣ́ голуби́нѣ посре́бренѣ, и междора́мiя ея́ въ блеща́нiи зла́та:
внегда́ ра́знствитъ Небе́сный цари́ на не́й, оснѣжа́тся въ Селмо́нѣ.
Гора́ Бо́жiя, гора́ ту́чная, гора́ усыре́нная, гора́ ту́чная.
Вску́ю непщу́ете, го́ры усыре́нныя? Гора́, ю́же благоволи́ Бо́гъ жи́ти въ не́й: и́бо Госпо́дь всели́тся до конца́.
Колесни́ца Бо́жiя тма́ми те́мъ, ты́сяща гобзу́ющихъ: Госпо́дь въ ни́хъ въ Сина́и во святѣ́мъ.
Возше́лъ еси́ на высоту́, плѣни́лъ еси́ плѣ́нъ: прiя́лъ еси́ дая́нiя въ человѣ́цѣхъ, и́бо не покаря́ющыяся, е́же всели́тися.
Госпо́дь Бо́гъ благослове́нъ, благослове́нъ Госпо́дь де́нь дне́: поспѣши́тъ на́мъ Бо́гъ спасе́нiй на́шихъ.
Бо́гъ на́шъ Бо́гъ е́же спаса́ти: и Госпо́дня, Госпо́дня исхо́дища сме́ртная.
Оба́че Бо́гъ сокруши́тъ главы́ враго́въ Свои́хъ, ве́рхъ вла́съ преходя́щихъ въ прегрѣше́нiихъ свои́хъ.
Рече́ Госпо́дь: от Васа́на обращу́, обращу́ во глубина́хъ морски́хъ:
я́ко да омо́чится нога́ твоя́ въ кро́ви, язы́къ пе́съ твои́хъ от вра́гъ от него́.
Ви́дѣна бы́ша ше́ствiя Твоя́, Бо́же, ше́ствiя Бо́га моего́ Царя́, и́же во святѣ́мъ.
Предвари́ша кня́зи бли́зъ пою́щихъ, посредѣ́ дѣ́въ тимпа́нницъ.
Въ це́рквахъ благослови́те Бо́га, Го́спода от исто́чникъ Изра́илевыхъ.
Та́мо Венiами́нъ юнѣ́йшiй во у́жасѣ, кня́зи Иу́довы влады́ки и́хъ, кня́зи Завуло́ни, кня́зи Нефѳали́мли.
Заповѣ́ждь, Бо́же, си́лою Твое́ю: укрѣпи́, Бо́же, сiе́, е́же содѣ́лалъ еси́ въ на́съ.
От хра́ма Твоего́ во Иерусали́мъ Тебѣ́ принесу́тъ ца́рiе да́ры.
Запрети́ звѣре́мъ тро́стнымъ: со́нмъ юне́цъ въ ю́ницахъ людски́хъ, е́же затвори́ти искуше́нныя сребро́мъ: расточи́ язы́ки хотя́щыя бра́немъ.
Прiи́дутъ моли́твенницы от Еги́пта: Еѳiо́пiа предвари́тъ ру́ку свою́ къ Бо́гу.
Ца́рства земна́я, по́йте Бо́гу, воспо́йте Го́сподеви,
возше́дшему на небо небесе́ на восто́ки: се́, да́стъ гла́су Своему́ гла́съ си́лы.
Дади́те сла́ву Богови: на Изра́или велелѣ́пота Его́, и си́ла Его́ на о́блацѣхъ.
Ди́венъ Бо́гъ во святы́хъ Свои́хъ: Бо́гъ Изра́илевъ, То́й да́стъ си́лу и держа́ву лю́демъ Свои́мъ. Благослове́нъ Бо́гъ.
В конец, псалом, песнь Давида.
Да воскреснет Бог, и расточатся враги Его, и да бегут от лица Его ненавидящие Его!
Как исчезает дым, да исчезнут! Как тает воск от огня, так да погибнут грешники от лица Божия;
А праведники да возвеселятся, да возрадуются перед Богом, да насладятся весельем!
Воспойте Богу, пойте имя Его! Уготовьте путь Шествующему на запад! Господь имя Ему, радуйтесь пред Ним!
Да придут в смятенье враги от лица Его, Отца сирот и Заступника вдов! Царит Бог во святилище Своем.
Бог вселяет преданных Ему в дом Свой, освобождает узников греха силою Своей, выводит из преисподней огорчавших Его.
Боже, когда шел Ты пред народом Твоим, когда шествовал Ты в пустыне,
Земля тряслась, небеса таяли от лица Бога Синая, от лица Бога Израилева.
Дождь обильный проливал Ты, Боже, избранному народу Твоему, и когда изнемогал он, укреплял Ты его.
Животные Твои обитают в пустыне; предназначил Ты их, Боже, по благости Твоей, убогим.
Господь одаряет благовествующих великою силою слова.
Царь, дарующий силу народу возлюбленному, обещал прекрасный дом его оделить добычей.
Если будете вы жить мирно в пределах своих, подобны будете голубке с крыльями серебристыми и межкрыльем, блистающим золотом.
Когда положит Всевышний преграды владений царей, станете вы чище снега на горе Селмон.
Гора Божья, гора тучная, гора плодоносная, гора тучная!
Что завидуете вы ей, горы плодоносные? Ведь на этой горе благоволил обитать Сам Бог, Господь вселился на ней навеки.
Колесниц Божьих тысячи тысяч, тьма ликующих; Господь среди них на Синае во святилище.
Взошел Ты на высоту, взял пленников в плен; принял дары от людей, даже среди непокорных вселишься.
Господь Бог благословен, благословен Господь во все дни! Дарует нам удачу Бог, Спаситель наш,
Бог наш, Бог спасающий; и Господу, Господу подвластны врата смерти.
Но Бог сокрушит головы врагов Своих и в темя поразит закосневших в своих грехах.
Сказал Господь: «Из Васана изведу грешника, извлеку из глубин морских!
Да омочатся ноги твои и языки псов твоих в крови врагов Божьих».
Видели шествие Твое, Боже, шествие Бога моего, Царя, обитающего во святилище.
Впереди шли начальники хоров и певцы, среди юных дев с тимпанами.
В церквах благословляйте Бога, Господа, вы, потомки Израиля!
Там Вениамин, самый юный из них, в молитвенном восторге, владыки колена Иудина, владыки колен Завулонова и Невфалимова.
Утверди, Боже, силою Твоею, укрепи навеки, Боже, то, что сотворил Ты нам!
Для храма Твоего в Иерусалим цари принесут дары Тебе.
Запрети врагам нашим, что подобны зверям, обитающим в камышах, стаду диких быков и телиц, бросать в темницу праведников, очищенных, как серебро. Рассей племена, алчущие войны с народом Твоим!
Придут молитвенники из Египта; Эфиопия первой прострет руку свою к Богу.
Царства земные, пойте Богу, воспойте Господа,
Восшедшего на Высочайшее из небес на востоке! Вот возгремел глас Его, глас могучий.
Воздайте славу Богу! Над Израилем великолепие Его и мощь Его превыше облаков.
Дивен Бог средь святых Своих, Бог Израилев, дарующий силу и крепость народу Своему. Благословен Бог!
68:1לַמְנַצֵּחַ לְדָוִד, מִזְמוֹר שִׁיר׃
68:2יָקוּם אֱלֹהִים יָפוּצוּ אוֹיְבָיו; וְיָנוּסוּ מְשַׂנְאָיו, מִפָּנָיו׃
68:3כְּהִנְדֹּף עָשָׁן, תִּנְדֹּף כְּהִמֵּס דּוֹנַג מִפְּנֵי־אֵשׁ; יֹאבְדוּ רְשָׁעִים, מִפְּנֵי אֱלֹהִים׃
68:4וְצַדִּיקִים, יִשְׂמְחוּ יַעַלְצוּ לִפְנֵי אֱלֹהִים, וְיָשִׂישׂוּ בְשִׂמְחָה׃
68:5שִׁירוּ לֵאלֹהִים זַמְּרוּ שְׁמוֹ סֹלּוּ לָרֹכֵב בָּעֲרָבוֹת בְּיָהּ שְׁמוֹ, וְעִלְזוּ לְפָנָיו׃
68:6אֲבִי יְתוֹמִים וְדַיַּן אַלְמָנוֹת; אֱלֹהִים, בִּמְעוֹן קָדְשׁוֹ׃
68:7אֱלֹהִים מוֹשִׁיב יְחִידִים בַּיְתָה, מוֹצִיא אֲסִירִים בַּכּוֹשָׁרוֹת; אַךְ סוֹרֲרִים, שָׁכְנוּ צְחִיחָה׃
68:8אֱלֹהִים, בְּצֵאתְךָ לִפְנֵי עַמֶּךָ; בְּצַעְדְּךָ בִישִׁימוֹן סֶלָה׃
68:9אֶרֶץ רָעָשָׁה אַף־שָׁמַיִם נָטְפוּ מִפְּנֵי אֱלֹהִים זֶה סִינַי; מִפְּנֵי אֱלֹהִים, אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל׃
68:10גֶּשֶׁם נְדָבוֹת תָּנִיף אֱלֹהִים; נַחֲלָתְךָ וְנִלְאָה, אַתָּה כוֹנַנְתָּהּ׃
68:11חַיָּתְךָ יָשְׁבוּ־בָהּ; תָּכִין בְּטוֹבָתְךָ לֶעָנִי אֱלֹהִים׃
68:12אֲדֹנָי יִתֶּן־אֹמֶר; הַמְבַשְּׂרוֹת, צָבָא רָב׃
68:13מַלְכֵי צְבָאוֹת יִדֹּדוּן יִדֹּדוּן; וּנְוַת בַּיִת, תְּחַלֵּק שָׁלָל׃
68:14אִם־תִּשְׁכְּבוּן בֵּין שְׁפַתָּיִם כַּנְפֵי יוֹנָה נֶחְפָּה בַכֶּסֶף; וְאֶבְרוֹתֶיהָ, בִּירַקְרַק חָרוּץ׃
68:15בְּפָרֵשׂ שַׁדַּי מְלָכִים בָּהּ, תַּשְׁלֵג בְּצַלְמוֹן׃
68:16הַר־אֱלֹהִים הַר־בָּשָׁן; הַר גַּבְנֻנִּים, הַר־בָּשָׁן׃
68:17לָמָּה תְּרַצְּדוּן הָרִים גַּבְנֻנִּים הָהָר, חָמַד אֱלֹהִים לְשִׁבְתּוֹ; אַף־יְהוָה, יִשְׁכֹּן לָנֶצַח׃
68:18רֶכֶב אֱלֹהִים, רִבֹּתַיִם אַלְפֵי שִׁנְאָן; אֲדֹנָי בָם, סִינַי בַּקֹּדֶשׁ׃
68:19עָלִיתָ לַמָּרוֹם שָׁבִיתָ שֶּׁבִי, לָקַחְתָּ מַתָּנוֹת בָּאָדָם; וְאַף סוֹרְרִים, לִשְׁכֹּן יָהּ אֱלֹהִים׃
68:20בָּרוּךְ אֲדֹנָי יוֹם יוֹם יַעֲמָס־לָנוּ, הָאֵל יְשׁוּעָתֵנוּ סֶלָה׃
68:21הָאֵל לָנוּ אֵל לְמוֹשָׁעוֹת וְלֵיהוִה אֲדֹנָי; לַמָּוֶת, תּוֹצָאוֹת׃
68:22אַךְ־אֱלֹהִים, יִמְחַץ רֹאשׁ אֹיְבָיו קָדְקֹד שֵׂעָר; מִתְהַלֵּךְ, בַּאֲשָׁמָיו׃
68:23אָמַר אֲדֹנָי מִבָּשָׁן אָשִׁיב; אָשִׁיב, מִמְּצֻלוֹת יָם׃
68:24לְמַעַן תִּמְחַץ רַגְלְךָ, בְּדָם לְשׁוֹן כְּלָבֶיךָ; מֵאֹיְבִים מִנֵּהוּ׃
68:25רָאוּ הֲלִיכוֹתֶיךָ אֱלֹהִים; הֲלִיכוֹת אֵלִי מַלְכִּי בַקֹּדֶשׁ׃
68:26קִדְּמוּ שָׁרִים אַחַר נֹגְנִים; בְּתוֹךְ עֲלָמוֹת, תּוֹפֵפוֹת׃
68:27בְּמַקְהֵלוֹת בָּרְכוּ אֱלֹהִים; יְהוָה, מִמְּקוֹר יִשְׂרָאֵל׃
68:28שָׁם בִּנְיָמִן צָעִיר רֹדֵם, שָׂרֵי יְהוּדָה רִגְמָתָם; שָׂרֵי זְבֻלוּן, שָׂרֵי נַפְתָּלִי׃
68:29צִוָּה אֱלֹהֶיךָ, עֻזֶּךָ עוּזָּה אֱלֹהִים; זוּ, פָּעַלְתָּ לָּנוּ׃
68:30מֵהֵיכָלֶךָ עַל־יְרוּשָׁלִָם; לְךָ יוֹבִילוּ מְלָכִים שָׁי׃
68:31גְּעַר חַיַּת קָנֶה עֲדַת אַבִּירִים בְּעֶגְלֵי עַמִּים, מִתְרַפֵּס בְּרַצֵּי־כָסֶף; בִּזַּר עַמִּים, קְרָבוֹת יֶחְפָּצוּ׃
68:32יֶאֱתָיוּ חַשְׁמַנִּים מִנִּי מִצְרָיִם; כּוּשׁ תָּרִיץ יָדָיו, לֵאלֹהִים׃
68:33מַמְלְכוֹת הָאָרֶץ שִׁירוּ לֵאלֹהִים; זַמְּרוּ אֲדֹנָי סֶלָה׃
68:34לָרֹכֵב בִּשְׁמֵי שְׁמֵי־קֶדֶם; הֵן יִתֵּן בְּקוֹלוֹ קוֹל עֹז׃
68:35תְּנוּ עֹז, לֵאלֹהִים עַל־יִשְׂרָאֵל גַּאֲוָתוֹ; וְעֻזּוֹ, בַּשְּׁחָקִים׃
68:36נוֹרָא אֱלֹהִים, מִמִּקְדָּשֶׁיךָ אֵל יִשְׂרָאֵל, הוּא נֹתֵן עֹז וְתַעֲצֻמוֹת לָעָם, בָּרוּךְ אֱלֹהִים׃
Рус. (Аверинцев)
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (Юнгеров)
- Рус. (Бируковы)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (KJV)
- English (NRSV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (Koine)
- Greek (TGV)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
В данном переводе выбранная книга отсутствует