Скрыть
68:1
68:4
68:6
68:7
68:8
68:9
68:11
68:12
68:16
68:17
68:19
68:24
68:25
68:30
68:31
68:32
68:37
Церковнославянский (рус)
Въ коне́цъ, о измѣ́ншихся {о иму́щихъ измѣни́тися}, псало́мъ Дави́ду.
Спаси́ мя, Бо́же, я́ко внидо́ша во́ды до души́ мо­ея́.
Углѣбо́хъ въ тимѣ́нiи глубины́, и нѣ́сть постоя́нiя: прiидо́хъ во глубины́ морскі́я, и бу́ря потопи́ мя.
Утруди́хся зовы́й, измолче́ горта́нь мо́й: исчезо́стѣ о́чи мо­и́, от­ е́же упова́ти ми́ на Бо́га мо­его́.
Умно́жишася па́че вла́съ главы́ мо­ея́ ненави́дящiи мя́ ту́не: укрѣпи́шася врази́ мо­и́, изгоня́щiи мя́ непра́ведно: я́же не восхища́хъ, тогда́ воз­дая́хъ.
Бо́же, Ты́ увѣ́дѣлъ еси́ безу́мiе мое́, и прегрѣше́нiя моя́ от­ Тебе́ не утаи́шася.
Да не постыдя́т­ся о мнѣ́ терпя́щiи Тебе́, Го́споди, Го́споди си́лъ: ниже́ да посра́мят­ся о мнѣ́ и́щущiи Тебе́, Бо́же Изра́илевъ.
Я́ко Тебе́ ра́ди претерпѣ́хъ поноше́нiе, покры́ срамота́ лице́ мое́.
Чу́ждь бы́хъ бра́тiи мо­е́й и стра́ненъ сыново́мъ ма́тере мо­ея́:
я́ко ре́вность до́му Тво­его́ снѣде́ мя, и поноше́нiя понося́щихъ Ти́ нападо́ша на мя́.
И покры́хъ посто́мъ ду́шу мою́, и бы́сть въ поноше́нiе мнѣ́:
и положи́хъ одѣя́нiе мое́ вре́тище, и бы́хъ и́мъ въ при́тчу.
О мнѣ́ глумля́хуся сѣдя́щiи во вратѣ́хъ, и о мнѣ́ поя́ху пiю́щiи вино́.
А́зъ же моли́твою мо­е́ю къ Тебѣ́, Бо́же: вре́мя благоволе́нiя, Бо́же: во мно́же­ст­вѣ ми́лости Тво­ея́ услы́ши мя́, во и́стинѣ спасе́нiя Тво­его́.
Спаси́ мя от­ бре́нiя, да не углѣ́бну: да изба́влюся от­ ненави́дящихъ мя́ и от­ глубо́кихъ во́дъ.
Да не потопи́тъ мене́ бу́ря водна́я, ниже́ да пожре́тъ мене́ глубина́, ниже́ сведе́тъ о мнѣ́ рове́н­никъ у́стъ сво­и́хъ.
Услы́ши мя́, Го́споди, я́ко бла́га ми́лость Твоя́: по мно́же­ст­ву щедро́тъ Тво­и́хъ при́зри на мя́.
Не от­врати́ лица́ Тво­его́ от­ о́трока Тво­его́, я́ко скорблю́: ско́ро услы́ши мя́.
Вонми́ души́ мо­е́й и изба́ви ю́: вра́гъ мо­и́хъ ра́ди изба́ви мя́.
Ты́ бо вѣ́си поноше́нiе мое́, и сту́дъ мо́й, и срамоту́ мою́: предъ Тобо́ю вси́ оскорбля́ющiи мя́.
Поноше́нiе ча́яше душа́ моя́ и стра́сть: и жда́хъ соскорбя́щаго, и не бѣ́, и утѣша́ющихъ, и не обрѣто́хъ.
И да́ша въ снѣ́дь мою́ же́лчь, и въ жа́жду мою́ напо­и́ша мя́ о́цта.
Да бу́детъ трапе́за и́хъ предъ ни́ми въ сѣ́ть и въ воз­дая́нiе и въ собла́знъ.
Да помрача́т­ся о́чи и́хъ, е́же не ви́дѣти, и хребе́тъ и́хъ вы́ну сляцы́.
Пролі́й на ня́ гнѣ́въ Тво́й, и я́рость гнѣ́ва Тво­его́ да пости́гнетъ и́хъ.
Да бу́детъ дво́ръ и́хъ пу́стъ, и въ жили́щихъ и́хъ да не бу́детъ живы́й.
Зане́ его́же Ты́ порази́лъ еси́, ті́и погна́ша, и къ болѣ́зни я́звъ мо­и́хъ при­­ложи́ша.
Приложи́ беззако́нiе къ беззако́нiю и́хъ, и да не вни́дутъ въ пра́вду Твою́.
Да потребя́т­ся от­ кни́ги живы́хъ, и съ пра́ведными да не напи́шут­ся.
Ни́щъ и боля́й е́смь а́зъ: спасе́нiе Твое́, Бо́же, да прiи́метъ мя́.
Восхвалю́ и́мя Бо́га мо­его́ съ пѣ́снiю, воз­вели́чу Его́ во хвале́нiи:
и уго́дно бу́детъ Бо́гу па́че телца́ ю́на, ро́ги износя́ща и па́знокти.
Да у́зрятъ ни́щiи и воз­веселя́т­ся: взыщи́те Бо́га, и жива́ бу́детъ душа́ ва́ша.
Я́ко услы́ша убо́гiя Госпо́дь, и окова́н­ныя Своя́ не уничижи́.
Да восхва́лятъ Его́ небеса́ и земля́, мо́ре и вся́ живу́щая въ не́мъ.
Я́ко Бо́гъ спасе́тъ Сiо́на, и сози́ждут­ся гра́ди Иуде́йстiи, и вселя́т­ся та́мо и наслѣ́дятъ и́:
и сѣ́мя рабо́въ Тво­и́хъ удержи́тъ и́, и лю́бящiи и́мя Твое́ вселя́т­ся въ не́мъ.
Рус. (Юнгеров)
В конец. Об имеющих измениться. Псалом Давида.
Спаси меня, Боже, ибо воды дошли до души моей.
Я погряз в глубокой тине и не на чем стать: вошел во глубины морские, и буря потопила меня.
Я ослабел от вопля, осипла гортань моя, истомились глаза мои, ожидая (помощи от) Бога моего.
Ненавидящих меня без вины стало более, чем волос на голове моей, укрепились враги мои, преследующие меня несправедливо: чего я не отнимал, то должен был отдать.
Боже! Ты ведаешь безумие мое и прегрешения мои от Тебя не сокрыты.
Да не постыдятся ради меня уповающие на Тебя, Господи, Господи сил, да не посрамятся из-за меня ищущие Тебя, Боже Израилев!
Ибо ради Тебя я потерпел поношение, стыд покрыл лице мое.
Чужим стал я для братьев моих и странным для сынов матери моей.
Ибо ревность о доме Твоем снедает меня и поношения поносящих Тебя пали на меня.
И я покрывал себя одеждою поста, и это было поношением мне.
Сделал одеянием моим вретище, и стал для них притчею.
О мне праздно говорили сидящие у ворот, и обо мне пели пьющие вино.
А я - с молитвою моею к Тебе, Боже! Время (оказать) благоволение, Боже! По множеству милости Твоей, услышь меня, явив истинное спасение Твое.
Избавь меня от тины, дабы мне не погрязнуть; да буду избавлен от ненавидящих меня и от глубоких вод.
Да не потопит меня волнение водное, да не поглотит меня пучина, да не закроет надо мною колодезь уст своих.
Услышь меня, Господи, ибо блага милость Твоя, по множеству щедрот Твоих призри на меня.
Не отврати лица Твоего от отрока Твоего, ибо я скорблю, скоро услышь меня,
Вонми душе моей и избавь ее, врагов моих ради избавь меня.
Ибо Ты знаешь поношение мое и стыд мой, и посрамление мое; пред Тобою - все оскорбляющие меня.
Поношения и страдания ожидала душа моя, и ждал я сострадающего (мне) - и не было, и утешителей - и не нашел.
И дали в пищу мне желчь, и в жажде моей напоили меня уксусом.
Да будет трапеза их для них сетью, и возмездием, и западнею.
Да померкнут глаза их, чтобы не видеть, и хребет их навсегда согни.
Излей на них гнев Твой и ярость гнева Твоего да постигнет их.
Да будет двор их пуст и в жилищах их да не будет живущего.
Ибо кого Ты поразил, они преследовали, и болезненность ран моих увеличивали.
Приложи беззаконие к беззаконию их, и да не войдут они в правду Твою.
Да изгладятся из книги живых и с праведными да не напишутся.
Я - нищий и страдалец; спасение Твое, Боже, да примет меня.
Восхвалю имя Бога моего песнею, возвеличу Его хвалением.
И (это) будет угодно Богу более, нежели юный телец, с подрастающими рогами и копытами.
Да увидят (это) нищие и возвеселятся. Взыщите Бога, и жива будет душа ваша.
Ибо услышал убогих Господь и узников Своих не уничижил.
Да восхвалят Его небеса и земля, море и все живущее в нем!
Ибо Бог спасет Сион, и отстроятся города Иудеи, и поселятся там, и наследуют его.
И потомство рабов Его удержит его, и любящие имя Твое поселятся в нем.
Рус. (Аверинцев)
В этом переводе выбранная книга отсутствует
69:1 Magistro chori. Secundum» Lilia...». David.
69:2 Salvum me fac, Deus, quoniam venerunt aquae usque ad guttur meum.
69:3 Infixus sum in limo profundi, et non est substantia; veni in profunda aquarum, et fluctus demersit me.
69:4 Laboravi clamans, raucae factae sunt fauces meae; defecerunt oculi mei, dum spero in Deum meum.
69:5 Multiplicati sunt super capillos capitis mei, qui oderunt me gratis. Confortati sunt, qui persecuti sunt me inimici mei mendaces; quae non rapui, tunc exsolvebam.
69:6 Deus, tu scis insipientiam meam, et delicta mea a te non sunt abscondita.
69:7 Non erubescant in me, qui exspectant te, Domine, Domine virtutum. Non confundantur super me, qui quaerunt te, Deus Israel.
69:8 Quoniam propter te sustinui opprobrium, operuit confusio faciem meam;
69:9 extraneus factus sum fratribus meis et peregrinus filiis matris meae.
69:10 Quoniam zelus domus tuae comedit me, et opprobria exprobrantium tibi ceciderunt super me.
69:11 Et flevi in ieiunio animam meam, et factum est in opprobrium mihi.
69:12 Et posui vestimentum meum cilicium, et factus sum illis in parabolam.
69:13 Adversum me loquebantur, qui sedebant in porta, et in me canebant, qui bibebant vinum.
69:14 Ego vero orationem meam ad te, Domine, in tempore beneplaciti, Deus. In multitudine misericordiae tuae exaudi me, in veritate salutis tuae.
69:15 Eripe me de luto, ut non infigar, eripiar ab iis, qui oderunt me, et de profundis aquarum.
69:16 Non me demergat fluctus aquarum, neque absorbeat me profundum, neque urgeat super me puteus os suum.
69:17 Exaudi me, Domine, quoniam benigna est misericordia tua; secundum multitudinem miserationum tuarum respice in me.
69:18 Et ne avertas faciem tuam a puero tuo; quoniam tribulor, velociter exaudi me.
69:19 Accede ad animam meam, vindica eam, propter inimicos meos redime me.
69:20 Tu scis opprobrium meum et confusionem meam et reverentiam meam. - In conspectu tuo sunt omnes, qui tribulant me;
69:21 opprobrium contrivit cor meum, et elangui. Et sustinui, qui simul contristaretur, et non fuit, et qui consolaretur, et non inveni.
69:22 Et dederunt in escam meam fel et in siti mea potaverunt me aceto.
69:23 Fiat mensa eorum coram ipsis in laqueum et in retributiones et in scandalum.
69:24 Obscurentur oculi eorum, ne videant, et lumbos eorum semper infirma.
69:25 Effunde super eos iram tuam, et furor irae tuae comprehendat eos.
69:26 Fiat commoratio eorum deserta, et in tabernaculis eorum non sit qui inhabitet.
69:27 Quoniam, quem tu percussisti, persecuti sunt, et super dolorem eius, quem vulnerasti, addiderunt.
69:28 Appone iniquitatem super iniquitatem eorum, et non veniant ad iustitiam tuam.
69:29 Deleantur de libro viventium et cum iustis non scribantur.
69:30 Ego autem sum pauper et dolens; salus tua, Deus, suscipit me.
69:31 Laudabo nomen Dei cum cantico et magnificabo eum in laude.
69:32 Et placebit Domino super taurum, super vitulum cornua producentem et ungulas.
69:33 Videant humiles et laetentur; quaerite Deum, et vivet cor vestrum,
69:34 quoniam exaudivit pauperes Dominus et vinctos suos non despexit.
69:35 Laudent illum caeli et terra, maria et omnia reptilia in eis.
69:36 Quoniam Deus salvam faciet Sion et aedificabit civitates Iudae; et inhabitabunt ibi et possidebunt eam.
69:37 Et semen servorum eius hereditabunt eam; et, qui diligunt nomen eius, habitabunt in ea.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible