Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Псалтирь

 
  • Въ коне́цъ, о измѣ́ншихся {о иму́щихъ измѣни́тися}, псало́мъ Дави́ду.
  • Спаси́ мя, Бо́же, я́ко внидо́ша во́ды до души́ мо­ея́.
  • Углѣбо́хъ въ тимѣ́нiи глубины́, и нѣ́сть постоя́нiя: прiидо́хъ во глубины́ морскі́я, и бу́ря потопи́ мя.
  • Утруди́хся зовы́й, измолче́ горта́нь мо́й: исчезо́стѣ о́чи мо­и́, от­ е́же упова́ти ми́ на Бо́га мо­его́.
  • Умно́жишася па́че вла́съ главы́ мо­ея́ ненави́дящiи мя́ ту́не: укрѣпи́шася врази́ мо­и́, изгоня́щiи мя́ непра́ведно: я́же не восхища́хъ, тогда́ воз­дая́хъ.
  • Бо́же, ты́ увѣ́дѣлъ еси́ безу́мiе мое́, и прегрѣше́нiя моя́ от­ тебе́ не утаи́шася.
  • Да не постыдя́т­ся о мнѣ́ терпя́щiи тебе́, Го́споди, Го́споди си́лъ: ниже́ да посра́мят­ся о мнѣ́ и́щущiи тебе́, Бо́же Изра́илевъ.
  • Я́ко тебе́ ра́ди претерпѣ́хъ поноше́нiе, покры́ срамота́ лице́ мое́.
  • Чу́ждь бы́хъ бра́тiи мо­е́й и стра́ненъ сыново́мъ ма́тере мо­ея́:
  • я́ко ре́вность до́му тво­его́ снѣде́ мя, и поноше́нiя понося́щихъ ти́ нападо́ша на мя́.
  • И покры́хъ посто́мъ ду́шу мою́, и бы́сть въ поноше́нiе мнѣ́:
  • и положи́хъ одѣя́нiе мое́ вре́тище, и бы́хъ и́мъ въ при́тчу.
  • О мнѣ́ глумля́хуся сѣдя́щiи во вратѣ́хъ, и о мнѣ́ поя́ху пiю́щiи вино́.
  • А́зъ же моли́твою мо­е́ю къ тебѣ́, Бо́же: вре́мя благоволе́нiя, Бо́же: во мно́же­ст­вѣ ми́лости тво­ея́ услы́ши мя́, во и́стинѣ спасе́нiя тво­его́.
  • Спаси́ мя от­ бре́нiя, да не углѣ́бну: да изба́влюся от­ ненави́дящихъ мя́ и от­ глубо́кихъ во́дъ.
  • Да не потопи́тъ мене́ бу́ря водна́я, ниже́ да пожре́тъ мене́ глубина́, ниже́ сведе́тъ о мнѣ́ рове́н­никъ у́стъ сво­и́хъ.
  • Услы́ши мя́, Го́споди, я́ко бла́га ми́лость твоя́: по мно́же­ст­ву щедро́тъ тво­и́хъ при́зри на мя́.
  • Не от­врати́ лица́ тво­его́ от­ о́трока тво­его́, я́ко скорблю́: ско́ро услы́ши мя́.
  • Вонми́ души́ мо­е́й и изба́ви ю́: вра́гъ мо­и́хъ ра́ди изба́ви мя́.
  • Ты́ бо вѣ́си поноше́нiе мое́, и сту́дъ мо́й, и срамоту́ мою́: предъ тобо́ю вси́ оскорбля́ющiи мя́.
  • Поноше́нiе ча́яше душа́ моя́ и стра́сть: и жда́хъ соскорбя́щаго, и не бѣ́, и утѣша́ющихъ, и не обрѣто́хъ.
  • И да́ша въ снѣ́дь мою́ же́лчь, и въ жа́жду мою́ напо­и́ша мя́ о́цта.
  • Да бу́детъ трапе́за и́хъ предъ ни́ми въ сѣ́ть и въ воз­дая́нiе и въ собла́знъ.
  • Да помрача́т­ся о́чи и́хъ, е́же не ви́дѣти, и хребе́тъ и́хъ вы́ну сляцы́.
  • Пролі́й на ня́ гнѣ́въ тво́й, и я́рость гнѣ́ва тво­его́ да пости́гнетъ и́хъ.
  • Да бу́детъ дво́ръ и́хъ пу́стъ, и въ жили́щихъ и́хъ да не бу́детъ живы́й.
  • Зане́ его́же ты́ порази́лъ еси́, ті́и погна́ша, и къ болѣ́зни я́звъ мо­и́хъ при­­ложи́ша.
  • Приложи́ беззако́нiе къ беззако́нiю и́хъ, и да не вни́дутъ въ пра́вду твою́.
  • Да потребя́т­ся от­ кни́ги живы́хъ, и съ пра́ведными да не напи́шут­ся.
  • Ни́щъ и боля́й е́смь а́зъ: спасе́нiе твое́, Бо́же, да прiи́метъ мя́.
  • Восхвалю́ и́мя Бо́га мо­его́ съ пѣ́снiю, воз­вели́чу его́ во хвале́нiи:
  • и уго́дно бу́детъ Бо́гу па́че телца́ ю́на, ро́ги износя́ща и па́знокти.
  • Да у́зрятъ ни́щiи и воз­веселя́т­ся: взыщи́те Бо́га, и жива́ бу́детъ душа́ ва́ша.
  • Я́ко услы́ша убо́гiя Госпо́дь, и окова́н­ныя своя́ не уничижи́.
  • Да восхва́лятъ его́ небеса́ и земля́, мо́ре и вся́ живу́щая въ не́мъ.
  • Я́ко Бо́гъ спасе́тъ Сiо́на, и сози́ждут­ся гра́ди Иуде́йстiи, и вселя́т­ся та́мо и наслѣ́дятъ и́:
  • и сѣ́мя рабо́въ тво­и́хъ удержи́тъ и́, и лю́бящiи и́мя твое́ вселя́т­ся въ не́мъ.
  • Начальнику хора. На Шошанниме. Псалом Давида.
  • Спаси меня, Боже, ибо воды дошли до души [моей].
  • Я погряз в глубоком болоте, и не на чем стать; вошел во глубину вод, и быстрое течение их увлекает меня.
  • Я изнемог от вопля, засохла гортань моя, истомились глаза мои от ожидания Бога [моего].
  • Ненавидящих меня без вины больше, нежели волос на голове моей; враги мои, преследующие меня несправедливо, усилились; чего я не отнимал, то должен отдать.
  • Боже! Ты знаешь безумие мое, и грехи мои не сокрыты от Тебя.
  • Да не постыдятся во мне все, надеющиеся на Тебя, Господи, Боже сил. Да не посрамятся во мне ищущие Тебя, Боже Израилев,
  • ибо ради Тебя несу я поношение, и бесчестием покрывают лице мое.
  • Чужим стал я для братьев моих и посторонним для сынов матери моей,
  • ибо ревность по доме Твоем снедает меня, и злословия злословящих Тебя падают на меня;
  • и пла́чу, постясь душею моею, и это ставят в поношение мне;
  • и возлагаю на себя вместо одежды вретище, – и делаюсь для них притчею;
  • о мне толкуют сидящие у ворот, и поют в песнях пьющие вино.
  • А я с молитвою моею к Тебе, Господи; во время благоугодное, Боже, по великой благости Твоей услышь меня в истине спасения Твоего;
  • извлеки меня из тины, чтобы не погрязнуть мне; да избавлюсь от ненавидящих меня и от глубоких вод;
  • да не увлечет меня стремление вод, да не поглотит меня пучина, да не затворит надо мною пропасть зева своего.
  • Услышь меня, Господи, ибо блага милость Твоя; по множеству щедрот Твоих призри на меня;
  • не скрывай лица Твоего от раба Твоего, ибо я скорблю; скоро услышь меня;
  • приблизься к душе моей, избавь ее; ради врагов моих спаси меня.
  • Ты знаешь поношение мое, стыд мой и посрамление мое: враги мои все пред Тобою.
  • Поношение сокрушило сердце мое, и я изнемог, ждал сострадания, но нет его, – утешителей, но не нахожу.
  • И дали мне в пищу желчь, и в жажде моей напоили меня уксусом.
  • Да будет трапеза их сетью им, и мирное пиршество их – западнею;
  • да помрачатся глаза их, чтоб им не видеть, и чресла их расслабь навсегда;
  • излей на них ярость Твою, и пламень гнева Твоего да обымет их;
  • жилище их да будет пусто, и в шатрах их да не будет живущих,
  • ибо, кого Ты поразил, они еще преследуют, и страдания уязвленных Тобою умножают.
  • Приложи беззаконие к беззаконию их, и да не войдут они в правду Твою;
  • да изгладятся они из книги живых и с праведниками да не напишутся.
  • А я беден и страдаю; помощь Твоя, Боже, да восставит меня.
  • Я буду славить имя Бога [моего] в песни, буду превозносить Его в славословии,
  • и будет это благоугоднее Господу, нежели вол, нежели телец с рогами и с копытами.
  • Увидят это страждущие и возрадуются. И оживет сердце ваше, ищущие Бога,
  • ибо Господь внемлет нищим и не пренебрегает узников Своих.
  • Да восхвалят Его небеса и земля, моря и все движущееся в них;
  • ибо спасет Бог Сион, создаст города Иудины, и поселятся там и наследуют его,
  • и потомство рабов Его утвердится в нем, и любящие имя Его будут поселяться на нем.
  • لامام المغنين. لداود. مزمور. تسبيحة. يقوم الله. يتبدد اعداؤه ويهرب مبغضوه من امام وجهه.

  • كما يذرى الدخان تذريهم. كما يذوب الشمع قدام النار يبيد الاشرار قدام الله.

  • والصديقون يفرحون يبتهجون امام الله ويطفرون فرحا

  • غنوا للّه رنموا لاسمه. اعدّوا طريقا للراكب في القفار باسمه ياه واهتفوا امامه.

  • ابو اليتامى وقاضي الارامل الله في مسكن قدسه.

  • الله مسكن المتوحدين في بيت مخرج الاسرى الى فلاح. انما المتمردون يسكنون الرمضاء

  • اللهم عند خروجك امام شعبك عند صعودك في القفر. سلاه.

  • الارض ارتعدت السموات ايضا قطرت امام وجه الله سينا نفسه من وجه الله اله اسرائيل.

  • مطرا غزيرا نضحت يا الله. ميراثك وهو معي انت اصلحته.

  • قطيعك سكن فيه. هيّأت بجودك للمساكين يا الله.

  • الرب يعطي كلمة. المبشرات بها جند كثير.

  • ملوك جيوش يهربون يهربون. الملازمة البيت تقسم الغنائم.

  • اذا اضطجعتم بين الحضائر فاجنحة حمامة مغشاة بفضة وريشها بصفرة الذهب.

  • عندما شتت القدير ملوكا فيها اثلجت في صلمون

  • جبل الله جبل باشان. جبل اسنمة جبل باشان.

  • لماذا ايتها الجبال المسنمة ترصدن الجبل الذي اشتهاه الله لسكنه. بل الرب يسكن فيه الى الابد.

  • مركبات الله ربوات الوف مكررة. الرب فيها. سينا في القدس.

  • صعدت الى العلاء. سبيت سبيا. قبلت عطايا بين الناس وايضا المتمردين للسكن ايها الرب الاله

  • مبارك الرب يوما فيوما. يحمّلنا اله خلاصنا. سلاه.

  • الله لنا اله خلاص وعند الرب السيد للموت مخارج.

  • ولكن الله يسحق رؤوس اعدائه الهامة الشعراء للسالك في ذنوبه.

  • قال الرب من باشان ارجع. ارجع من اعماق البحر

  • لكي تصبغ رجلك بالدم. ألسن كلابك من الاعداء نصيبهم.

  • رأوا طرقك يا الله طرق الهي ملكي في القدس.

  • من قدام المغنون ومن وراء ضاربو الاوتار في الوسط فتيات ضاربات الدفوف.

  • في الجماعات باركوا الله الرب ايها الخارجون من عين اسرائيل.

  • هناك بنيامين الصغير متسلطهم رؤساء يهوذا جلّهم رؤساء زبولون رؤساء نفتالي.

  • قد أمر الهك بعزّك. ايّد يا الله هذا الذي فعلته لنا

  • من هيكلك فوق اورشليم لك تقدم ملوك هدايا.

  • انتهر وحش القصب صوار الثيران مع عجول الشعوب المترامين بقطع فضة. شتت الشعوب الذين يسرّون بالقتال.

  • يأتي شرفاء من مصر. كوش تسرع بيديها الى الله

  • يا ممالك الارض غنوا لله رنموا للسيد. سلاه.

  • للراكب على سماء السموات القديمة. هوذا يعطي صوته صوت قوة.

  • اعطوا عزا للّه. على اسرائيل جلاله وقوّته في الغمام.

  • مخوف انت يا الله من مقادسك. اله اسرائيل هو المعطي قوة وشدة للشعب. مبارك الله

  • Ein Lied Davids.
  • Gott steht auf,
    seine Feinde zerstieben;
    alle, die ihn hassen, fliehen vor ihm.
  • Er treibt sie fort wie Rauch, der verweht.
    Wenn Gott sich zeigt,
    vergehen alle, die sich ihm entgegenstellen,
    wie Wachs, das am Feuer zerfließt.
  • Doch die Treuen, die zu ihm halten,
    freuen sich und jubeln vor ihm
    in überschäumender Freude.
  • Singt zur Ehre Gottes,
    preist ihn mit Liedern!
    Baut eine Straße für den Wolkenreiter
    – HERR ist sein Name –
    freut euch und jubelt vor ihm!
  • Vater der Waisen, Beistand der Witwen –
    das ist Gott in seiner heiligen Wohnung!
  • Den Einsamen schafft er eine Familie,
    die Gefangenen führt er in Freiheit und Glück;
    doch die Rebellen müssen zwischen kahlen Felsen wohnen.
  • Gott, als du auszogst an der Spitze deines Volkes,
    als du es durch die Wüste führtest,
  • da bebte die Erde, da troff der Himmel
    vor dir, dem Gott vom Sinai, Israels Gott.
  • Du ließest reichlichen Regen fallen,
    um dein erschöpftes Land neu zu beleben.
  • Dein Volk hat dort eine Heimat gefunden,
    so gütig sorgtest du für die Armen.
  • Der Herr spricht das entscheidende Wort
    und schon sind überall die Frauen unterwegs,
    um die Nachricht vom Sieg zu verkünden:
  • »Die feindlichen Könige fliehen,
    ihre Heere sind auf der Flucht!
    Für die Frauen zu Hause
    gibt́s reiche Beute zu teilen.
  • Wer bleibt da noch bei den Herden liegen?«
    Die Flügel der Taube schimmern von Silber
    und ihr Gefieder ist bedeckt mit hellem Gold.
  • Als Gott, der Mächtige, die Könige vertrieb,
    da fiel Schnee auf dem Schwarzen Berg.
  • Ein gewaltiges Gebirge ist der Baschanberg,
    ein Gebirge mit vielen Kuppen.
  • Warum bist du neidisch,
    du mit deinen vielen Kuppen,
    warum schielst du auf den Berg,
    den Gott sich als Wohnsitz erwählt hat?
    Für immer wird der HERR dort bleiben!
  • Zehntausende von blitzenden Wagen hat Gott,
    in ihrer Mitte der Herr selber,
    der Heilige in seiner Herrlichkeit.
  • Er fährt zur Höhe hinauf
    und führt Gefangene mit.
    Menschen huldigen ihm mit Gaben,
    sogar die Rebellen unterwerfen sich
    und dürfen wohnen bei dem HERRN, unserem Gott.
  • Tag für Tag sei der Herr gepriesen;
    denn er trägt uns, er ist unser Helfer!
  • Er ist ein Gott, der mit Taten eingreift;
    er ist unser Herr, der uns rettet vor dem Tod.
  • Doch seinen Feinden wird er den Schädel zertrümmern,
    allen, die bei ihren Verbrechen bleiben.
  • Der Herr hat angekündigt:
    »Ich bringe sie zurück vom Baschanberg
    und sogar vom Grund des Meeres.
  • Du wirst waten im Blut der Feinde
    und deine Hunde sollen davon lecken,
    bis sie satt sind.«
  • Gott,
    deinen Triumphzug haben alle gesehen,
    deinen Einzug ins Heiligtum,
    du mein Gott und König!
  • An der Spitze die Sänger,
    danach die Harfenspieler,
    ringsum mit Handpauken die Mädchen.
  • »Dankt Gott,
    wenn ihr euch zum Fest versammelt!
    Dankt dem HERRN,
    ihr Nachkommen Jakobs!«
  • Benjamin führt sie an,
    der kleinste der Stämme.
    Ihm folgen die Fürsten von Juda
    mit ihren fröhlich lärmenden Scharen,
    dann die Fürsten von Sebulon und von Naftali.
  • Du sollst stark sein, Israel;
    so hat es dein Gott beschlossen.
    »Gott, festige, was du für uns vollbracht hast!
  • In deinem Tempel in Jerusalem
    bringen die Könige dir ihren Tribut.
  • Herrsche sie an, bedrohe sie:
    Ägypten, diese Bestie im Schilf,
    die Völker, diese Herde von Stieren und Kälbern,
    sie alle, die sich vor dir niederwerfen
    mit Silberstücken in den Händen!«
    Er hat die Völker zerstreut,
    die an Kriegen ihre Freude haben.
  • Aus Ägypten bringt man ihm rote Stoffe,
    aus Äthiopien eilen sie herbei
    und huldigen Gott mit Geschenken.
  • Ihr Mächtigen der Erde,
    singt zur Ehre Gottes,
    preist den Herrn mit Liedern!
  • Er reitet am Himmel dahin,
    der seit Urzeiten besteht.
    Hört, wie mächtig seine Stimme erschallt!
  • Erkennt seine Herrschaft an!
    In seiner Hoheit regiert er Israel
    und seine Macht zeigt sich in den Wolken.
  • Ehrfurcht gebietend ist Gott,
    wenn er aus seinem Heiligtum hervortritt!
    Er ist der Gott Israels,
    er verleiht seinem Volk Stärke und Macht.
    Gott sei gepriesen!